Текст книги "Автострада запредельности"
Автор книги: Джон де Ченси
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
– Более или менее, – ответил я, – Но я склонен думать, что мы сейчас смотрим на какой-то пограничный случай, который стирает грань между машинами и организмами, между органическим и неорганическим, – Я повернулся к Сьюзен. – Насчет твоего вопроса, они ли построили Космостраду. Я бы сказал – нет, по крайней мере, мне так кажется. «Жуки», может быть, очень даже разумные, может быть, даже достаточно разумные для того, чтобы построить Космостраду, но поверь мне, старому дорожному волку – они просто полицейские, тупые копы. Тот, кто построил Космостраду, руководствовался целью – высшей или весьма практической – это не так важно. Космострада – это часть великого плана. А эти типы, – я показал пальцем через плечо на бесформенное серебристое тело в боксе, – они не знают ничего великого. Они просто функционеры. У них есть работа, которую они обязаны выполнять, они ее и выполняют.
– А разве они не могут быть особым классом тех же Строителей? – спросила Дарла.
– Может быть, но если и так, то они достаточно отличаются от Строителей, чтобы занимать в их обществе специальную ячейку. Думаю, что «дорожные жуки» – это искусственные существа, созданные Строителями Космострады.
Мы продолжали смотреть на это существо, пока Роланд не сказал:
– А не рискуем ли мы, когда просто так тут стоим? Этот «жук» вроде как не может за нами сейчас погнаться, но…
– Да, глупо мы поступили, правда? Ты совершенно прав, – ответил я, – Давай сматывать удочки.
Мы блуждали еще час или около этого, не встретив по дороге ни размножавшихся «жуков», ни тех, которые могли бы преследовать нас. География гаража стала другой, и теперь наше путешествие продолжалось по многоярусным галереям, которые были построены вокруг бездонного центрального колодца. Спиральные пандусы соединяли уровни галерей. Мы ездили по ним туда-сюда, пытаясь найти выход. Устав от бесплодных поисков, мы решили вернуться назад, но свернули не в тот туннель и оказались на огромной круглой арене с высоким куполом над нею. Затем короткий туннель вывел нас оттуда в соседний, точно такой же зал, откуда мы попали в еще одну огромную безвоздушную пещеру, на сей раз кубической формы. Все в этом подземном некрополе подавляло своей величественностью, но невозможно было понять, каким целям служило.
– А ну все это к чертям! – крикнул я, – Остановимся и здесь.
– Наверное, нам всем лучше перейти в трейлер, – предложил Роланд.
– Хорошая мысль. Юрию и всем его друзьям придется надеть костюмы и войти в нашу кабину – если у них есть костюмы.
Костюмы у них были.
Через несколько минут я стоял у контрольной панели управления кормовой каютой, опуская воздухонепроницаемый шлюз между кабиной и каютой. Потом нажал на кнопку удаления воздуха. После того как установился почти вакуум, я открыл левый люк кабины. В обзорное окошечко мне было видно три фигуры в скафандрах, они поспешно залезли внутрь. Две высокие фигуры, оглянувшись по сторонам, увидели меня и приветственно помахали. Фигурка поменьше явно не походила на ребенка, но принадлежала гуманоиду… и в ней было что-то странно знакомое. Я закрыл люк и выровнял давление воздуха.
Когда мы вышли в кабину, наши гости как раз снимали шлемы. Лохматый, бородатый мужчина примерно моего возраста, улыбаясь, протянул руку в перчатке.
– Я полагаю, вы Джейк.
Глубокие морщинки-лучики в углах теплых карих глаз, мощный торс придавали ему вид добродушного большого медведя.
– Вы правильно поняли, – ответил я, пожимая ему руку, – Вы хорошо выглядите, но явно устали.
– Так оно и есть, – он обвел взглядом кабину, – какое же это удовольствие – видеть новые лица! Меня зовут Юрий Волошин, – он низко поклонился. – Разрешите мне представить мою коллегу…
Челюсть у меня просто отвалилась, когда женщина сняла шлем и посмотрела на меня через пропасть длиной в тридцать с небольшим лет.
