Текст книги "Война Ретифа (сборник)"
Автор книги: Джон Кейт (Кит) Лаумер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 49 страниц)
– Этот – заяц? – поинтересовался он.
Бычья Шея. выглянул из–за плеча гиганта и фыркнул.
– Это он!
– Я капитан судна, – поворчал гигант. – У тебя, пьянь, две минуты, чтобы смыться отсюда.
– Вы могли бы сэкономить массу времени, не связываясь со мной, – ответил Ретиф. – Загляните в третий пункт первого параграфа Единого Кодекса. Там написаны законы, действующие на космических кораблях, осуществляющих межпланетные перелеты.
– Космический законник! – капитан отвернулся. – Выкиньте его отсюда, ребята!
Вошли два жлоба. Они оглядели Ретифа.
– Выкиньте его! – рявкнул капитан. Ретиф положил сигару в пепельницу и вскочил на ноги.
– Даже не пытайтесь, – мягко предупредил он. Один из головорезов вытер нос рукавом, плюнул на правую ладонь и шагнул вперед, но потом заколебался.
– Эй! – неуверенно заговорил он. – Это тот парень, который разбил сундук?
– Да. Он вышвырнул из каюты все вещи мистера Тони, – объяснил Бычья Шея.
– Пропустите–ка, – попросил жлоб, направляясь к выходу. – Пусть торчит тут, сколько хочет. Я нанимался грузчиком, а не вышибалой. Дайте пройти!
– Лучше возвращайтесь на мостик, капитан, – посоветовал Ретиф. – Через двадцать минут мы отчаливаем.
Бычья Шея и капитан заорали одновременно. Но капитан кричал громче:
– …двадцать минут!.. Единый Кодекс?.. Отчаливаем?
– Когда будете уходить, прикройте дверь, – попросил Ретиф. Бычья Шея остановился в дверях.
– Только выйди из каюты…
III
Четыре официанта, не останавливаясь, пронеслись мимо столика Ретифа. Пятый, державший меню под мышкой» тоже не задержался.
За столом в противоположном конце столовой сидел капитан. Теперь уже в форме.
Рядом с ним расположилось несколько пассажиров. Они громко разговаривали, часто смеялись, изредка бросая косые взгляды в сторону Ретифа.
В стене за спиной курьера открылось окошечко. Из–под поварского колпака на Ретифа уставились ярко–синие глаза.
– Желать холодные ребрышки, мистер?
– Вон туда взгляни, старик, – предложил Ретиф, – Может, мне стоит пойти и присоединиться к компании капитана? Его сотрапезники выглядят довольными.
– Капитан сам решать, с кем сидеть за одним столом. Он распоряжаться садить тех трех.
– Вижу.
– Так что сидеть, где сидеть, мистер. Если хотеть, я подавать. Через пять минут новый знакомый передал Ретифу грибы под
чесночным соусом.
– Я – Чип, – представился новый знакомый. – Я – повар. Я не любить капитана. Можете так говорить ему, как я сказать вам. Я и его друзей не любить. Я не любить дерьмовых, поганых парней, которые глядеть на капитана, словно тот – кусок мяса.
– Хорошая идея относительно мяса, Чип. И насчет парней капитана – верная мысль, – подытожил Ретиф, наливая себе в бокал красного вина. – Это тебе.
– Старый повар быть прав, – продолжал Чип. – Он думать поджарить их всех. По кусочкам. А лучше я шагать готовить «Черную Аляску». Любить бренди с кофе?
– Чип, ты гений.
– Я любить смотреть на хорошего едока, – заметил Чип. – Сейчас я идти. Если вы в чем–то нуждаться, говорить.
Ел Ретиф медленно. На борту корабля время едва тащилось, и спешить было некуда. До Миров Джоргенсона лететь четыре дня. Потом, если Мэгнан все правильно рассчитал, останется еще время, чтобы подготовиться и предотвратить вторжение соетти. У Ретифа возникло искушение просмотреть микрофильм, спрятанный в ручке дипломата. Хорошо было бы знать, могут ли обитатели Миров Джоргенсона на самом деле на что–то надеяться.
Ретиф прикончил жареный бифштекс, и тут же повар передал ему «Черную Аляску» – бренди с кофе. Большая часть пассажиров уже покинула столовую. Мистер Тони и те, кто пытался выставить Ретифа, сидели за столом капитана.
