355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Харви » Последние обряды (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Последние обряды (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 января 2022, 10:31

Текст книги "Последние обряды (ЛП)"


Автор книги: Джон Харви



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)



  Когда Томми положил свой выигрыш в карман и пообещал через двадцать минут дать им всем шанс отыграться, он пошел с Раймондом в заднюю комнату и выслушал его предложение. «Беретта», так сказал Раймонд? Ну, Рэймонд кивнул, ну, скажем, например. Да, конечно, Томми смеялся, например. Понял. А ведь можно было, пара сотен за чистый стрелок, никакой истории; без этой гарантии цена сильно упала, но все же не ниже трехзначной цифры. Когда Рэймонд немного подтолкнул его, Томми согласился, что может сам найти покупателя всего за двадцать процентов комиссии.




  Итак, Рэймонд допил свой лагер и выбежал в темноту, другие планы давили на его разум, а Томми ДиРеджио записал информацию, что-то, что нужно было передать за плату, обещание продвижения по службе, долг, который нужно было погасить.




  На углу Терланд-стрит и Пелэм-стрит Рэймонд остановился у входа в небольшой подвальный клуб, который, как он знал, часто посещал Энтони Дрю Валентайн. И слух был, что Валентайн вернулся на улицу.




  Рэймонд прошаркал в дверях магазина, торгующего джинсами со скидкой, и вдруг вспомнил, как он стоял перед этим клубом раньше. Ночь-что? – чуть более трех лет назад.




  Их было четверо, идущих за ним из темноты: белые рубашки, громкие голоса, угрозы и проклятия. Сначала это были удары, вонзающийся носок блестящего башмака. Потом блеснуло и сверкнуло лезвие. Боль, пронзившая руку Рэймонда, острая, когда он сильно вонзил свой нож Стэнли в лицо одного из юношей и наткнулся на кость. А потом этот другой парень, постарше, хорошо одетый, какой-то пакистанец, сующий нос куда не надо, вышел, чтобы произвести впечатление на свою девушку. – Ладно, прекрати это. Невероятно, парень пытается схватить их, разъединить. Тогда вся банда набросилась на него, включая Рэймонда, повалив его на землю, а затем его ботинки полетели, сильно войдя в него. До сих пор Рэймонд не мог быть уверен, слышал ли он, как мужчина выкрикнул, что он полицейский, прежде чем полоснул ножом Стэнли по голове и перехватил горло, перерезав сонную артерию одним взмахом.




  Сволочь! Тем не менее время от времени Раймонд просыпался в грязном поту, вспоминая. Как будто полицейский даже не дежурил. Почему он не может заниматься своими делами, как все остальные? Глупый пакистанский ублюдок, не более того, чем он заслуживал.




  Он дернул за воротник и пересек улицу по направлению к входу в клуб, присоединившись к небольшой очереди, медленно продвигающейся вперед в ожидании входа. У двери два вышибалы, один черный, другой белый, оба в блестящих черных пуховиках с эмблемой Gold Standard Security, тщательно проверяют всех, ощупывают их, прежде чем пропустить.




  Нет необходимости, рассудил он, говорить с Валентином лично, не сейчас. Если бы один или два его соратника были поблизости, возможно, Рэймонд смог бы посадить семя в правое ухо. В конце концов, если оружие, которое Шина Снейп предлагала ему, действительно было тем, что почти убило Джейсона Джонсона, то Валентин мог быть готов заплатить намного больше, чем оно стоило на открытом рынке. Двойной, по крайней мере. Ничего не рискнул, Рэй-о, ничего не выиграл.






  Тридцать один








  Единственное, подумал Престон, что изменилось в услугах автомагистралей за все то время, что он был внутри, так это цены. В остальном, особенно в четыре утра, это были такие же унылые, неряшливые места, пахнущие жиром и дезинфицирующим средством.




  Он припарковал машину Морин недалеко от входа и огляделся в поисках признаков Кэссиди; понятия не имел, конечно, на каком моторе он теперь ездит, но предчувствовал, что ирландец еще должен приехать. Морин, уютно устроившаяся в спальне, где он ее оставил; надеюсь, веревка не слишком глубоко впилась в ее запястья и лодыжки. Независимо от того, насколько вы доверяете людям, вы можете доверять им только до сих пор.