– Зоя!!! – ахнул я.
– Так быстро вспомнил! – воскликнула Зоя, обнимая меня, – Мне казалось, что ты забыл. Я, кстати, сразу узнала твой голос… Как много лет прошло, Джейк… Как прекрасно снова с тобой увидеться!
Я взял Зою за руки и вгляделся в нее, все еще с разинутым от изумления ртом.
– Зоя… – это все, что я мог сказать.
– Поразительно! – заметил Волошин, – Как я вижу, двое старых друзей, – он повернулся к моим спутникам, – Как я уже сказал, я бы хотел представить свою коллегу – и спутницу жизни – доктора Зою Михайловну Волошину. А это…
Он нагнулся, чтобы помочь человекообразной фигуре освободиться от шлема.
– А это Джорджи, наш проводник.
Со стороны задней стенки кабины донесся вопль Винвы – такого я никогда не слыхал!
Джорджи мог быть ее братом-близнецом.
Глава восемнадцатая
Наблюдателю со стороны наверняка пришло бы в голову, что Джорджи – я тоже стал его так называть – и Винва были влюбленными, которых давно разлучили. Мне даже пришлось сделать вид, что я ищу ломик, чтобы наконец отделить их друг от друга. Потом мы узнали, что на родной планете, Оранжерее, они никогда не встречались, даже не жили рядом. Мне кажется, они просто обрадовались при виде соплеменника. Наверное, и в сексуальном смысле оба истосковались…
Меня совсем не удивило, что у Джорджи были карты и что экспедиция Юрия и Зои пользовалась ими. Картографические знания жителей Эпсилона Эридана 11 относились к числу самых секретных и тщательно охраняемых тайн колониальных властей. Вернее сказать, раньше были тайной. Наверное, утечка информации и породила слухи о карте Космострады. Сведения Джорджи ничем не отличались от того, что знала Винва, с той лишь разницей, что в его поэме про путешествие речь шла о другом пути к одной и той же цели – Космостраде красного предела. И… ни одна из этих карт сейчас не годилась.
Почти с самого начала несчастья обрушились на экспедицию Волошина. Прошло всего две недели – и в лобовом столкновении на Космостраде погибли четверо из девяти членов группы, причем полностью были уничтожены и две машины. Тем не менее экспедиция продолжалась. Выхода не было – они находились с другой стороны неизвестного портала. Следуя поэме Джорджи, они проделали весь путь по ответвлению Ориона и почти доехали до галактической опоясывающей трассы, но из-за неправильно понятой строчки свернули направо, хотя нужно было поступить совсем наоборот. Так началось их поистине слепое блуждание, когда они проскакивали один неизвестный портал за другим. Пятый их товарищ умер от неизвестной инфекции через год и два месяца после начала путешествия. Шестого унесло потоком воды при внезапном наводнении, когда они разбили лагерь на необитаемой планете. Чета Волошиных и Джорджи на одной машине двинулись дальше в поисках дороги домой. Они пересекали лабиринт за лабиринтом, встречая на своем пути все мыслимые виды планет и их обитателей. Некоторые расы были вполне дружелюбны по отношению к ним, другие – безразличны, попадались и откровенно враждебные. Крайне редко им удавалось найти вполне подходящую пищу, они пробовали ее на свой страх и риск, несколько раз едва не отравившись… В одном из цивилизованных лабиринтов их снабдили синтетическим белком, кстати на редкость гадостная штука, если не добавлять специальных ароматизаторов.
Невзирая на катастрофу, экспедиция смогла накопить поразительные научные данные, они открыли множество необитаемых планет, похожих на Землю. Кроме того, в каталог были включены и другие, представлявшие, с точки зрения Волошиных, определенный научный интерес. Зоя, квалифицированный физик и астроном, делала замеры местных галактик, определяла класс и спектр незнакомых звезд. Юрий, физик-теоретик, исследовал Космостраду.
Надо сказать, что не раз им пришлось противостоять серьезным болезням, а цинга стала постоянным их спутником.