Ретиф еще трапезничал, когда четыре человека встали из–за стола капитана и отправились через всю столовую прямо к курьеру. Первый имел каменное лицо и разорванное ухо. Он сдвинул сигарету в уголок рта, когда подошел к столу Ретифа, а потом, взяв ее пальцами, опустил в чашку с кофе дипломата. Но этого ему не хватило, и он опрокинул кофейник на скатерть.
Подошли остальные. В хвосте плелся мистер Тони.
– Должно быть, хочешь попасть на Миры Джоргенсона? – проговорил головорез. – В какую игру ты играешь, деревенщина?
Ретиф посмотрел на чашку кофе и поставил ее.
– Как раз кофе я не хотел, – сказал он, потом посмотрел на верзилу. – Можешь выпить его сам.
Бандит покосился на Ретифа.
– Мудрая деревенщина! – буркнул он. Небрежным движением Ретиф плеснул кофейную гущу в лицо бандиту, потом встал и правой рукой врезал ему в челюсть. Тот упал. Ретиф посмотрел на мистера Тони, который замер с открытым ртом.
– Можете забирать своих приятелей, мистер Тони, – сказал Ретиф. – Не шастайте туда–сюда. Вы даже не смешны.
Наконец мистер Тони обрел голос.
– Разберись с ним, Марблес! – прорычал он. Бычья Шея сунул руку под одежду и вытащил нож с длинным лезвием. Облизнув губы, пошел на Ретифа.
Офицер услышал, как рядом снова открылось окошечко.
– Можете нырять сюда, мистер, – пригласил Чип. Ретиф оглянулся.
– Спасибо, Чип. Но я не бегу, когда встречаюсь с такими хлюпиками.
Бычья Шея ударил, но промахнулся. Ретиф ткнул его кулаком в лицо и отправил под стол. Третий головорез отступил, вытаскивая силовой пистолет из наплечной кобуры.
– Направишь на меня, и я тебя убью, – пообещал Ретиф.
– Сожги его! – приказал мистер Тони, но тут у него за спиной появился капитан.
– Убери пистолет! – заорал капитан. – Такие шуточки…
– Заткнись, – отрезал мистер Тони. – А ты, Гоани, убери пушку. Мы еще успеем с ним поквитаться.
– Но не на моем судне, – дрожа от гнева, произнес капитан. – Я считаю, что это пока еще мой корабль.
– Заткнись, ты, со своим судном, а то оно тебе больше не понадобится, – отрезал Гоани.
– Сам заткни пасть! – фыркнул мистер Тони. – Оставь капитана. Пока мы должны поджать хвост…
Повернувшись, он пошел прочь. Капитан сделал знак, и громилы отправились вслед за мистером Тони. Ретиф смотрел, как те выходили из столовой.
– Я стоять на вашей стороне. Если бы мочь, я. бы помочь вам, – услышал офицер голос из окошечка за спиной. – Вы правильно поступать с ними.
– Как насчет чашечки кофе, Чип? – поинтересовался Ретиф.
– Конечно, мистер Ретиф. Что–нибудь еще?
– Не откажусь, – согласился Ретиф. – Постепенно я вхожу во вкус.
– Они не велеть мне носить мясо в вашу каюту, – проговорил Чип. – Но капитан знать: я – лучший повар в Торговом Флоте. У них со мной нет проблем!
– Что общего у Тони с капитаном, Чип? – поинтересовался Ретиф.
– Они вместе заниматься бизнесом. Не хотеть выкурить турецкого табачку?
– Да, пожалуй. Что они могут сделать до того, как мы прибудем в Миры Джоргенсона?
– Уверен, парень не выкинуть вас из головы… Давно… шесть… восемь месяцев нет туристов… В ваши годы я есть много больше.
– Могу поспорить, что ты и сейчас неплохо с этим управляешься. На что похожи Миры Джоргенсона?
– Один – холоден как Ледяной Ад, а три других – и того хуже. Большинство людей жить на Свеа. Там менее холодно… Пробовать еще? Человек не наслаждаться тем, что сам готовить.
– На этих планетах мне должно улыбнуться счастье, – мечтательно произнес Ретиф. – А какой груз везет капитан в Миры Джоргенсона?
– Не уверен. Не знать. Они носиться с грузом. А то и вовсе не брать никакой груз. И туристов не брать, как я уже говорить. А вообще, я не знать, что мы возить.
– Где же корабль берет пассажиров?
– На Алабасторе. Девять дней полета, но еще в секторе Миров Джоргенсона. Не хотеть кофе после сигар?
– Только одну чашечку, Чип… Мне нравится путешествовать на этом лайнере.