  Он отлил, затем встал в очередь в кафетерии за водителем-дальнобойщиком из Саут-Шилдс, который возвращался из Германии, везя груз медной проводки. Не торопясь, Престон подождал, пока мужчина заказал свою тарелку, набитую всем, от чипсов до черного пудинга. Он заказал себе два ломтика тоста и большой чай, чтобы их запить. Кто-то оставил вчерашнюю газету на одном из столов, и Престон подобрал ее и бросил на свой поднос, направляясь на возвышение в стороне. Чай был слабым, тосты тонкие, но свежие; он был удивлен тем, сколько имен в газете он узнал, а сколько нет. Хотя в тюрьме он время от времени смотрел новости по телевидению, вы были настолько далеки от происходящего, что ничто из того, что вы смотрели, не казалось реальным: почти шок, когда осознаешь эти истории о толстых котах в бизнесе, мыльных звездах. и члены королевской семьи, победители лотереи миллионеров были правдой.




  Он заметил Кэссиди до того, как Кэссиди увидела его. Ниже, чем он помнил, его черты, даже на таком расстоянии, были явно старше, его неуверенный взгляд, когда он остановился и огляделся.




  Затем он направился прямо к Престону, улыбка осветила его лицо, когда они обменялись рукопожатием, Кэссиди игриво ударил его по плечу, раз и еще раз на удачу. «Господи, Майкл, ты хорошо выглядишь. Ты действительно такой».




  «Точно так же, как один из нас; ты выглядишь как дерьмо».




  Кэссиди рассмеялся и отошел. «Что я могу вам предложить? Другое-что? – чай, что ли?




  – Чай, ага, спасибо. Наблюдая за ним, затем, когда он прошел между почти пустыми столами, весело кружась вокруг высокого азиата, медленно протирающего тот же участок пола, уже другого человека, чем тот, кто вошел.




  Через несколько минут Кэссиди достал из бокового кармана четверть бутылки виски и щедро налил себе в чашку. Он предложил бутылку Престону, который покачал головой.




  «Итак, – сказал Престон, – я слышал, вы узаконили».




  – Не так, чтобы вы заметили, – ответил Кэссиди с лукавой ухмылкой.




  – Безопасность, не так ли?




  «Клубы по большей части, пабы. Пара торговых центров, за городом. Ничего грандиозного.




  – А деньги?




  «О, да. Особенно с мало-что это? – творческий учет.»




  Престон посмотрел на него поверх чашки. – Денег хватит?




  – Ах, никогда этого, не так ли? И, кроме того, сидеть в этом убогом кабинете каждый час дня и быть вежливым с людьми по телефону – конечно, это не я.




  Престон все еще смотрел на него, смотрел сейчас.




  – О, я понимаю, Майкл. Да, я понимаю твой дрейф. Это кредит вы хотите. Ну, конечно, я сделаю все, что смогу. я…”




  Но это был не кредит. Рука Престона была быстрой, сжимая пальцы Кэссиди так, что костяшки пальцев побелели. – Скучаешь, не так ли? Жужжание. Выхожу на большую работу, во всеоружии».




  «Конечно, знаю».




  «Что ж …?»




  «Ах, Майкл, все меняется. Все эти наличные деньги, которые раньше бегали туда-сюда, для взятия, это не то же самое. В наши дни крупные фирмы, скорее всего, будут переводить заработную плату в электронном виде с одного счета на другой. Я не знаю. Как будто деньги, твои настоящие деньги, никогда не увидят дневного света».




  Престон еще больше понизил голос. «Мне нужен один большой счет, может быть, два. И так далее. Ты в деле?"




  Кэссиди откинулся назад и на несколько мгновений закрыл глаза. Он предвидел это, конечно же, видел. Чего еще Престон хотел от него? Ты так рискуешь, чтобы вспомнить? И Кэссиди уже какое-то время думал, что все созрело для того, чтобы двигаться дальше. Может быть, немного перезрело, слишком растянуто, например, та женщина-полицейский, пришедшая раньше, вопросы, которые она задавала, не совсем те, которые она имела в виду. Да, пастбища новые. Джеки ухватилась бы за это сейчас, уверена.




  «Ага. Да, конечно, я в деле, но где? Я имею в виду …"




  – Ты был снаружи, глаза открыты. Это то, что ты должен был мне сказать.