– Мои десны кровоточат каждый раз, когда я их чищу, – пожаловалась Зоя, – я имею в виду, когда представляется возможность их почистить, – добавила она с усмешкой.
– Еще яблоко, доктор Волошина, – предложил Шон, запуская руку в ящик, – они хорошо помогают от ваших хвороб.
– Большое спасибо, я и так съела уже три. Берегите их, ради Бога!
Юрий оглядел трейлер.
– У вас тут, кажется, есть все мыслимое и немыслимое, – восхищенно сказал он и повернулся к своей спутнице жизни с сокрушенным выражением лица: – Нам бы надо было взять с собой что-нибудь подобное. Надо же, как просто – трейлер! Почему мы об этом не подумали?
Зоя молча пожала плечами.
Я продолжал таращиться на нее, сравнивая образ семнадцатилетней девушки с той женщиной, которую сейчас видел перед собой. Сравнение было вполне в пользу сегодняшнего дня. Зоя прекрасно сохранилась. Лечение от старения задержало ее организм где-то на границе тридцати восьми – сорока лет. Конечно, трудности экспедиции добавили ей несколько морщинок и седых прядей – но в остальном она была столь же хороша собою, как и тогда, когда мы с ней встречались. Настоящая славянская красота: широко расставленные проницательные синие глаза, аккуратный нос, щедрый рот с губами цвета спелой сливы, чуть раздвоенный подбородок, который не делал ее лицо грубым. Фигура ее тоже осталась великолепной, особенно – роскошные груди.
Она почувствовала на себе мой взгляд и повернулась ко мне с улыбкой.
– Ну как?
– Ты нисколько не изменилась.
Ее улыбка стала шире, хотя она заметно смутилась.
– Ты очень добрый человек. Я знаю, что выгляжу ужасно, – Она провела рукой по спутанным волосам. – Юрий стриг меня, как овцу, а к себе, кстати, не позволил прикоснуться.
– Я догадался, каким будет результат, – объяснил Юрий, трогая свои неаккуратные бакенбарды и бороду.
– Вы оба замечательно выглядите, – сказал я, – Похоже, что все ваши несчастья нисколько не отразились на внешности.
– Ты тоже совсем не изменился, Джейк, – заметила Зоя, – Помню тебя как одного из самых красивых мужчин, которых я когда-либо встречала, к тому же ты неповторим в своем роде, и я понимаю теперь, что моя память была достаточно точной.
– Спасибо, – сказал я, – хотя я должен тебя предупредить, что годы совсем не сделали меня мягче и воспитаннее. Обо мне говорят, что я по-прежнему громко рыгаю на официальных приемах.
Эта шутка вызвала у Волошиных куда больше смеха, чем того заслуживала, вне сомнения, это было результатом усталости.
– Да, у тебя всегда все было в порядке с чувством юмора, – Зоя устало прислонилась к какому-то ящику, – Господи, как хорошо смеяться. Так давно с нами не происходило ничего такого, из-за чего можно было бы посмеяться… или не было людей, с которыми можно было бы посмеяться. – Она оглядела остальных, – Мы так счастливы, что вас нашли.
Джон покачал головой.
– Боюсь, что у нашего положения не так много юмористических аспектов. Можно сказать, оно, в некотором роде, еще хуже вашего, и вы еще можете передумать ехать дальше с нами, когда услышите нашу историю.
– Наверняка ваш рассказ будет очень интересным, – сказал Юрий, – Но не могу удержаться от вопроса: что это за странная машина вон там? – Он показал на шевроле Карла.
– Это история, которую мне самому интересно было бы услышать, – я бросил на Карла внимательный взгляд. – Ну, Карл? Хочешь поделиться с нами?
Мы терпеливо ждали, когда он прожует яблоко, наконец Карл произнес:
– Дайте мне набраться храбрости.
– Это просто какая-то фантастика, потому что на первый взгляд у нее нет… – Юрий развел руками, – Что я говорю! Это вряд ли можно назвать фантастикой в сравнении с тем, как она обошлась с энергетическим барьером, – Он повернулся к Карлу, – Где ты раздобыл эту машину?
