Текст книги "Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола"
Автор книги: Джон Эрнст Стейнбек
Жанр:
Мифы. Легенды. Эпос
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 33 страниц)
Мархальт же оставался свежим и полным сил. Он все так же медленно, но неуклонно продвигался вперед. В какой-то миг он неожиданно сделал резкий выпад и выбил щит из рук Гавейна. Теперь тот стоял беззащитный и открытый для удара. Не желая убивать юного рыцаря, Мархальт приостановил атаку. Он ждал, чтобы противник поднял свой щит и прикрылся им от неминуемой смерти. Но так и не дождался. Силы, казалось, внезапно покинули Гавейна – он стоял, безвольно опустив руки и покорно ожидая конца.
Сэр Мархальт подался назад, подозревая какую-то хитрую уловку. Затем, отойдя на безопасное расстояние в пятнадцать футов, он опустил свой меч и заговорил с соперником.
– Что произошло, юный сэр? – спросил он. – Совсем недавно мы с вами сражались на равных, и я мог бы поклясться, что в жизни не встречал такого искусного и отважного рыцаря, как вы. Однако ныне силы, похоже, покинули вас. Мне не составляет труда прямо сейчас, не откладывая, закончить бой. Но это стало бы простым убийством, а я себя никогда не причислял к убийцам. Коли желаете, мы можем на некоторое время прервать наш поединок, чтобы дать вам возможность восстановить силы. Но у меня к вам другое предложение, сэр. Меж нами нет серьезных обид, как и нет причины биться до победного конца. Ведь это всего лишь приключение! Как вы смотрите на то, чтобы заключить мир?
Сэр Гавейн ощутил сильнейшую радость.
– Я буду вам очень признателен, сэр рыцарь, – молвил он. – Вы самый благородный человек из всех, кого мне доводилось встречать. Я и сам бы сделал вам подобное предложение, если б не проигрывал столь безнадежно. Вы же – другое дело! В ваших устах такие слова выглядят проявлением не слабости, но рыцарской куртуазии. Я с благодарностью принимаю ваше предложение и объявляю мир между нами.
С этими словами сэр Гавейн сложил свой меч на землю, затем расшнуровал и снял с головы боевой шлем. Мархальт проделал то же самое, и оба рыцаря обнялись по-братски. Сэр Ивейн, наблюдавший за этой сценой со стороны, подошел ближе. Недавние поединщики помогли ему снять доспехи и наскоро перевязали рану. После этого сэр Мархальт пригласил всех в свое имение, располагавшееся неподалеку. А там уж сбежались верные слуги: одни принялись обмывать раны и накладывать целебные мази, а другие тем временем накрывали стол в пиршественной зале. После обеда рыцари остались сидеть за столом, попивая доброе вино и ведя неспешную дружескую беседу.
И тут сэр Гавейн решился задать опасный вопрос.
– Смотрю я на вас и одного не могу понять, дорогой сэр, – сказал он. – Как может такой честный и великодушный человек столь рьяно ненавидеть дам?
– Кто вам сказал, что я ненавижу дам? – удивился сэр Мархальт.
– Те самые девицы, которые измарали грязью ваш щит.
Рассмеялся Мархальт и сказал:
– Разве вам не доводилось наблюдать, как стоит выказать безразличие по отношению к одной конкретной девице, и она тут же ославит вас убежденным женоненавистником? Наверное, таким образом она тешит свое женское тщеславие, а заодно оскорбляет вас как мужчину.
– Вы хотите сказать, что с теми дамами – оскорбительницами вашего щита – приключилась подобная же история?
– О нет! Эти дамы вполне обоснованно могут претендовать на мою ненависть. Вот только не стоит тянуть за собой весь белый свет. Понимаете, существуют такие женщины, которые в глубине души сами ненавидят мужчин и завидуют их силе. Они охотно играют на наших слабостях и прибегают к различным фокусам, лишь бы нас погубить. Не останавливаются даже перед использованием черной магии! Вот таковы те дамы, которых вы видели. Подумайте сами, за что же их любить! Но что касается остальных женщин – как благородных, так и простого происхождения, – то я всегда готов им служить, как и подобает честному рыцарю. И то сказать, разве порядочная женщина станет так себя вести – марать грязью щит в отсутствие его владельца, выкрикивать незаслуженные оскорбления, а затем улепетывать, подобно перепуганной курице? Нет, такие особы не заслуживают нашего уважения, и я отношусь к ним соответственно. Но в то же время есть множество дам, которые засвидетельствуют вам, что я вовсе не женоненавистник.