  Кэссиди поднял чашку обеими руками. Сквозь стену из листового стекла по всей автомагистрали вспыхивали и мерцали огни. – Значит, наркотики, – сказал он. «Должно быть.»




  Престон сел и покачал головой. «Я не хочу возиться со всем этим дерьмом. Покупка, продажа, это не то, что я знаю. У меня нет времени».




  «Нет.» Кэссиди теперь наклоняется ближе, все это приходит к нему, видя, как оно, даже тогда, разыгрывается перед ним. Рабочие Строгальщик и Валентайн, один против другого, при этом они ускользнули через середину. «Это не должно быть так. Деньги, вот чего мы хотим, верно? Наличные. Вы знаете, сколько у некоторых из этих обезьян, делающих неприглядные выпуклости в своих новых блестящих костюмах? Ты?" На его лице снова появилась прежняя улыбка, еще шире, чем прежде. – И одного они не делают, сохраняя все это в Мидленде на пяти с половиной процентах, будьте уверены. Все, что нам нужно сделать, это выяснить, где у них заначка, и прикончить их в нужное время. Боб твой дядя." Он рассмеялся от простой радости. «Что они собираются делать? Сбегай в полицию, что ли?




  «Но узнать, это не может быть так просто, верно?»




  Кэссиди улыбалась до изнеможения.




  «Что?» – сказал Престон. «Что за глупая ухмылка? Ты можешь это сделать, ты это хочешь сказать? Настроить, что?»




  Кэссиди добавил еще немного виски в чай. «Мои мальчики, Майкл, работая в клубах, много узнают. Ну вот и продали много этого барахла, пошли дальше. Где совершается много таких сделок. Иногда им платят за то, что они закрывают глаза, это нормально. Некоторые из них, те, что поумнее, заключают эти маленькие сделки для себя. Наверное, думаю, что я не знаю, но, конечно, знаю. Нет кожи с моего носа. Но я смотрю, что происходит, ну, вы меня знаете, всегда так делал. Спросите меня, кто такие крупные игроки, те, кто зарабатывает серьезные деньги, я знаю. Лиам Кэссиди знает. Один из них особенно… – Он поднял руку, сцепив один палец с другим. „Как это.“




  – И ты думаешь, что сможешь что-то устроить? Быстрый? Пару дней?"




  – Ну, Майкл, я не знаю, я думал, скорее, неделю. Вы знаете, для уверенности, расставьте все по своим местам…»




  Но Престон снова схватил его за руку, крепко сжав. – Два дня, Лиам. Максимум три. Вот что должно быть».




  – Значит, у тебя есть планы, Майкл? Кэссиди старается не морщиться, признавая боль. «Место путешествия, я полагаю, это у вас на уме. Теперь, когда жара немного спала, что? Уходи. Бог! Я был бы не прочь уйти сам.




  Престон оглянулся туда, где небо начало светлеть. «И последнее, мне понадобится новое место для ночлега. Пока это не закончится.




  Кэссиди кивнул. «Без проблем. Есть ли еще что-нибудь?»




  Престон дважды ударил Кэссиди по руке, но не сильно. – Ты меня не подведешь, Лиам, я это знаю.




  "Конечно конечно. Это правильно, это правильно».






  Тридцать два








  Шон играл в какую-то личную игру со своей овсянкой, осторожно отодвигая как можно больше кусочков к краям миски, затем помещая ложку в центр и быстро вращая ее, чтобы хлопья вращались. Молоко, что неудивительно, тонкими брызгами покрыло его конец стола. Сандра, изо всех сил стараясь не обращать на него внимания, уплетала тосты с арахисовым маслом, сосредоточившись на проблемной странице в « Шикарных хитах». Дерек, стоя, в белой рубашке, еще не застегнутом галстуке, второсортных брюках от костюма, с чашкой чая в руке, слушал сообщения о дорожном движении по местному радио; один из новых представителей делал свой первый звонок крупному клиенту в Вест Бромвиче, и Дерек собирался помочь ему.




  – Это было странно, – сказала Лоррейн, выходя из холла.




  «Что это?»




  – Твоя сестра, Морин. Это она говорила по телефону.




  – В этот утренний час?




  – Я как раз собирался накричать на тебя, но она сказала, что хочет поговорить со мной.




  Дерек покрутил чай в чайнике и освежил свою чашку. «Как насчет?»