– Я уже говорил, – Карл помотал головой, – но мне никто не верит. Я получил ее от каких-то инопланетян, которые похитили меня на Земле и перевезли на Космостраду. Они прилетели на космическом корабле, – Юрий непонимающе взглянул на него, тогда он пожал плечами и добавил: – Ну вот, сами видите…
Сьюзен не удержалась.
– Он забыл вам сказать, что все это случилось чуть больше ста пятидесяти лет назад.
– Понятно, – кивнула Зоя.
– А нам все это как раз совсем непонятно, – заметил я. – Может, Карл каким-то образом подробнее нам все это расскажет, но пока он собирается с духом, нам следовало бы тщательно проанализировать наше положение. У кого-нибудь есть соображения по поводу того, что делать дальше?
– Что если попробовать договориться с «дорожными жуками», – начал Роланд. – В конце концов, мы можем защитить себя – ну, Карл может – до определенной степени… вы как их называете – танзанийские дьяволы?
– Тасманийские дьяволы. Это просто кличка. Зовите их как хотите.
– По крайней мере, это название им очень подходит. Может быть, мы сможем выторговать себе свободу и нас отпустят.
– Неплохая мысль, – одобрил я, – «Дорожные жуки», похоже, не хотят причинять нам вреда и вроде не прочь были бы с нами поговорить. Они могли даже пробовать, но в то время радио не могло принимать их сообщения – мы были настроены на совершенно другие волны… – тут я кое-что вспомнил и щелкнул пальцами, – ведь Сэм должен был бы записать их с десятисекундным опозданием, он так настроен. Он бы записал и потом снова повторил бы нам запись. С ним ведь было все в порядке до тех пор, пока мы не попали в туннель. – Я замолчал, пытаясь вспомнить, так ли все было.
– Может быть, шары что-то сделали с радиовозможностями «жуков», – подсказал Лайем.
– И такое нельзя исключить, – ответил я, – но даже если и было какое-то сообщение от «жуков», оно теперь стерто. Вполне вероятно, Сэм как раз тогда и начинал портиться. – Я уселся на металлическую канистру, – Есть еще идеи?
– Мы можем просто попробовать тут поездить, пока не найдем отсюда выхода, – сказал Джон.
– На поверхности нас наверняка скоро поймают снова, – возразил Шон.
– Согласен, – отозвался Джон.
– Тогда у нас почти не остается выбора, – вставил Карл, – или мы прорываемся на поверхность и мчимся к ближайшему порталу, или мы сдаемся.
– Что касается вооруженного прорыва, – начал Джон, – то мне кажется, что это было бы в высшей степени неразумно.
– Они знают, что мы находимся здесь, и они станут нас искать. Может быть, в конце концов и придется с ними повоевать.
– Ну, пока что ничего подобного не происходило. Да и место кажется весьма пустынным.
– Просто потому, – возразил я, – что территория слишком велика. Но я согласен с Джоном. «Жукам», похоже, что-то нужно от нас. Давайте поговорим с ними, прежде чем станем показывать им зубы и угрожать. Перестрелка – это последняя мера.
– Ну что, настроимся на канал «жуков»? – спросил Роланд.
– Подождем, – ответил я. – Вместо того чтобы грызть что-то всухомятку, может, усядемся и поедим как следует?
– А мы не очень уязвимы в таком неподвижном положении? – спросил Карл.
Я вздохнул и, откинувшись назад, прислонился к деревянным ящикам.
– Да, наверное. Но если они хотели бы размазать нас в лепешку, то давно бы это сделали, а поскольку мы решили действовать дипломатично…
– Наверное, ты прав, – согласился Карл. – Слушай, я уже поел. Почему бы мне не перейти в кабину и изредка выглядывать наружу – так, на всякий случай?
– Зачем? – я пожал плечами, – Все аварийные сигналы настроены и подключены к громкоговорителям. Так что в случае чего мы все услышим.