– Иметь много пустого места. У нас пустовать с дюжину кают.
Чип дал Ретифу прикурить, убрал грязные тарелки, принес кофе и бренди.
– А эти потники я не любить! – сказал он. Ретиф вопросительно посмотрел на него.
– Вы никогда не видеть потников? Уродливые дьяволы. Кожистые ноги, словно лапки омара, большая грудь, по форме – репа, резиновая голова. У вас остановится пульс, когда вы увидеть, как они сердиться.
– Никогда не имел удовольствия видеть таких существ, – ответил Ретиф.
– Возможно, скоро получить удовольствие. Эти дьяволы подниматься к нам на борт каждый раз. Что–то напоминать патруль.
Послышался отдаленный клацающий звук, пол слабо задрожал.
– Я не суеверен, – проговорил Чип, – но будь трижды проклясть, если это не они.
Через десять минут кто–то протопал за дверью, в коридоре зазвучала щелкающая скороговорка. Сперва позвонили в звонок, а потом тяжелый удар обрушился на дверь.
– Они хотеть смотреть на вас, – прошептал повар. – Проклятые носатые потники.
– Отопри дверь. Чип. Повар отпер дверь.
– Заходите, черт вас брать! – пробормотал он при этом.
Высокое и гротескное существо вошло в каюту, топая копытами. Сверкающий металлический шлем закрывал глубоко посаженые глаза. Накидка свободно болталась вокруг шишковатых колен. За спиной чужака нервничал капитан.
– Твой паспорт! – выпалил инопланетянин.
_– Так это ваш новый друг, капитан? – поинтересовался Ретиф.
– Не умничай. Ты должен сделать то, что тебе говорят.
– Твой паспорт! – снова повторил инопланетянин.
– Хорошо, – сказал Ретиф капитану. – Я посмотрел на него. Теперь можете его забрать.
– Не выпендривайся, – фыркнул капитан. – Этот парень может наделать массу неприятностей.
Пришелец выдвинул из–под накидки крошечные ручки, защелкал зубастыми щипцами перед носом Ретифа.
– Быстро, мягкотелый!
– Капитан, попросите вашего приятеля сохранять некоторую дистанцию. Он выглядит таким хрупким.
– И не думай связываться со Скавом. Этой щелкалкой он прокусывает сталь.
– Даю последний щанс, – предложил Ретиф.
Скав стоял спокойно, держа широко раскрытые щипцы в дюйме от глаз Ретифа.
– Покажи свои бумаги, проклятый дурак, – грубо сказал капитан. – Я не могу приказывать Скаву.
Инопланетянин защелкал щипцами, издавая резкие звуки. Отклонившись влево и наполовину повернувшись, Ретиф пнул инопланетянина ногой в тонкую лапу, чуть выше шишковатой коленной чашечки. Скав взвыл и затарахтел скороговоркой. Из трещины начала сочиться зеленоватая жидкость.
– Я же вам сказал; что он хрупкий, – объявил Ретиф. – Следующий раз не пускайте пиратов на борт и не отвечайте на их вызовы.
– Боже, что ты сделал! Они убьют всех нас1 – задохнулся капитан, глядя широко раскрытыми глазами на фигуру, барахтающуюся на полу.
– Помогите старому бедному Скаву добраться до его судна, – попросил Ретиф. – Скажите ему последнее прости. Не будет больше непредвиденных задержек и обысков земных судов в принадлежащих Земле секторах пространства.
– Эй! – позвал Чип. – Скав совсем издергался. Капитан наклонился над поверженным существом, очень осторожно перевернул его. Наклонившись еще ниже, он фыркнул.
– Мертв, – капитан посмотрел на Ретифа. – Теперь мы все мертвы. Соетти никого не прощают.
– Правильно. Нам их прощения и не нужно. Передайте, чтоб убирались.
– У них чувств не больше, чем у синих крабов…
– Вас легко обмануть, капитан. Покажите им несколько пушек, когда снова придете в себя. Теперь–то мы знаем их секрет.
– Что за секрет? Я…
– Не быть глупее, чем вы есть, капитан, – встрял Чип. – Потники легко умирать. Вот в чем секрет.
– Может и получится, если их припугнуть, – неуверенно произнес капитан, взглянув на Ретифа, – Их всего трое, может сработать.
Он вышел и вернулся с двумя грузчиками. Очень осторожно они вынесли труп инопланетянина из каюты.