После этого разговор перешел на более спокойные темы – обсуждали рыцарский этикет и различные приключения. Под конец сэр Ивейн сказал:
– Хотелось бы мне поскорее тронуться в путь. Видите ли, так уж случилось, что пало на меня черное подозрение в измене. И хотя в том нет моей вины, но кто я такой, чтобы спорить с королем? Вот потому-то я и отправился в странствия: хочу проявить себя честным и благородным рыцарем – да так, чтобы весь мир, включая короля Артура, о том услышал.
– Лично меня эти обвинения не коснулись, – добавил сэр Гавейн. – Но я посчитал их несправедливыми и решил отправиться вместе с братом. Хочу помочь ему восстановить доброе имя.
Эта история произвела на сэра Мархальта тягостное впечатление – он заметно помрачнел.
– Не хочется вас отпускать, – сказал он. – Сдается мне, что мы бы отлично поладили. Не хотите ли остаться в моем имении?
– К сожалению, никак не могу, сэр, – отвечал Ивейн. – Мое имя оказалось запятнано, и смыть это пятно возможно лишь славными деяниями и рыцарскими подвигами.
– Ну что ж, – молвил сэр Мархальт, – тогда послушайте, что я вам скажу. Недалеко отсюда начинается огромный и таинственный Арройский лес. Это настоящий заповедник чудес и опасностей. Никому еще не удавалось миновать тот лес без приключений. Ваш рассказ разжег позабытый огонь в моей крови. Посему, если дозволите, то я отправлюсь с вами через Арройский лес и разделю те приключения, что выпадут нам по пути.
– Будем рады такому обществу, сэр, – ответил Гавейн. – А еще больше рады вашей крепкой руке и вашему доброму мечу.
Друзья засиделись далеко за полночь: они обсуждали предстоящее путешествие, делились воспоминаниями о былых приключениях и подвигах во имя прекрасных дам.
И тут Ивейн попросил:
– Сэр, расскажите нам о той незнакомке, что подарила вам белый щит.
Поскольку сэр Мархальт хранил молчание, Гавейн сделал замечание брату:
– Твой вопрос звучит бестактно! Понятно же, что сэр рыцарь не желает говорить на эту тему. Возможно, он дал обет молчать… Или же в деле замешан не в меру ревнивый муж. Ах, мой брат, ты еще слишком молод. Тебе еще учиться и учиться!
– Я действительно дал клятву! – поспешно вмешался сэр Мархальт.
– Простите меня за неучтивость, сэр, – сказал Ивейн. – И спасибо тебе, брат, за наставление.
Рыцари поднялись ранним утром и занялись приготовлениями к долгому и опасному путешествию: они почистили и отполировали доспехи, заточили мечи, выбрали самые острые и надежные копья (ведь от подобных вещей подчас зависит не только победа в бою, но и сама жизнь). Наконец они сели на своих скакунов и направились в сторону Арройского леса, который мрачной громадой вырисовывался вдали. По дороге Гавейн спросил:
– Сэр, а что известно об этом месте? Какого рода приключения могут нас там поджидать?
– Не ведаю, – отвечал Мархальт. – Да и что б это было за приключение, если бы мы все знали наперед. Однако рыцари, там побывавшие, рассказывали о различных чудесах.