Мы устроили настоящий пир, с удовольствием поглощая копченую ветчину, хлеб из саморазогревающихся упаковок, сыр, маринованные овощи, не самые свежие фрукты и замечательное печенье с арахисовым маслом на десерт.
– Оно просто великолепное, – не удержался я от похвалы.
– Лайем у нас мастер-кондитер, – сказал Шон.
Зоя ела очень немного, говоря, что не хочет перегружать желудок, но Юрий навалился на еду как следует, полностью проигнорировав Зоино предупреждение, и теперь массировал живот, кисло и болезненно улыбаясь.
– Слишком много и слишком быстро все съел. Да, мне надо было тебя послушаться, Зоя.
– Ты никогда ничему не учишься, – холодно ответила Зоя.
– Что за страсть к обобщениям! Я сказал, что очень об этом жалею, – огрызнулся Юрий, – я был голоден.
– Ты прекрасно отдавал себе отчет в том, какие могут быть последствия, и все же набросился на пищу. Мне это непонятно.
– Голод, дорогая моя, – ответил Юрий резко, – очень трудно понять, – Он смял пустую упаковку из-под хлеба и мрачно уставился на нее.
После неловкого молчания Зоя вздохнула.
– Я должна извиниться за нас обоих. Наша экспедиция… – она посмотрела на меня, – пожалуйста, поймите.
– Всем все ясно, Зоя, – сказал я. – И не надо извиняться. Мы тоже в последнее время готовы откусить друг другу головы, а у нас и наполовину не было таких бедствий, как у вас.
– Спасибо, Джейк. И все же нам не следовало ссориться на людях.
– Думай о нас всех, как о семье, Зоя. Лучше всего откровенно говорить обо всем, что раздражает. Мы не хотим, чтобы раздражение накапливалось.
Прикончив бутылку пива производства «Шон и Лайем», я отставил ее в сторону.
– По мне лучше ехать с полным трейлером драчунов, чем с кучкой клокочущих изнутри вулканов. Кроме того, когда машут кулаками, довольно забавно смотреть.
Дарла и Сьюзен слегка покраснели, а Джон процитировал:
На друга я был зол. Со зла
Я наорал – и злость прошла.
Я на врага сердит уж год,
Но я молчу – и гнев растет.
– Блейк, по-моему, – сказал он, улыбаясь, – хотя можно и поправить вторую строку так, чтобы она читалась: «Побил его – и злость прошла».
– Или, – вмешался Роланд, – так: «По роже дал – и злость прошла».
Это вызвало у всех хохот, и настроение улучшилось.
Драматическим голосом Шон произнес:
Я прибыл, переплыв моря лихие,
В святое место Византии.
– Йетс, – пояснил он, раскупорив еще одну бутылку пива.
Джон уставился на него.
– Это было сказано к чему-то или просто так?
– Нет, – ответил Шон, – просто так, но когда кто-нибудь начинает цитировать проклятых английских поэтов, мне кажется, я должен утвердить свое национальное достоинство.
– Есть предрассудки и вражда, которые никогда не умирают, – со вздохом произнес Роланд.
– Не может быть, чтобы ты так серьезно относился к Вильяму Блейку, – сказал Джон Шону.
– Ну разумеется, нет, но мы, ирландцы, никогда не забываем.
– Даже со времен Воссоединения? – спросил Роланд.
– Ага, много хорошего принесло нам тут Воссоединение. Я никогда снова не пройдусь по улицам Дерри.
– Почему ты эмигрировал?
– А почему любой ирландец покидает старые места? Чтобы найти работу, так ее и разэтак.
Я сказал:
– Может быть, та строка о Византии вполне здесь уместна. Разумеется, мои представления о священном городе несколько иные, но этому месту нельзя отказать в изрядной доле величия, и мы столько проехали, чтобы сюда добраться…
– Священный град «дорожных жуков», – нараспев произнес Шон, – форменная мекка машин, а мы тут останемся навеки, поскольку предали род человеческий. Кошмарное место!