– Может, мне наконец удастся резко дать от ворот поворот этим соетти, – пробормотал капитан, постоянно оглядываясь. – Чуть позже я еще загляну к вам.
– Вы не пугать нас ни потниками, ни мистером Тони с его парнями, – ответил Чип. – Вы держать их там, где они есть. Ведь все они – одного поля ягоды. Заниматься одним делом.
– Ты бы лучше делал, что тебе положено. Чип. Не лезь в чужие дела.
– Они раньше вас убить, капитан, если бы у них хватать мужества. А ведь мы и сами давно мочь справиться с этими обезьянами. У них же нет ни капли мужества.
– Они действуют исподтишка. Чип. Грозят убить.
– Пусть пробовать грозить мне! – Чип поднял поднос. – Я смотреть! Смотреть, что мы мочь сделать. Если потники иметь дела с парнями Тони, они не стать делать их в космопорте.
– Успокойся, Чип. Я совершенно уверен, что они больше не станут привлекать к себе внимание.
Чип покосился на Ретифа.
– Вы не турист. Я отлично понять, вы прибыть сюда не развлекаться?
– На такой вопрос можно ответить только однозначно, – уклончиво сказал Ретиф.
IV
Ретифа разбудил стук в дверь.
– Это я. Чип!
– Заходи.
Повар зашел в каюту и стал запирать дверь.
– Вы уверены, что эта дверь хорошо запирается? – Чип постоял, прислушиваясь, потом повернулся к Ретифу.
– Вы хотеть помочь колонии Миров Джоргенсона, мистер, не так ли?
– Да, Чип.
– На самом деле, мистер Тони жестоко обходиться с капитаном за старый мертвый Скав. Потники ничего не сказать. Они даже не удивляться, повернуться и уходить. Но мистер Тони и второй плут, Марблес… у них припадок. Они явиться в капитанскую каюту и долго говорить с капитаном… с полчаса. Потом капитан выйти и отдать несколько приказов команде.
Ретиф сел и достал сигарету.
– Мистер Тони и Скав были друзьями, верно?
– Мистер Тони ненавидеть Скава. Но они вместе делать дела. У вас, мистер, есть пистолет?
– Двухмиллиметровый, игольчатый. А зачем?..
– Капитан приказать изменить курс на Алабастер. Мы миновать Миры Джоргенсона. Вот–вот должны повернуть.
Ретиф закурил, сунул руку под матрас и вытащил короткоствольный пистолет. Опустив его в карман, посмотрел на Чипа.
– Может, это и хорошая мысль… Как пройти в каюту капитана?
– Это здесь, – мягко сказал Чип. – Вы хотеть, чтоб я остаться и смотреть, кто идет по коридору?
Ретиф кивнул, открыл дверь и шагнул в каюту. Капитан осторожно приподнялся, оторвав взгляд от бумаг, разложенных на столе, а потом чуть не подпрыгнул.
– Что вы о себе думаете, явившись сюда?
– Я слышал, вы планируете изменить курс?
– У вас, будь вы прокляты, большие уши!
– Думаю, будет лучше, если мы свяжемся с Мирами Джоргенсона.
– Вы так считаете? – капитан обмяк, – Я командую этим судном, – заявил он, – Да, хочу изменить курс. Мы летим на Алабастер.
– Не думаю, что стоит туда лететь, – возразил Ретиф. – Надо держать курс на Миры Джоргенсона.
– Нет, дорогуша!
– Ваше толкование слова «дорогуша» интересно, капитан. Но не пытайтесь изменить курс.
Капитан потянулся к микрофону, стоявшему на столе, нажал переключатель.
– Энергоотсек, это капитан, – проговорил он, но тут Ретиф сжал ему руку.
– Прикажите помощнику держаться прежнего курса, – мягко попросил курьер.
– Отпусти мою руку, сукин сын! прошипел капитан. Не сводя глаз с Ретифа, он левой рукой потянулся к ящику стола. Курьер захлопнул ящик. Капитан взвыл и выронил микрофон.
– Ты сукин сын! Ты…
– И еще, – продолжал Ретиф. – Скажите ему…
– Я – офицер Торговой Службы!
– Вы – лоточник, продавший свой лоток стае инопланетян.
– Ты должен взять эти слова обратно, деревенщина.
– Скажете, я не прав?
Капитан взревел и снова схватился за микрофон.