Подъехав поближе, путники остановились в растерянности. Арройский лес показался им непроходимой чащобой: вековые дубы и березы стояли сплошной стеной, под ними раскинулся густой подлесок из боярышника и прочих колючих кустов. На первых порах рыцарям приходилось мечами прорубать себе проход. Но вскоре они набрели на оленью тропу и поехали по ней, рассчитывая рано или поздно выйти к какому-нибудь водоему (ведь всем известно, что оленьи тропы ведут к пастбищу и водопою). Так оно и вышло: в конце концов рыцари выехали на странный луг, по которому в беспорядке были разбросаны камни. Все вместе напоминало опустевшие развалины древнего города. Впрочем, судя по всему, кто-то здесь проживал, потому что кое-где виднелись убогие хижины, сложенные из тех же самых камней и больше смахивающие на овечьи загоны. Посреди луга протекал быстрый ручеек, к которому и устремились утомленные путники. Освежившись и напоив коней, они поехали вдоль русла ручья и вскоре достигли подножия холмов. Там они обнаружили родник, который и давал начало ручью. Возле родника под сенью березовых ветвей сидели три женщины. Рыцари, пока ехали, успели разглядеть странную троицу. Одна из дам была уже в зрелых летах, хоть и сохраняла следы прежней красоты. На ее седых волосах покоился тяжелый золотой венец. Ее подруге на вид было около тридцати лет – красавица в самом соку, как определили ее для себя друзья. Золотисто-каштановые волосы женщины украшал золотой обруч. А последняя из дам казалась совсем юной. Эта пятнадцатилетняя дева с золотистыми волосами обещала со временем расцвести в дивный цветок – такой же, из каких был сплетен ее венок. Все три были одеты как знатные дамы – в платья из богатой ткани, расшитой серебряными и золотыми нитями, рядом на земле лежали подбитые мехом плащи.
Рыцари приблизились и, сняв в знак уважения свои шлемы, приветствовали незнакомок.
– Добрый день, прекрасные дамы! – молвил сэр Мархальт. – Мы странствующие рыцари, выехали на поиски приключений и готовы принять все, что Господь в своей милости пошлет нам. Можете не опасаться нас, поскольку мы свято чтим рыцарский кодекс, который велит нам с должным уважением относиться к дамам.
– Добро пожаловать, благородные рыцари, – ответствовала старшая из женщин.
А сэр Гавейн спросил:
– А скажите пожалуйста, уважаемые – если это, конечно, не секрет – с какой целью вы сидите тут, возле родника. Со стороны может показаться, будто вы кого-то ждете.
– Никакого секрета нет, – отвечала средняя из дам. – Мы и впрямь поджидаем здесь странствующих рыцарей, таких, как вы. Так уж у нас заведено, что мы сопровождаем благородных рыцарей в их странствиях и приводим к настоящим чудесным приключениям. Коли желаете, можем и вам сослужить подобную службу. Для этого вы должны определиться, кого из нас изберете своим проводником. Затем мы все вместе отправимся на развилку трех дорог, и там каждый рыцарь решит, каким путем он поедет дальше. Выходит, что вам дважды придется сделать выбор, и лишь Богу известно, куда он вас приведет. А наша задача – сопровождать вас на этом пути и помогать своими советами. Одно условие: вы должны поклясться, что через год – коли останетесь живы – вернетесь на это же самое место и поведаете о своих приключениях.
– Лучше не придумаешь! – воскликнул сэр Мархальт. – Вот вам и приключения, которые мы искали. Осталось только решить, как нам поделить дам.
– Поступайте, как вам подскажут ваш ум и ваше сердце, – посоветовала самая младшая девица, бросив при этом красноречивый взгляд на сэра Ивейна.
Но тот, поразмыслив, сказал своим товарищам:
– Поскольку из нас троих я самый молодой и неопытный, то мне больше, чем кому бы то ни было, понадобится мудрый совет и поддержка. Поэтому я, с вашего позволения, выбрал бы самую старшую из дам.
Златовласая дева вспыхнула от досады, но смолчала.
– Очень хорошо, – ответил сэр Мархальт. – Тогда я выбираю среднюю даму – образец зрелости и красоты. Мы с ней близки по возрасту – не слишком молодые, но и не старые. Полагаю, это облегчит нам общение и уменьшит трудности в пути.
– Я очень признателен вам, любезные товарищи, – возрадовался сэр Гавейн. – Благодаря вашему решению мне достается дева, которую я и сам бы выбрал, если б не боялся обидеть вас. По мне, так она самая юная и самая прекрасная из трех дам, и я буду рад путешествовать в ее обществе.
– Вот как все удачно сложилось, – подытожил сэр Мархальт. – Уж не знаю – то ли случай помог, то ли Бог руководил нами, – но только первое затруднение удалось разрешить без обиды и зависти. А теперь пусть наши прекрасные избранницы проводят нас на развилку дорог, о которой говорили.