– Может быть, – ответил я, – но я с тобой не согласен. Мне, конечно, ни на минуту не кажется, что тут мы в безопасности, но, насколько мне известно, единственный способ рассердить «дорожного жука» – это нарушить какое-нибудь правило дорожного движения. А мы ничего такого не сделали.
– Мы все-таки повели себя как вандалы, верно? – вставил Лайем.
– И были тому свидетели, – добавил Джон.
– Верно замечено. Но поскольку никто до сей поры никогда не мог повредить то, что создано «дорожными жуками» или Строителями Космострады, вандализм может и не быть противозаконным, понимаете? Просто «дорожные жуки» не знают, что это такое, и соответственно не запрограммированы с этим бороться.
– И как мы можем со всей уверенностью утверждать, что до сих пор никто не разбил ни одного портала на мелкие кусочки? – спросил Шон.
– У нас теперь есть эксперт по вопросам Космострады, – Сьюзен указала на Юрия.
Волошин с минуту подумал, потом сказал:
– Насколько я знаю, Джейк абсолютно прав. Любые повреждения, которые мы встречали, обязаны своим происхождением геологическим силам… я говорю о повреждениях Космострады. Я не могу представить себе, какая сила способна повредить портал.
– Но геологические силы на самом деле не разрушают дорогу, – вмешался я, – Временами они просто делают ее непроходимой, и все.
– Верно. Кстати, говорят, есть такие отрезки Космострады, где порталов как бы не хватает.
– Мы на такую планету попали, – кивнул я, – Плеск, в Консолидации Внешних Миров.
– Я бы очень хотел как-нибудь ее посетить.
– Если когда-нибудь это у вас получится, не подходите к воде.
– Планета с низкой массой суши?
– Угу. Части Космострады погружены в воду, а один кусок, как мне сказали, никуда не ведет вообще. Никакого портала.
– Этот отрезок погружен в воду?
– По-моему, да.
– Понятно. Очень интересно.
– Очень, – ответил я, – Море поднялось, и… что случилось тогда? Портал взорвался?
– Ну что же, если машины, которые держат цилиндры в подвешенном состоянии, внезапно бы испортились… – Юрий улыбнулся, – исходя из привычных представлений, цилиндры бы упали, погрузившись до половины в ядро планеты, где они натворили бы массу страшных вещей.
– То есть можно вычеркивать такую планету из каталога, – сказал я.
– А? Да, абсолютно. Но у меня есть своя собственная теория насчет того, что может тогда случиться.
– Мне бы очень хотелось ее услышать, но, наверное, потом. Чтобы вернуться к нашей теме, я хотел бы задать вам такой вопрос: может ли покрытие дороги быть чем-нибудь повреждено, или оно совершенно непроницаемо и неподвластно никаким известным силам?
– Нет, конечно, оно не такое совершенное, – ответил Юрий, – были кое-какие эксперименты…
– Результаты, конечно, засекречены, – не удержалась Сьюзен.
Юрий крякнул.
– Конечно. Однако я их видел, и мне кажется, что меня никто не обязывал на эту тему держать что-либо в тайне, тем более при наших обстоятельствах. Маленький ядерный взрыв мог бы причинить изрядный вред покрытию Космострады.
– Значит, вандализм вполне возможен, – сказал Джон.
– Глупости, – Сьюзен презрительно нахмурилась, – Кому это надо и кто решился бы на такое?
– Ты, безусловно, права, – заметил Джон.
– Итак, что зеленый шар Карла сделал с барьером? – я повернулся к Карлу и увидел, что Лори мирно спит в его объятиях, уронив голову ему на грудь.
Карл ухмыльнулся.
– Последние слова Лори были: «Эти люди столько болтают…»
– Отчего бы не поболтать еще, – сказал я. – Карл, кто построил твою машину?
– Не знаю.
– Не знаешь? Но ты же говорил…
– Я их никогда не видел. Они мне никогда не показывались, никогда не говорили мне, кто они такие и почему они со мной все это вытворяют. Почему они меня похитили… понимаете? – На лице Карла четко обозначились скулы. – Понимаете, что это означает? Вас когда-нибудь похищали против вашей воли? Вы знаете, что это такое – быть смертельно напуганным?.. – Он остановился и опустил голову, зарывшись лицом в светлые кудри Лори. Лори пошевелилась, но не проснулась.