– Дежурный офицер, – позвал он. – Держитесь прежнего курса на Миры Джоргенсона, пока не услышите от меня нового распоряжения. – Опустив микрофон, капитан посмотрел на Ретифа. – Осталось восемнадцать часов. Потом мы попадем в зону действия Посадочных служб Миров Джоргенсона. Вы останетесь тут и станете моей правой рукой?
Отпустив запястье капитана, Ретиф повернулся к двери.
– Чип, я запру дверь. Ты походи вокруг и дай знать, если что–нибудь произойдет. И как можно чаще приноси горячий кофе. Я хочу составить компанию нашему робкому другу.
– Правильно, мистер. Не спускать с него глаз. Он очень скользкий.
– Что вы собираетесь делать? – заволновался капитан. Ретиф уселся в кресло.
– Реальность душит вас, как того и заслуживаете, – проговорил курьер. – Я останусь здесь и помогу вам удержаться на избранном курсе. Мы летим к Мирам Джоргенсона.
Капитан взглянул на Ретифа, а потом засмеялся, но скоро закашлялся.
– Тогда я немного преувеличил. Нам не удастся поспать, деревенщина. Если вы заснете, то предупреждаю: на меня нельзя положиться.
Ретиф достал игольчатый пистолет и положил его перед собой на стол.
– Если что–нибудь случится, мне это не понравится, – проговорил он. – Я разбужу вас.
– Почему не договориться о пароле, мистер? – спросил Чип. – Пройти уже четыре часа. Вы держать руки на руле…
– Все в порядке, Чип. Можешь пойти вздремнуть.
– Нет. Много раз, когда я быть чуть помоложе, стоять по четыре, пять вахт. Я сделать еще один круг.
Ретиф поднялся, шагнул к стене и посмотрел на инструкции, развешенные там. Пока все шло спокойно, но посадка – другое дело. Отсутствие капитана на мостике во время орбитального маневрирования перед посадкой может сказаться по–разному… Затрещал динамик на столе.
– Капитан! Говорит вахтенный офицер. Разве вам не пора спуститься, чтобы рассчитать нашу орбиту?
Ретиф слегка ткнул локтем капитана. Тот проснулся и сел.
– Чт–то? – выпучив глаза, капитан посмотрел на Ретифа.
– Вахтенный офицер просит, чтобы вы разрешили ему самостоятельно рассчитать орбиту, – сказал Ретиф, кивнув на динамик.
Пленник молча протер глаза, потряс головой, а потом взял микрофон. Ретиф спокойно навел на капитана игольчатый пистолет, одновременно другой рукой включив микрофон.
– Вахтенный офицер. Я буду… ах… делайте все, что сочтете необходимым. Я… ах… сейчас занят.
– Черт побери, какое «занят»! – донеслось из динамика. – Если мы сядем, у вас будут большие неприятности. Вы, кажется, кое–что забыли!
– Думаю, мне надо самому пойти посмотреть, – сказал капитан, взглянув на Ретифа. – Но я слишком занят!
– Один ноль в вашу пользу, капитан, – заметил курьер.
– Может, договоримся? – взмолился тот. – Ваша жизнь в обмен на…
Размахнувшись левой рукой, Ретиф сильно двинул его в челюсть. Тот повалился на пол.
Отойдя в противоположный конец комнаты, Ретиф оторвал провод переносной лампы и скрутил им руки и ноги капитану; набил рот бумагой и заклеил лейкопластырем.
Постучался Чип. Ретиф открыл дверь, и, войдя, повар увидел капитана, лежащего на полу.
– Он пытался что–то сделать, так? Строить план? Что мы станем делать теперь?
– Я забыл, что, подлетев к планете, надо еще и сесть, Чип. Капитан перехитрил меня.
– Если мы проскочить орбиту наземного контроля, мы не сесть автоматически, – заметил Чип. – А ручное управление…
– Но существует и другая возможность. Повар заморгал.
– Только одно иметь возможность, мистер Ретиф. Но бегство в спасательной шлюпке – не увеселительная прогулка.
– Шлюпки на корме, рядом со шлюзом, верно? Чип кивнул.
– Жарковато будет, черт побрать, – проговорил он. – Но кто же оставаться на борту и готовить салат?
– Пока уберем капитана от греха подальше.
– В кладовку?
Они подняли безвольное тело капитана, уложили в большой стеклянный шкаф и заперли.
– Он не будет страдать. Шкаф на отвращение большой. Ретиф открыл дверь, ведущую в коридор. Чип замер у него за
спиной.
– Вроде никого нет, – сказал повар. – Никого не появиться. Пробираясь вместе с поваром по палубе « Д», Ретиф неожиданно остановился.