  – У нее есть кое-какие вещи, ну, знаешь, одежду для магазина. Платье и… ой, не знаю, вещи, которые она взяла по доле, она считает, что они мне бы подошли, только мой размер…




  – Шон, – резко сказал Дерек, – просто перестань так делать.




  – В любом случае, она хочет, чтобы я зашел туда сегодня вечером. Попробуй их. Говорит, что могла бы отдать их мне очень дешево.




  «Так что иди. В чем проблема? Я вернусь примерно в шесть тридцать, семь. Я могу присмотреть за… Шон, кажется, я только что сказал тебе…




  "Да, я согласен. Я сказал, что буду. Просто кажется мне немного забавным, вот и все.




  «Почему?»




  «Ну, за все время, что она владела этим магазином…»




  Шон перестарался с исследованием центробежной силы. Миска выскользнула из-под его ложки, перекатилась через стол и разбрызгала молоко и размокшие хлопья на журнал Сандры и ее школьную блузку. Сандра отскочила назад и закричала, и ее последний кусок тоста упал лицом вниз на пол. Дерек хлестнул Шона по затылку, а затем еще раз сильнее, для ровного счета.




  – Дерек, не…




  – Я предупредил его.




  Шон съежился за своим стулом, раздумывая, плакать ему или нет. Когда она подумала, что никто не смотрит, Сандра быстро пнула его сзади по икре и пошла в свою комнату, чтобы переодеться.




  «Мама, она…»




  «Закрой его!» – сказал Дерек, предостерегающе тыча пальцем в лицо. – Просто заткнись, раз и навсегда.




  Шон стоял там, потирая ногу и глядя в пол.




  – Дерек, тебе лучше идти, – сказала Лоррейн, взглянув на часы. – Ты же знаешь, какое движение на кольцевой дороге.




  Дерек возился со своим галстуком. – Если будет похоже, что я опоздаю, я позвоню тебе.




  Лоррейн кивнула, собирая продукты для завтрака и неся их к раковине.




  Куртка и портфель Дерека остались в холле. – Тогда я пошел.




  «Надеюсь, все пройдет хорошо».




  «Спасибо.» Она наполовину повернулась к нему лицом, и он поцеловал ее в щеку.




  Лоррейн снова наполнила чайник и включила его. Просто побудь десять минут с газетой перед тем, как забрать детей.




  Стоя у окна, ожидая, пока закипит вода, она смотрела, как молочник суетится со своей лодки по домам направо и налево, мужчина на противоположном углу машет своей жене, прежде чем уехать, бледный след дыма поднимается из его выхлопной трубы. . Два подростка перелезли через забор в поле с рюкзаками на плечах, кратчайшим путем в школу. Действительно ли она видела то, что, как ей казалось, видела, или это ее воображение разыгрывало шутки?




  Она налила в кружку растворимый кофе и постаралась не замечать шума, который Сандра и Шон устраивали в другой комнате.




  Анил Хан прошел небольшое расстояние от «Особых преступлений» до «Царства консервов» и теперь сидел в кабинете детектива-инспектора, наблюдая, как Резник уничтожает последний сэндвич с ветчиной «Лестер» и Ярлсбергским сэндвичем со ржаным хлебом.




  Хану было около тридцати, и он проработал в Силе почти семь лет; после несколько нерешительного начала работы он превратился в хорошего местного полицейского, подав заявление о переводе в УУР, когда правильно рассудил, что время пришло. Восемнадцать месяцев работы детективом в Центральном отделе доказали его характер; он усердно служил, усердно учился, не опускал голову, когда, по его мнению, требовалась осмотрительность. Помни, парень, тебе не нужно сражаться в каждой битве каждый раз.




  Сначала он тесно сотрудничал с Резником в расследовании очевидного самоубийства Ники Снейпа, когда находился на попечении местных властей, и они хорошо дополняли друг друга: инстинкты Резника, вытесанные из опыта, тщательная подготовка Хана, его логический взгляд. Не было сюрпризом ни то, что Хелен Сиддонс взяла его в свой отдел по расследованию крупных преступлений, ни то, что Хан был рад уйти.




  – Верно, – сказал Резник, скручивая бумагу, в которую был завернут бутерброд, и бросая его в мусорное ведро. «Пол Финни, что нового?»