– Да, Карл, – сказал я. – Я знаю, каково это.
Карл поднял голову и смущенно посмотрел на меня.
– Ты прав. Ты-то уж точно знаешь, правда. Извини, я совсем забыл. Прости, пожалуйста.
– Ничего, все в порядке. Продолжай.
– Не хочется.
– Я знаю, но это поможет. И нам, и тебе.
Я слез с металлической канистры и уселся на пол, с удовольствием вытянув ноги и упершись спиной в пирамиду сосудов со свежей водой.
– Ты что-то раньше говорил насчет космического корабля?
– Была ночь, и я почти ничего не видел, – ответил Карл, – Все, что я помню – это огромная штука в небе, которая заслоняла все звезды, и она спустилась прямо на нас.
– Ты был не один?
– Нет. Моя девушка и я были в машине… там, на Мульхолланде… ну, просто дурачились в машине…
– Угу.
Он откинул голову назад и издал принужденный смешок.
– Господи, это было просто прямо как в глупейшем фильме ужасов. Подростки обнимаются в машине, а тут эта скользкая мерзкая тварь выползает из темноты. Девушка визжит, – он хихикнул, потом покачал головой, – Господи Иисусе, насколько же дико все это было. Так дико.
– Ты сказал, что тебе видны были контуры корабля на фоне неба. Он что, действительно был в форме тарелки?
– He-а. Он был неправильной формы и очень большой.
– У него не было никаких габаритных огней, маркировок, чего-нибудь такого?
– He-а. Это просто был один огромный силуэт. Та часть его, которая была ближе к автомобилю, открывалась, словно горлышко бутылки с лимонадом. Эта штуковина нас засосала.
– Твоя девушка была тоже похищена с тобой?
Он резко покачал головой.
– Не-е. Она… – он вздохнул, – Они ее не взяли. Я хочу сказать… – Он прислонился головой к стене трейлера и посмотрел вверх, – Я вытолкнул ее из машины. Мне кажется, я ее мог случайно убить… ну, пока выталкивал. Трудно сейчас точно вспомнить, что именно происходило в тот момент.
– Похоже на то, что ты пытался сделать все, как надо, – сказал я.
– Может быть, – произнес он безразличным тоном.
– А звуки какие-нибудь были? Корабль шумел?
– Это и было самое странное. Все это произошло в полной тишине, только Дебби визжала. – Лицо его исказилось от мучительных воспоминаний, – Господи, я никогда не забуду, как она визжала. Никогда.
Я не сразу возобновил свой допрос.
– Теперь дальше… ты сказал, что был в машине.
– Ну да, в моем шевроле. Они меня засосали вместе с ним.
– В этом шевроле? – уточнил я, показывая на машину посреди трейлера.
– Нет, в оригинале, с которого была сделана эта копия, – Он пожал плечами, – Мне кажется, что эта штука выглядит точно так же, даже царапины на капоте те же самые, но это не может быть та же самая машина, в которой я был в ту ночь, правильно? Значит…
– Сомневаюсь, – я покачал головой, – Ну ладно, тебя втянули внутрь корабля.
Карл плотно сжал губы, и его рот превратился в тонкую линию.
– В чем дело? – спросил я.
– Не хочу больше говорить об этом.
– Почему, Карл?
– Потому что я сойду с ума, если продолжу.
– Это было так скверно?
Он немного подумал, прежде чем ответить.
– Физически – нет, они со мной ничего не делали. Но внутри корабля было… не знаю, как-то странно. Я был совершенно дезориентирован, перепуган, я не мог понять, что происходит.
– Это неудивительно, – сказал я. – Они с тобой вообще разговаривали?
– Да, говорили со мной. Кто-то говорил. Какой-то тип. Я никогда его не видел, но я никогда не забуду его голоса.
Мы все очень удивились.
– Голос был человеческий? – спросил я.