– Послушай.
Чип наклонил голову.
– Ничего не слышать, – прошептал он.
– Похоже, внизу, где стоят космические шлюпки, кто–то ходит.
– Давайте убрать его, мистер.
– Пойду посмотрю. Постой тут.
Ретиф спустился на полпролета по узкой лестнице. Там снова остановился и прислушался. Медленные шаги, потом тишина. Сжав игольчатый пистолет, Ретиф быстро сделал несколько шагов и вошел в тускло освещенное помещение с низким потолком. Совсем рядом оказались люки спасательных шлюпок.
– Остановись, приятель! – произнес холодный голос часового. Присев, Ретиф крутанулся, спрятавшись за одной из машин, в то время как грохот выстрела эхом отозвался среди металлических переборок. Курьер скользнул под шлюпку. Прыгнув, он дотянулся до нужного рычага. Начался цикл разгерметизации внешнего люка.
Ретиф повернулся и выстрелил. Часовой, оказавшийся столь неосторожным, упал. Взревела сирена. Тревога. Поднявшись по трапу шлюпки, Ретиф нырнул в открытый люк. Сзади раздался топот – кто–то бежал вслед за ним.
– Не стрелять, мистер Ретиф! – закричал Чип, подбегая.
– Все в порядке, Чип.
– Подвигаться, я лететь с вами.
Офицер отодвинулся, пропустив повара, а потом захлопнул за собой люк. Одновременно с шипением закрылись двери, ведущие на верхние палубы.
– Добро пожаловать, второй пассажир! Я хотеть взорвать этот проклятый корабль насмерть, – проговорил Чип. – Высверлить дыру…
Ретиф увидел, как повар плюхнулся в кресло, и только потом нажал кнопку, включая противоперегрузочное устройство. Палуба под спасательной шлюпкой задрожала.
– Двери шлюза захлопнуть, – проговорил Чип, счастливо улыбаясь. – Это охладить их. – Он нажал зеленую кнопку.
– Цель – Миры Джоргенсона!
Оглушив пассажиров, включились ракетные дюзы. Потом неожиданно наступила тишина. Невесомость. Металлическая обшивка пощелкивала, охлаждаясь. Чип громко вздохнул.
– Девять в течение десяти секунд, – сказал он. – Я дать полную мощность.
– У нас на борту есть оружие?
– Только пугач… Иногда там, внизу, бывать сильные ветры, но, думаю, нам везти. Сейчас мы идти прямо на северный или южный полюс, к одной из контрольных башен. Я иметь в виду планету Свеа. До нее четыре, может, пять часов полета.
– Ты, Чип, удивительный человек, – проговорил Ретиф. – А теперь я, как в старое доброе время, чуток вздремну.
– И я тоже вздремну, – сказал Чип. – Теперь мы в безопасности, ведь так?
На мгновение наступила тишина.
– О! – неожиданно завопил Чип. Ретиф открыл один глаз.
– Разве ты не собирался поспать?
– Забыл свой лучший ножичек на кухне между ребрами одной из туш, – вздохнул повар. – Придется потом что–то придумать…
V
Блондинка поправила волосы и улыбнулась Ретифу.
– Я сегодня дежурю одна, – проговорила она. – Мое имя – Анна–Мария.
– Очень важно, чтобы я срочно поговорил с кем–нибудь из правительства, мисс, – сказал Ретиф.
Девушка задумчиво посмотрела на него.
– Значит, вы хотите увидеть Тови и Во Бергмана. Они сейчас в Берлоге на ночной стороне.
– Тогда скажите, как попасть в эту… «берлогу»? – спросил Ретиф. – Проводите нас, Анна–Мария.
– А как же корабль на орбите? – удивился Чип.
– До утра он никуда не денется, – ответила девушка.
– Вы очень порывисты, – восхищенно проговорил Чип. – Рост около шести футов, так? Фигура тоже… порядок. Понимать, что я иметь в виду?
Они вышли из–под купола в завывающую метель.
– Заглянем на склад, подберем парки, – предложила Анна–Мария. – В таком одеянии вам будет холодно.
– Конечно, – дрожа, согласился Чип. – Я слышать, у вас не верить, что опасно путешествовать вверх в горы в буран?
– После такой прогулки мы проголодаемся. Но это единственное, что может произойти, и в этом случае повар Чип приготовит нам по бифштексу, – ответила Анна–Мария.
Чип моргнул.