И каждая издам взяла под уздцы коня, на котором сидел ее будущий спутник, и пошла к тому месту, откуда три дороги расходились в разные стороны. Здесь все рыцари принесли необходимую клятву, а именно – вернуться через год на эту же развилку, – усадили своих дам позади себя и с легким сердцем отправились на поиски обещанных приключений. Сэр Гавейн отправился на север, его брат – на запад, а сэр Мархальт повернул на юг.
Отправимся и мы вслед за рыцарями, и начнем с сэра Гавейна. Он беззаботно ехал зеленой дубравой и беседовал со своею спутницей.
– Как удачно, – говорил он, – что вы поехали со мною. Я бы очень расстроился, если б случилось иначе. Вы молчите, и я вас понимаю, мадемуазель. Должно быть, вам в вашем нежном возрасте непривычно путешествовать в компании знатного рыцаря. Ах, душа моя, даже не видя вашего лица, я чувствую, что вы покраснели. Это так очаровательно! Сразу понятно, что вам дали хорошее воспитание. Теперь такое не часто встретишь: чтобы юная девушка помалкивала в присутствии мужчины. Однако вам не следует так смущаться. Не обращайте внимания на мой рыцарский чин и высокое положение. В конце концов, все это внешнее, наносное, а внутри я самый обычный мужчина… человек такой же, как и вы.
Насупленная девица упорно продолжала отмалчиваться. Ей не нравилось ехать с таким рыцарем, и в знак протеста она исподтишка пнула коня в бок. Тот испуганно шарахнулся в сторону – да так, что сэр Гавейн едва не упал. Неловко ему стало перед спутницей.
– Наверное, змею учуял, – предположил он, – или какое-то животное. Но вы ничего не бойтесь, дорогая. Уж я-то сумею вас защитить! Вы можете обнять меня за талию – так вам будет спокойнее. Хочу сказать, что мне нравятся молчаливые девушки. Ужасно утомляет, когда женщина болтает без умолку.
– А что, сэр Ивейн приходится вам братом? – спросила наконец девица.
– Всего лишь двоюродным, – отвечал Гавейн. – Но он славный парень! Я понимаю: он слишком молод и неопытен, дабы заинтересовать такую девушку, как вы. И впрямь, Ивейн только-только вышел из отроческого возраста. Но поверьте: когда он поживет с мое – поездит по свету, повоюет – из него выйдет весьма достойный рыцарь! В конце концов, Ивейн происходит из очень благородного рода. Конечно, девушкам нравятся мужчины постарше, но…
Тут жеребец снова вильнул в сторону (и мы догадываемся, почему).
– Странное дело! – воскликнул сэр Гавейн. – Не пойму, что это с конем. Обычно он ведет себя спокойно.
Не найдя вразумительного объяснения, он решил снова вернуться к галантной беседе.
– Может, вы любите музыку? – поинтересовался сэр Гавейн. – Так я мог бы спеть для вас. Многие говорят, будто у меня весьма недурственный голос… хотя не мне, конечно, о том судить. Так какие песни вы предпочитаете?
– Не трудитесь, сэр, я вообще не любительница пения, – довольно резко отвечала девица. – Посмотрите-ка, там впереди какое-то жилье. Давайте заедем, я очень хочу пить.
– Как это похоже на девиц! – усмехнулся Гавейн. – Хочу пить, хочу есть… мне холодно или жарко… мне грустно или весело… я люблю, я ненавижу. Все, что угодно, лишь бы привлечь к себе внимание! Ну что ж, может, за это мы и любим девушек.
Тут он заметил старого рыцаря, сидевшего на дороге неподалеку от имения, и направился в его сторону.
– Добрый день, сэр! – сказал он. – Да пошлет вам Господь удачу. Не подскажете ли, где здесь поблизости может сыскаться доброе приключение для странствующего рыцаря?
– И вам удачи, сэр рыцарь, коли есть у вас в том нужда, – любезно отвечал старик. – А что касается приключений, здесь их хватает с лихвой. Плохо, что день уж клонится закату. А, как известно, дневные приключения ночью выглядят совсем иначе. Останьтесь, сэр рыцарь, переночевать у меня. А утром я провожу вас куда надо.