– Да. У него был какой-то акцент. Может быть, английский. Немного похоже на то, как разговаривает Джон – но не совсем. Но он говорил, как «голубой».
– «Голубой»?
– Ага. Ох, простите. Я имею в виду… словно гомосексуалист.
– О-о-о…
– Черт, не знаю. – Карл посмотрел на Джона. – Прости. Я совсем не имел в виду, что ты гомик или вообще странный.
– Да нет, я понял, – дружелюбно ответил Джон.
– О’кей, – продолжал я. – Так о чем болтал этот парень?
– Да ничего такого, в чем был бы смысл, – мол, все образуется, все в порядке и что мне нечего бояться. Что он не собирается мне никоим образом вредить. У меня была настоящая истерика, я представил, что Дебби погибла. Они сказали мне, что она жива, но я им не поверил. Я и до сих пор не очень-то верю.
Некоторое время он молчал, наконец нашел в себе силы продолжать рассказ:
– Это больше похоже на сон. Мне трудно было все это запомнить. Потом я помню… я хочу сказать, когда вещи немного прояснились и больше уже не походили на сон… я ехал в машине по этой странной дороге… и в первый раз увидел портал… но я знал, что это такое! Господи, как странно все это было! Я никогда не видел в жизни ни одного портала, но я совершенно точно знал, что такое Космострада и что мне надо делать. Что мне надо быть на ведущей к порталу дорожке, поддерживать постоянную скорость и все такое. И я знал, где я – где-то в космосе. Я не понял, в каком я времени, это я узнал лишь позже. – Карл глубоко вздохнул и посмотрел вниз, на Лори, – Она похожа на Дебби. Немного.
– Может быть, Лори с удовольствием об этом услышит, – заметил я.
– Она кое-что знает, – он посмотрел на меня и улыбнулся, – Почему-то ей легче было рассказывать, чем вам.
Глаза Лори открылись. Потом она резко села и спросила хриплым голосом:
– А? Что? – она нахмурилась. – Вы все еще треплетесь?
– Я им рассказывал тут, понимаешь, о том, что со мной приключилось, как я тут оказался и почему, – пояснил ей Карл.
– Ах, это, – она посмотрела на нас. – Мне кажется, он врет, – Затем обхватила Карла за шею весьма собственническим жестом, – Это шутка. Хотя во все это трудно поверить.
Карл кивнул.
– Мне самому иногда кажется, что все это лишь сон.
Лори снова зевнула, потом пожаловалась:
– Я устала.
– И мы все устали, – сказал Джон, – Наверное, надо лечь спать.
– Целиком и полностью согласен, – присоединился к нему Роланд.
Так мы и поступили. Вернее, так поступили все остальные после того, как убрали еду обратно в вакуумные упаковки и нашли место для Юрия и Зои.
А я взял Сьюзен с собой в кормовую каюту, первая вахта – моя, вторая – ее.
Теперь наконец у меня появилась возможность разобраться, что происходит с Сэмом. Я делал проверку, пусть и поспешную, перед тем, как мы взяли на борт Волошиных, уверен, что мониторы системы жизнеобеспечения работали. Все тогда показалось мне нормальным. Разумеется, существо X выползло из убежища и сделало свою грязную работу, в этом я не сомневался. Просто хотелось знать, какую именно пакость мне подстроили. Итак, фантом, именуемый искусственным интеллектом, существом X, теперь полностью взял на себя управление программой. Скорчившись над клавиатурой, в течение двух часов я пытался изменить ситуацию, применяя все новые и новые способы. Безрезультатно.
Я очень мало что смог сделать – разве что совершенно выключить центральное процессорное устройство. Но ведь нельзя следить за двигателем тяжеловоза совершенно без компьютера, по крайней мере, это не получится как следует.
Существо X стало диктовать нам свою волю.
Отодвинув сиденье, я положил ноги на приборную доску.
– Ладно, – я обращался к невидимой пакости, которая, казалось, висела в воздухе кабины, словно скверный запах. – Ты кто такой и чего ты хочешь?
– А что ты можешь предложить, Джейк? – спросил меня Кори Уилкс.