– Готовить может оказаться долго… – пробормотал он. – Я не знать, что может подстерегать нас в пути…
Позади сараев за крутым, очищенным ветром склоном поднимались снежные пики. Едва заметная дорога вела вверх, исчезая среди низких облаков.
– Берлога выше слоя облаков, – объяснила Анна–Мария. – Там, наверху, всегда чистое небо.
Через три часа Анна–Мария остановилась, сбросила меховой капюшон и показала на открывшуюся их взорам долину.
– Видите, вот это – наша долина, – сказала она.
– Отсюда хороший вид, – вздохнул Чип. – Как хорошо смотреть отсюда…
Анна–Мария продолжала:
– Вон тот маленький красный купол–мой дом. Видите, Ретиф? А вон купол моего отца.
Ретиф посмотрел на девушку, а потом перевел взгляд на долину. Весело раскрашенные купола стояли вплотную друг к другу, образуя разноцветное пятно на белом подносе долины.
– Наверное, вы туг очень счастливы, – задумчиво сказал Ретиф. Анна–Мария радостно улыбнулась.
– Сегодня выдался замечательный день. Ретиф хмыкнул про себя.
– Да, – согласился он. – Сегодня – хороший день.
– Лучше говорить, когда я вытягивать ноги у большого камина, о котором вы, Анна, рассказывать, – заметил Чип.
Они пошли дальше, пересекли осыпь и добрались до относительно пологого склона. Над ними темнела Берлога – длинное, низкое строение, сложенное из тяжелых бревен. Его контуры четко вырисовывались на фоне ночного неба. Из каменных труб в дальнем конце крыши шел дым; свет мерцал в маленьких оконцах, играл, отбрасывая отблески на снегу. Три или четыре человека стояли неподалеку, держа лыжи на плечах. Их радостные голоса звенели в ледяном воздухе.
– Пойдем, – позвала девушка Ретифа и Чипа. – Познакомитесь с моими друзьями.
Отделившись от группы, один из мужчин пошел вниз по склону им навстречу.
– Анна–Мария! Добро пожаловать! – начал он. – Без тебя день казался таким длинным. – Он приблизился, обнял девушку, улыбнулся Ретифу, – Добро пожаловать.
По утрамбованной дорожке они направились к Берлоге, протиснулись через тяжелые узкие двери и оказались в большом низком зале, наполненном разговаривающими и поющими людьми. Некоторые сидели за длинными дощатыми столами, другие танцевали возле широкого, футов восемь в длину, камина, встроенного в стену зала. Анна–Мария подошла к скамейке у самого огня. Представив гостей, она нашла маленький стульчик, на который сел Чип, вытянув ноги к самому огню.
Повар ошалело вертел головой.
– Раньше я никогда сразу не видел столько приятных людей, – сказал он.
– Бедный Чип, – проговорила одна из девушек. – Так замерз! – Наклонившись, помогла ему снять ботинки. – Позвольте мне растереть ваши ноги, – предложила она.
Брюнет с синими глазами выгреб каштаны из огня и протянул их Ретифу. К вновь прибывшим подошел высокий мужчина, руки которого напоминали корни могучего дуба.
– Расскажите нам о тех местах, где вы побывали, – попросил он.
Чип сделал большой глоток из кружки и тяжело вздохнул:
– Хорошо, – согласился он. – Я рассказать о тех местах, где бывать…
Громко звучала музыка.
– Идите сюда, Ретиф, – позвала Анна–Мария. – Потанцуйте со мной.
Курьер внимательно взглянул на нее.
– Мои мысли шли именно в этом направлении, – заметил он. Чип опустил кружку и вздохнул.
– Черт побрать, если раньше, даже дома, я чувствовать себя так хорошо, – проговорил он, – Казаться, эти люди все знать обо мне. – Он почесал за ухом, а потом добавил шепотом: – Но в воздухе витать беспокойство, хотя, судя по некоторым замечаниям, потники не слишком их беспокоить. Никто не бояться.
– Чип, что эти люди знают о соетти? – спросил Ретиф.
– Бог знать, – ответил Чип. – Пока мы остаться тут, приятель. Но я всегда хотеть покинуть камбуз, работать над моделями кораблей… Хотя я понять, где–то рядом кружить потники…
К Чипу подошли две девушки.
– Я идти, мистер Ретиф, – продолжал он. – Эти дамы решать доверять мне в руки кухню.
– Какие девочки! – заметил курьер, повернувшись к подошедшей Анне–Марии.