– Нет, – заупрямился сэр Гавейн, – мы поедем дальше. Нет ничего лучше ночевки на свежем воздухе, под сенью лесных деревьев.
– Ерунда! – возмутилась девица. – Не желаю ночевать под открытым небом. Я устала и хочу пить.
– Что с нее взять, – вздохнул сэр Гавейн, – молодая еще. Ну хорошо, душа моя. Коли вы так желаете…
Так они остались ночевать в имении старого рыцаря. Девушка заперлась в маленькой комнате, отужинала в одиночестве, а на деликатный стук своего спутника никак не отреагировала. Тогда Гавейн вернулся на улицу и просидел всю ночь у костра вместе с хозяином дома. Они славно побеседовали о боевых скакунах, о доспехах, о том какой шит – плоский или выпуклый – лучше защищает от вражеского меча. Обсудив различные нюансы своего ремесла, рыцари уснули, довольные друг другом.
А поутру, снарядившись в путь, сэр Гавейн попросил:
– Ну, а теперь расскажите, любезный сэр, куда мне направиться в поисках обещанного приключения.
И старый рыцарь отвечал:
– Есть здесь неподалеку приметное местечко – ровная поляна в лесу, посреди которой стоит каменный крест, а на краю поляны бьет чистый и холодный родник. Так вот, приключения туда слетаются, как мухи на протухший кусок мяса. Уж не знаю, что именно вас там поджидает. Но если и суждено какому приключению случиться, то будет это именно там.
Когда наши путники в сопровождении хозяина имения добрались до зеленой бархатной лужайки, то никого там не застали. Спешились они и уселись ждать возле старинного каменного креста. Не прошло и четверти часа, как услышали они горестные стенания – кто-то неведомый жаловался на жестокую судьбу. А совсем скоро выехал на поляну молодой и красивый рыцарь в полном воинском облачении. Увидев сэра Гавейна со спутниками, он прекратил причитать и поприветствовал честную компанию.
– Да ниспошлет вам Бог вдоволь почестей и славы! – сказал он.
– Благодарствуйте, – произнес в ответ сэр Гавейн. – И вам того же желаю!
– Помилосердствуйте, – сказал рыцарь. – Не нужно мне ни почестей, ни славы, ибо ничего, кроме невзгод и печали, они мне не принесли.
С этими словами удалился он на противоположный конец поляны и там застыл в ожидании. Ждать ему, однако, пришлось недолго: выехали вскорости десять рыцарей из лесу и приготовились биться с несчастным страдальцем. Вот первый из них перехватил половчее копье и ринулся на одинокого рыцаря. Тот отбил нападение и сбил противника наземь. Однако вслед за первым последовал второй, затем третий… и так все десять рыцарей кидались в атаку, и все бесславно завершили поединок на земле. Но дело тем не закончилось. Пешие недруги окружили одинокого рыцаря (который покорно ожидал своей участи) и стащили его с лошади. Затем связали по рукам и ногам и подвязали лошади под брюхо, где он и болтался, словно мешок с картошкой.
С удивлением наблюдал Гавейн за разыгравшейся сценой.
– Как все это понимать? – воскликнул он. – Один славный рыцарь побил десятерых, а затем безропотно позволил себя пленить!
– Да уж, – сказал старый рыцарь. – Сдается мне, что – коли он победил их конными – то уж с пешими противниками и подавно мог справиться.
– А мне кажется, – вмешалась девица, – что вы вполне могли бы прийти ему на помощь. Если вы, конечно, такие бывалые воины, как похвалялись. На мой взгляд, он того заслуживает! Это один из благороднейших и красивейших рыцарей, каких я только встречала.
– Я бы вступился за него, – возразил сэр Гавейн, – если б знал наверняка, что он того хочет. Но мне почему-то кажется, что рыцарь этот получил по желанию своему. В любом случае, я считаю неучтивым вмешиваться в чужие дела – пока вас о том не попросят.
– А я считаю, что вы просто не хотите ему помочь, – заявила девица. – Может, вы завидуете юному рыцарю. Или боитесь?