  Хотя Хан уже сидел прямо, он сделал движение, словно хотел выпрямить спину, прежде чем заговорить. На нем был костюм с четырьмя пуговицами, красивого покроя, бледно-голубая рубашка и приглушенный галстук. Его волосы были идеально уложены. – Я проверял, сэр, и сосредоточился на гонках борзых. В какой-то момент Финни владел тремя. Совладелец с человеком по имени Ньюлендс. Перри Ньюлендс. Он занимается кейтерингом – хот-догами, пирогами и тому подобными вещами. У него несколько фургонов, кажется, они передвигаются с места на место. Гоночные встречи, в основном. Колвик, конечно. Линкольн. Далеко подальше. Факенхэм. Йорк.




  Резник кивнул. "Собаки. Больше не его?




  "Нет, сэр. Продал свою долю Джеку Дейнти…»




  «Бывший вице-президент?»




  "Да сэр. Сержант в отряде нравов в течение шести лет. Уволился восемнадцать месяцев назад по состоянию здоровья.




  – В то время он был отстранен от занятий, не так ли? – спросил Резник.




  «Обвинения в взяточничестве, просьбах к другому офицеру подделать улики. Ничего не доказано».




  «Это редко бывает».




  Хан незаметно кашлянул в тыльную сторону ладони.




  «Финни и Джек Дейнти, это говорит о том, что они приятели».




  – Я не уверен, сэр. Еще нет."




  Резник поднялся на ноги. "Продолжать копать. Если Финни все еще проводит время, слоняясь по собачьим следам и тому подобному, скорее всего, ему нравится порхать, а если он увлекается азартными играми, я не удивлюсь, обнаружив, что он в долгах.




  – Верно, сэр.




  Хан почти вышел за дверь, когда Резник перезвонил ему. – Вы и сами думали об этом, я не сомневаюсь, но офицер Дейнти был связан с этими заявлениями о подтасовке улик – не должно быть сложно выяснить, кто это был.




  В некоторые дни Лорейн любила пораньше пообедать и поехать в город; оставить машину на той новой парковке за пределами Виктория-центра, на том месте, где раньше была автобусная станция, и побродить по магазинам в витринах. Иногда она совершала импульсивные покупки, но чаще нет. Но ей было приятно думать, что она могла бы сделать это, если бы захотела.




  Сегодня она усиленно думала о паре туфель от Dolcis, простых черных туфель на низком каблуке, довольно стильных в своем роде и, безусловно, полезных; прямо у входа в новый Дом Фрейзеров, там, на первом этаже, она обдумывала идею красиво упакованного мыла, ароматизированного фруктами и травами, чтобы украсить ванную комнату.




  Она отворачивалась с пустыми руками, когда увидела его, Эвана, бесспорно, наблюдающего за ней менее чем в дюжине метров. Эван в короткой кожаной куртке, синих джинсах, руки в карманах рядом с витриной с мужским одеколоном. Смотрел на нее и неуверенно улыбался.




  Лоррейн не знала, что делать.




  Она отвернулась и пошла, не торопясь, не желая бежать, в широкий проход, который вел к остальной части центра. И к тому времени, когда ей нужно было принять решение, влево или вправо, он уже стоял у ее локтя, на его лице все еще была неуверенная улыбка.




  «Г-жа. Джейкобс, это Эван. От …»




  «Я знаю кто ты.»




  Они стояли не совсем лицом друг к другу, а вокруг них толпились люди.




  «Что ты хочешь?»




  «Поговорить».




  «Как насчет?»




  – Твой брат Майкл. Но она знала ответ, прочитала его в его глазах, прежде чем он заговорил.




  Они вернулись в универмаг и поднялись по нескольким коротким эскалаторам в блестящую столовую, где сидели среди дам в шляпах, Лоррейн с горячим шоколадом, Эвана с чайником йоркширского чая и кусочком лимонного пирога, прилипшим к кончикам пальцев. .




  – Что это такое, – споткнулся Эван, – вся эта чепуха о нем, понимаете, о том, что он уехал на какой-то греческий остров, куда-то в Португалию, Испанию, что-то в этом роде. Ну, я не знаю, я имею в виду, я не думаю, что это правильно. Не верьте, знаете ли. Не совсем. Нет. Я не думаю, что это то, что он сделал».




  Лоррейн сидела и смотрела на него, пока Эван не отвел взгляд. «Почему?» – сказала она, удивленная твердостью своего голоса. «Почему ты так думаешь? Что сказал Майкл?