– Во Бергмана и Тови пока нет, – сказала она. – Уехали кататься на лыжах в лунном свете.
– Значит, когда луна встает, светло как днем? – удивился Ретиф.
– Они скоро вернутся. Может, сходим посмотрим восход? Снаружи длинные черные тени напоминали чернила, вылитые в серебро. Внизу белой волнистой массой сверкали облака.
– Вот сестра нашего мира – Гота, – сказала Анна–Мария. – Почти такая же большая, как Свеа. Когда–нибудь я побываю на ней, хотя говорят, там только камень и лед.
– Сколько человек живет в Мирах Джоргенсона? – поинтересовался Ретиф.
– Около пятнадцати миллионов. Больше всего живет на Свеа. На Готе есть лагеря горнодобытчиков и рыбаков, занимающихся подледным ловом. А на Вазе и Сконе никто не живет постоянно, но там всегда есть несколько охотничьих отрядов.
– Как вы относитесь к войне?
Анна–Мария повернулась и с удивлением посмотрела на Ретифа.
– Вы боитесь за нас, Ретиф? – спросила она. – Если соетти нападут, мы будем сражаться. Мы привыкли бороться. Эти планеты не так уж и дружелюбны.
– Я думал, нападение соетти окажется для вас сюрпризом, – удивился Ретиф, – Вы готовились к нему?
– У нас десять тысяч торговых кораблей. Когда враг придет, мы достойно встретим его.
Ретиф нахмурился.
– А на вашей планете есть оружие? Какие–нибудь ракеты? Анна–Мария покачала головой.
– У Во Бергмана и Тови есть план…
– План! Черт возьми! Чтобы отразить нападение, вам нужно соответствующее оружие!
– Посмотрите! – девушка дотронулась до руки Ретифа. – Они приближаются.
К ним, поднимаясь по склону, шли два высоких седых человека. На плечах они несли лыжи.
– Добро пожаловать на Свеа, – поздоровался Тови. – Давайте найдем теплый уголок, где мы сможем спокойно поговорить.
Высокая девушка с медными волосами предложила кусок оленины, но Ретиф, улыбаясь, покачал головой.
– Спасибо, я отложу его на черный день, – сказал он. Во Бергман налил пива в кружку Ретифа.
– Наши капитаны – лучшие в космосе, – заверил он. – Население сконцентрировано в полусотне маленьких городков, разбросанных по всей планете. Мы знаем, где могут ударить соетти. И решили протаранить их главные суда беспилотными кораблями, а если они все–таки высадятся, то мы начнем партизанскую войну.
– Главное – это их звездолеты.
– Да, – согласился Во Бергман. – Мы понимаем.
– Когда вы узнали, что соетти планируют нападение? Тови поднял брови.
– Вчера вечером, – ответил он.
– Как вы узнали об этом? В некоторых кругах эта информация считается совершенно секретной.
– Совершенно секретной? – удивился Тови. Чип взял Ретифа за руку.
– Мистер, отойти на минутку, – попросил он. Ретиф посмотрел на Анну–Марию, прячущуюся за спинами Тови и Во Бергмана.
– Извините меня, – сказал он и отошел вслед за Чипом в другую часть комнаты.
– Послушать! – заговорил Чип. – Может, я превращаться в летучую мышь, но я клясться, что тут не все чисто. Я готовить один соус, рецепт которого знать я один. Дьявол! Пусть я превращаться в собаку, если они не приносить мне все необходимое. А я слова не сказать о том, что мне нужно. Я только поставить соус в микроволновую печь… а девушка уже правильно нажать на кнопку 350. Только я посмотреть на одну дамочку, как на мешок яблок, на ту маленькую симпатичную брюнетку Лейлу… я получить так, словно дама поворачиваться и сказать… – Чип сглотнул. – В общем, ничего умного. Точнее… – его голос стал тише. – Эти люди читать, что мы думать.
Ретиф хлопнул Чипа по плечу.
– Не беспокойся, старик, – сказал он. – Ведь мы не замышляем ничего плохого.
VI
– Мы никогда не делали из этого секрета, но и не рекламировали свои способности, – объяснил Тови.
– На самом деле мы не так много и можем, – добавил Во Бергман. – Мы не мутанты, как решили ученые. Этот дар слабо развит, что–то на уровне ощущений. Нас немного, и мы далеки от родного мира. Пытаемся разрушить стены, которые люди сами возводят вокруг своего разума.
– Вы можете читать мысли соетти? – спросил Ретиф. Тови покачал головой.