– Глупая деревенская девчонка! – рассердился сэр Гавейн. – Как вы смеете обвинять меня в трусости! Да будет вам известно, что я ничего не боюсь.
Спор их прервал старый рыцарь.
– Тише! – воскликнул он. – День только начинается, и сколько приключений он принесет, неизвестно. Посмотрите, вон там справа показался еще один рыцарь – весь в доспехах, но без шлема.
– Да, я вижу его, – откликнулась девица. – Очень интересный рыцарь… У него такое мужественное лицо!
Обсуждая незнакомца, они и не заметили, как слева на поляну выехал еще один всадник – широкоплечий карлик с плоским, обезьяньим лицом и ртом, как у лягушки. Он тоже был в полном боевом облачении, но без шлема. Оглядевшись, карлик обратился к незнакомому рыцарю с вопросом:
– Отвечайте, где моя дама?
Тут из леса выступила прекрасная девица и, заливаясь слезами, откликнулась:
– Я здесь!
И сказал тогда рыцарь карлику:
– Глупо попусту препираться из-за дамы! Давай, карлик, берись за меч, и пусть честный поединок решит наш спор.
– Я готов, – отвечал карлик, – коли другого способа нет. Но погляди, вон там у креста стоит благородный рыцарь! Давай обратимся к нему, пусть он рассудит: кому из нас достанется сия дама?
– Быть посему, – согласился рыцарь. – Но только чур потом не отказываться! Как он решит, так тому и быть.
И обратились они к сэру Гавейну за советом, а тот сказал:
– Дело-то несложное! Коли вы спрашиваете моего мнения, то я предоставляю даме самой решить, с кем ей ехать. А я поддержу любое ее решение.
Дама не заставила себя долго упрашивать. Она поспешно бросилась к уродливому карлику и обняла его колени. Тот, склонившись, приподнял даму с земли и усадил перед собой. Последовали страстные объятия и поцелуи со слезами. Вслед за этим карлик поклонился с насмешливой улыбкой и неспешно удалился в лесную чащобу.
А безутешный рыцарь уселся возле каменного креста. Все присутствующие глазам своим не поверили – вот уж никто не ожидал подобного исхода. Старый рыцарь в негодовании покинул компанию и направился в сторону своего поместья.
Тут на поляну выехал незнакомый рыцарь в доспехах и обратился к Гавейну с такими словами:
– Эй, сэр Гавейн! Я узнал вас по вашему щиту и вызываю на рыцарский поединок.
Замешкался Гавейн и тут же получил упрек от своей девицы.
– В прошлый раз вы ловко отговорились, дабы не сражаться с десятью рыцарями. Какую теперь причину вы изобретете, желая уклониться от поединка?
– Нет такой причины! – сердито ответил сэр Гавейн. – Я принимаю вызов.
Развернул он своего коня и яростно ринулся навстречу противнику. Миг – и оба поединщика очутились на земле. Выхватили тогда они мечи и продолжали сражаться пешими. Час, другой рубились рыцари, нанося друг другу множество ударов. А затем обессилели и отпрянули оба, дабы хоть немного перевести дух.
Девица же тем временем завела беседу с расстроенным рыцарем, сидевшим возле креста.
– Не могу понять, – жаловался тот. – Как она могла предпочесть мне уродливого карлу?
– Не пытайтесь понять женское сердце, – ворковала девица. – Влюбленная женщина смотрит не на внешность мужчины, а гораздо глубже.
– Ну, вам-то легко так говорить! – отвечал рыцарь, бросая взгляд в сторону сражавшегося Гавейна. – Ваш возлюбленный хорош собой и к тому же отважный рыцарь.
– Ваши слова лишь доказывают мою правоту, – вздохнула девица. – Этот рыцарь вовсе не является моим возлюбленным, как вы подумали. По большому счету он мне даже не нравится. Я вот гляжу на ваше лицо, и оно мне кажется более привлекательным и мужественным, чем у сэра Гавейна.
– Неужели вы хотите сказать, что из нас двоих вы избрали бы меня?
– Разве я такое сказала? – притворно зарделась девица. – По правде говоря, сэр Гавейн меня раздражает. Он хвастун, каких свет не видывал. К тому же слишком высокого о себе мнения. Полагает, что девушке достаточно на него разок взглянуть, и она тут же влюбится. Определенно, такого мужчину следует хорошенько проучить!