  «Ничего такого.»




  – Должно быть, что-то было, иначе…




  «Нет, правда. Это просто... не знаю... ощущение.




  Лорейн рассмеялась. "Что ты? экстрасенс?




  "Нет. Нет. Я… я не могу объяснить. Извините, я знаю, что это должно звучать довольно глупо. Я… – Он подмешал сахар в чай ​​и поднес чашку ко рту обеими руками.




  Лоррейн чуть придвинула голову. – Если вы правы – предположим, – какое вам до этого дело?




  Эван посмотрел на нее так, словно она сказала что-то абсурдное. «Это моя ответственность, вот почему. Вы можете видеть это, ясно, как я. Он был в моем ведении. Что случилось, это было из-за меня».




  Лоррейн широко раскрыла глаза и медленно покачала головой. "И что теперь? – Вы пришли его искать, я полагаю? Верни его».




  «Да.»




  – И как, черт возьми, ты собираешься это сделать?




  "Я не знаю. Я подумал, знаешь, сначала поговори с некоторыми людьми, с людьми, с которыми Майкл говорил бы на похоронах, с собой и так далее…




  «А как же полиция? Вам не кажется, что они все это сделали?




  – Да, но они его не нашли, не так ли?




  «И ты будешь?»




  «Я должен.»




  В его голосе была уверенность, которая была абсурдной и пугающей.




  Лорейн ложкой сняла пенку, которая образовалась поверх ее шоколада, и смотрела, как Эван съел кусок своего торта и запил его чаем, прежде чем облизать пальцы.




  Лоррейн посмотрела на часы. «Послушай, Эван, у меня только перерыв на работе». Она отодвинула стул. – Мне пора возвращаться.




  – Я думал… – быстро сказал он, наполовину вставая со своего места. – Я думал, ты поможешь.




  – Нет, – сказала она. "Мне жаль. Тебе нечем помочь».




  Он вытащил из кармана лист разлинованной бумаги и сунул ей. Взглянув на него, она узнала название небольшого отеля на Мэнсфилд-роуд.




  – Вот где я остаюсь, – сказал Эван.




  Лоррейн разорвала бумагу пополам и еще раз пополам, и она выпала из рук.




  – Пожалуйста, – сказал Эван.




  Она повернулась и ушла.




  Шэрон Гарнетт пила растворимый кофе за своим столом, недоеденный батончик «Марс» лежал на стопке бланков отчетов о происшествии. «В это время после полудня, – сказала она, – мне всегда нужно немного сахара, знаете ли».




  Резник пододвинул стул. «Джек Дэйнти. Он был еще в Vice, когда ты был там?




  Шэрон ненадолго задумалась. «Только что. Я думаю, что мы пересеклись на... ну, я не знаю... на пару месяцев. Максимум три».




  – Ты что-нибудь о нем помнишь? Это обвинение во вмешательстве в доказательства?




  «У него был лишний вес, я это помню. Немного жирный ублюдок. Она смеялась. „Слишком много батончиков Mars“. Ее лицо стало серьезным. – Другие вещи тоже. Только слухи, заметьте, но говорят, что он закрывал глаза на некоторых девушек, если они, знаете ли, позволяли ему ездить бесплатно. С этими доказательствами я менее уверен. Что-то связанное с порнографическими видео. В одну минуту их показывали в задней комнате для пацанов, только стоячие места; в следующий раз они исчезли. Даинти был офицером, производившим арест.




  Шэрон на мгновение задумалась, отпила еще кофе. «Было что-то еще, только шепот. Что-то связанное с наркотиками. Она еще немного подумала, потом покачала головой. "Нет. Его больше нет. Если бы я вообще когда-либо знал подробности.




  – Вы могли бы узнать, поспрашивать? У тебя все еще есть друзья в Vice.




  Она поморщилась. – Поймите, что я выступаю против одного из них, даже против кого-то вроде Даинти, они больше не будут друзьями.




  Резник долго смотрел ей в глаза, прежде чем медленно подняться на ноги. – Если ты думаешь, что это слишком сложно, конечно, я пойму.




  Шэрон рассмеялась; скорее фыркнул, чем засмеялся. – Нет, ты в порядке. Я сделаю все, что смогу».






  Тридцать три








  Дерек позвонил ей по телефону из машины, застряв за кучей грузовиков, доставлявших топливо на электростанцию ​​в Рэтклифф-он-Соар. Сандра делала домашнюю работу за кухонным столом, записывая эксперимент, который она поставила на лягушке, а Шон был в гостях у друга и затевал Бог знает что. День Лоррейн был отмечен двумя вопросами о пропаже поставок и еще одним вопросом о счете, который, казалось, был оплачен дважды; так много факсов и назойливых телефонных звонков, что у нее почти не было времени подумать об Эване – бедном, глупом Эване, сидящем напротив нее, с открытым лицом, искренне верящем, что он сможет найти Майкла там, где все остальные потерпели неудачу. Найдите его и… что это было? – верни его. На мгновение Лоррейн стало жаль. Майкл разорвал бы его пополам, не вспотев и не пролив слезы.




  За исключением того, что Майкл, что бы сумасшедший ни думал Эван, отдыхал на Паксосе или Занте, растягивался на пляже в плавках и грелся на солнце. Та машина, которую он украл, чтобы добраться до аэропорта Бирмингема, что еще? Она представила его в темных очках, закрывающих глаза, вставающего, когда становится слишком жарко, и охлаждающегося в воде, пьющего ледяное пиво, а потом, около десяти, в расстегнутой рубашке и шортах, бредущего к этому месту. таверна на ужин, сидя там на балконе и глядя на море.




  Лоррейн допила остатки джина с тоником и подумала о целесообразности секунданта. Думая о поездке к Морин, она сделала себя слабой, глаза Сандры метнулись к ней, услышав шипение открывающейся бутылки с тоником. Лоррейн налила ей немного в чистый стакан, добавила кубики льда и дольку лимона, поставила его рядом с книгой Сандры по науке и быстро поцеловала ее в макушку, увядающий запах шампуня и молодой кожи.




  «Мама?»




  «Мм?»




  – Знаешь, когда ты позже зайдешь к тетушке Морин?




  «Да?»




  «Могу я пойти с тобой?»




  Нет никаких причин не делать этого, кроме того, что Лоррейн хотела, чтобы она входила и выходила, а не болталась без дела, и то, как Морин иногда возилась с детьми, вполне вероятно, что они в конечном итоге останутся там до половины вечера.




  «Лучше нет, любовь моя. Оставайся здесь и закончи это. Кроме того, ты составишь компанию своему отцу.




  «Ой, мама», – пожаловалась Сандра, но на самом деле ей было все равно; все, что ей было нужно, это предлог, чтобы прекратить то, что она делала.




  – Ты ненадолго? – сказал Дерек. Когда он вошел в дверь, Лоррейн ждала в коридоре с ключами в руке.




  «Чем раньше уйду, тем скорее вернусь». Она быстро поцеловала его в щеку. – Максимум час.




  – Мне подождать обеда или как?




  «Пирог с курицей и ветчиной; это в морозилке. Засунь свое и Сандры в микроволновку, а я разберусь, когда вернусь.




  – Я лучше подожду.




  «Одевают.»




  Она закрыла дверь с четким щелчком и поспешила к машине, постукивая низкими каблуками по дорожке.




  Так типично для Морин, подумала Лоррейн, сворачивая с главной дороги, прочитать какую-то статью где-то в цветных приложениях о том, как эти унылые места тридцатых годов становятся модными, и переехать сюда, где единственные люди, которых вы видели после семи, патрулировали от имени местного наблюдения за соседями. Или потерял. Это было даже не похоже на жизнь в городе; это не было похоже на то, чтобы жить где угодно. Она вздрогнула, когда позвонила в звонок.




  Звонил снова.




  Лицо Морин было напряженным и перекошенным, когда она открыла дверь, и Лоррейн подумала, что она, должно быть, чем-то заболела, летней простудой; либо так, либо она беспокоилась о магазине. Возможно, дела обстояли не так хорошо, как она думала.




  Они немного поболтали о детях, и Морин предложила ей выпить.




  – Не знаю, должен ли я на самом деле.




  – В холодильнике открыта бутылка белого вина.




  "Тогда все в порядке. Что все будет в порядке. Но, Морин, послушай, я не хочу быть грубым, но я не могу долго оставаться. Эта одежда, о которой ты говорил…




  Морин оставила ее в гостиной, журналы « Вог » и « Мари Клэр » на журнальном столике, новые подушки, аккуратно расставленные вдоль кожаного дивана, ярких цветов: черного, желтого и оранжевого, с узором из больших красных роз.