Тут рыцарь разом прекратил лить слезы.
– Давайте уедем вместе, пока они там сражаются, – предложил он.
– Не думаю, что это хорошее решение.
– Но вы же сами сказали, что не любите его.
– Это так, – согласилась девица. – Будь моя воля, я предпочла бы ваше общество.
– Вот видите! А я бы любил вас и заботился до конца своей жизни.
– Ах, не знаю, право… Сэр Гавейн только о себе самом и думает!
– Как вы считаете: если мы уедем, он кинется за нами в погоню?
– Не думаю. Он слишком глуп для этого.
Пока они так разговаривали, сэр Гавейн все продолжал сражаться со своим неприятелем. Поднявшееся солнце накалило металлические доспехи, так что рыцари обливались потом пополам с кровью. Наконец противник Гавейна остановился и, опершись на меч, сказал:
– Сэр, я вполне удовлетворен итогами нашего поединка. Думаю, мы оба бились, как пристало благородным рыцарям. Если у вас нет особых претензий ко мне, давайте заключим почетный мир. Поймите меня правильно, я не прошу пощады…
– Я понимаю, – ответил сэр Гавейн, – и не вижу бесчестия в том, чтобы двум рыцарям прийти к согласию. Вы согласны, что мы оба достойно сражались?
– Согласен.
И оба рыцаря скинули наконец-то свои раскаленные шлемы и обнялись в знак примирения. После чего подошли к роднику, напились и обмыли свои раны. Тут сэр Гавейн оглянулся и спросил:
– А где же моя девица? Я оставил ее возле креста.
– Так это была ваша девица? – удивился его давешний противник. – А я видел, как она уезжала с другим рыцарем, и решил, что она его дама.
Поразмыслил с минуту сэр Гавейн, а затем махнул рукой, рассмеявшись.
– Возможно, это прозвучит не галантно, но я даже рад, что так повернулось. По правде говоря, она случайно досталась мне в спутницы и не слишком-то нравилась. Глупая деревенская девчонка… Сейчас-то она хорошенькая, спору нет. Но обычно подобные девушки с возрастом толстеют и превращаются в сущих уродин.
– Я и разглядеть-то ее толком не успел, – заметил рыцарь.
– Поверьте, вы немного потеряли. Глупа, как гусыня! За то время, что мы вместе путешествовали, она чуть меня с ума не свела своей пустой болтовней. Нет, мне нравятся женщины более зрелые, имеющие некоторое представление о жизни. Не то что эта маленькая деревенская глупышка.
– Так она болтушка? Мне знаком такой тип женщин.
– Болтушка – не то слово, – вздохнул сэр Гавейн. – Ни на минуту не умолкала! Мне жаль того парня, с которым она уехала. Он-то, небось, радуется, воображает, что увел ее у меня! Бедняга, его ждет жестокое разочарование.
– Ну, в таком случае я рад за вас, – сказал рыцарь. – Послушайте, у меня тут поблизости замечательное имение – удобные дома, фермы, все, что требуется. Не хотите ли заехать, отдохнуть? Глядишь, и подобрали бы себе девицу на замену. Быстро бы позабыли свою болтушку.
– Отчего же нет? – легко согласился сэр Гавейн.
А позже, когда они уже подъезжали к имению его нового приятеля, спросил:
– Коли вы проживаете тут неподалеку, может, вам знаком странный рыцарь – тот самый, который сначала победил десятерых противников, а потом без боя сдался им в плен.
– Еще бы не знаком! – воскликнул рыцарь. – Я хорошо знаю и его самого, и его историю. Могу рассказать, если желаете.
– Конечно, желаю, – отвечал сэр Гавейн. – Увиденное не дает мне покоя.
– Ну, так слушайте. Имя этого человека сэр Пелеас, и он один из лучших рыцарей на свете.
– Охотно верю, ведь я своими глазами видел, как он в одиночку победил десятерых!
– Это еще что! Он и не такое умеет. Знаете, в наших краях живет одна знатная дама по имени Этарда. Устроила она как-то в своем замке трехдневный турнир и пригласила на него пятьсот рыцарей из числа самых достойных. Так вот, сэр Пелеас победил всех соперников и завоевал главный приз турнира. Достался ему прекрасный меч и золотой венец, который волен он был преподнести даме своего сердца. И что бы вы подумали? Как только несчастный сэр Пелеас увидел Этарду, так и влюбился в нее без памяти. Отдал он ей золотой венец и во всеуслышание объявил прекраснейшей дамой из всех живущих. А когда некоторые с ним не согласились, сэр Пелеас вызвал их на поединок и пообещал биться до победного конца. Все бы ничего, но беда в том, что леди Этарда – тщеславная ветреница и не способна оценить любовь такого рыцаря, как сэр Пелеас. Горе с этими женщинами, разве их поймешь?!
– И не говорите, сэр, – поддакнул Гавейн. – Я только сегодня наблюдал, как одна из них предпочла уродливого карлика с жабьим лицом.
– То-то и оно, – горестно вздохнул рыцарь. – Там в замке были дамы и покрасивее леди Этарды, и ни одна из них не отвергла бы такого достойного поклонника, как сэр Пелеас. Особенно после того, как он выказал удивительную доблесть, победив за три дня пятьсот противников! Но вот поди ж ты, сэр Пелеас влюбился, как мальчишка, и никто ему не был нужен, кроме леди Этарды. Он ходил за ней по пятам, все молил о любви и жаловался. Но чем больше он ей досаждал, тем неприступнее становилась леди Этарда. Уж она его и гнала, и оскорбляла по-всякому! Уму непостижимо, что сэр Пелеас в ней нашел и как мог сносить такое обращение.
– Да уж, любовь часто лишает мужчину разума, – согласился Гавейн. – Наверное, он очень сильно ее любит.
– Можно и так сказать, сэр. Во всяком случае, сэр Пелеас объявил, что последует за Этардой хоть на край света, и не успокоится, пока не добьется ее любви.
– На мой взгляд, не самое разумное поведение, – пожал плечами сэр Гавейн. – Подчас лучше удовольствоваться случайным поцелуем и бежать без оглядки. Некоторые дамы вовсе не заслуживают того, что мы им преподносим.
– Истинную правду вы говорите, сэр. Леди Этарда как раз из таких. Уж как она измывалась над бедным сэром Пелеасом! Все средства перепробовала, чтобы отвязаться от него. А он поселился в монастыре неподалеку от ее замка и каждый день разъезжал туда-сюда перед ее окнами. Все стенал и взывал к милосердию леди Этарды. В конце концов она вышла из себя и послала рыцарей, дабы те утихомирили Пелеаса. И что же он сделал? Он сначала их всех победил верхами, а затем, когда враги остались пешими, сдался им на милость.
– Вот-вот, то же самое сэр Пелеас проделал и у меня на глазах. С чего бы это?
– А видите ли, для него это единственный способ увидеть предмет своих воздыханий. И, хотя бессердечная Этарда оскорбляет и бесчестит его по-всякому, сэр Пелеас по-прежнему любит ее и готов на все, лишь бы оказаться рядом. Так оно и повелось: всякий раз его вышвыривают из замка, а Пелеас снова приезжает под окна плакать и скулить, словно побитый пес.
– Стыд и позор, что доблестный рыцарь пал так низко! – возмутился сэр Гавейн.
– Понимаете, этот несчастный вбил себе в голову, что сумеет взять жестокую даму измором. Однако единственным результатом стало то, что первоначальная неприязнь леди Этарды переросла в откровенную ненависть. Он причиняет ей так много хлопот, что мне кажется: Этарда готова отдаться любому мужчине, лишь бы он освободил ее от назойливого поклонника. Беда в том, что не так-то легко найти рыцаря, способного победить сэра Пелеаса.
– Да, печальная история, – вздохнул Гавейн. – Завтра же разыщу сэра Пелеаса и попытаюсь ему помочь.
– Ничего у вас не выйдет. Он не слушает ничьих уговоров.
– И все же я попробую, – решил сэр Гавейн. – Тем более что вы подали мне отличную идею.
На следующее утро он отправился в монастырь, где, по слухам, обретался сэр Пелеас. Он нашел несчастного рыцаря избитым и пораненным.