  Лоррейн взглянула на часы: сколько времени нужно, чтобы налить пару бокалов белого вина?




  Когда Майкл вошел в дверь, она вздохнула и схватилась за горло. Если бы он не схватил ее, она бы упала, подогнув ноги, на пол.




  Лоррейн села на край дивана, опустив голову к коленям и цепляясь за руку Майкла. Откуда-то он достал немного бренди, от которого, когда она его понюхала, ее чуть не вырвало, и теперь он стоял на столе нетронутый. Майклу нравится сидеть там, ожидая, пока она обернется, возьмет себя в руки. Еще через несколько минут он крепко обнял ее другой рукой и прижал к себе, и слова, которые он сказал, она либо не слышала, либо не хотела понимать.




  "Майкл. Не надо, не надо».




  Он целовал ее шею сзади, уткнувшись лицом в ее волосы.




  «Не надо. Мне это не нравится».




  Отстранившись, он схватил ее за лицо и повернул к себе, крепко прижавшись пальцами к ее подбородку; она энергично замотала головой, и он позволил ей оттолкнуть свои руки.




  – В чем дело? Это было в его голосе, в тускло-серых глазах, в чем-то, что пугало ее больше, чем прикосновение его рук, его губ на ее коже.




  Взгляд Лоррейн переместился на дверь. – Морин, она может войти.




  «Нет.»




  Она оглянулась на него.




  «Хорошо. Я сказал ей не делать этого. Он улыбнулся, эти медленные морщины на коже вокруг глаз, складки, расходящиеся от уголков его рта, и тогда она увидела его таким, каким видела все эти годы прежде. Обнадеживающий. сексуальный. Конечно.




  – В чем дело?




  «Ничего такого.» У нее перехватило дыхание.




  Он посмеялся. – Ты выглядишь так, будто увидел привидение.




  Она высвободилась из его рук и неуверенно встала на ноги. Она пересекла комнату, Майкл следил за каждым ее движением. Как он делал все те годы, когда они были молоды. Спальная комната. Ванная комната. Пляж. Тогда не так молод. Вспоминая его глаза, уставившиеся на ее подростковую грудь, у Лоррейн заболели соски.




  – Почему, Майкл?




  «Что?»




  «Почему ты здесь?»




  Он огляделся. "Почему нет? Идеально. Идеальное место для нашей встречи». Он тихо рассмеялся. «Тебе не нужно беспокоиться о Морин, я справлюсь с ней».




  Значит ли это, что ты спишь с ней? Лорейн хотела знать. Трахать ее? Она злилась на эту мысль. Удивлена ​​собственной ревности.




  – Я не поднимал на нее руку, – сказал Майкл, читая ее мысли.




  – Разве нет?




  Он посмотрел на нее в ответ, дерзко противореча. Лорейн взяла бренди, но одного глотка хватило, чтобы обжечь горло и вызвать кашель.




  Он взял стакан из ее руки и встал рядом, их тела почти соприкоснулись, на самом деле соприкоснулись, когда они оба выдохнули.




  «Почему ты не пошел? Как все думали. Почему ты не убежал, пока у тебя был шанс?




  – Ну же, Ло, я не могу без тебя. Какой в ​​этом смысл?




  «Что ты имеешь в виду? Вы не имеете никакого смысла».




  "Смысл? Конечно, я понимаю. Если бы не ты, я бы с таким же успехом остался в тюрьме. Я отбыл свое время.




  – Но ты не можешь думать…




  «Что?»




  «Майкл, ты не можешь… Ты не можешь думать, что мы можем просто…»




  «Что нельзя? Не могу ничего. Мы можем все».




  Он верил этому; она могла видеть это в его лице. «О Боже!» Она отодвинулась, и он схватил ее за запястье, и она посмотрела на него сквозь слезы. «Майкл, это просто не… это сумасшествие, вот что это такое. Безумный."




  Он поцеловал ее глаза, а затем рот, медленное тепло плоти в его губах, а затем толчок языка, принуждающий ее. Его руки двигали ее спиной к стене, неуклюже скользили по ее груди, не такими, какими она их помнила, слишком сильно надавливали, разминали. Нуждающийся. Раздвинув ее ноги своим коленом, рука между ее ног.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю