сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 29 страниц)
Мое сердце застучало в груди с бешеной скоростью, но он лишь нежно погладил меня по щеке. Одарив других гневным взглядом, незнакомец повел меня в безопасное место. Мои крылья взметнулись вверх, когда он дернул меня вперед. Посмотрев на его маску, я заметила только вспышку серого, черного и белой полосы, но затем я оказалась прижата спиной к его груди. Его руки вокруг моей талии удерживали нас от зрительного контакта, но объятие было нежным.
Он провел пальцами по моей щеке, а затем вниз по шее. Впереди оказался вид на весь маскарад, но все мое внимание было сосредоточено на мужчине позади.
Руки скользнули к моим бедрам и крепко сжались на них, пока мы крутились в танце; мои ноги оторвались от земли, но даже когда я подумала, что крылья могут унести меня вместе с ветром, незнакомец надежно держал меня.
Мой новый похититель, или спасатель, повел нас в конец толпы. Он держал меня так близко к себе, что никто не мог проскользнуть между нами. Его руки покоились на моем животе и бедрах. Музыка стала более глубокой и медленной, а его пальцы обхватили мою обтянутую в шелк кожу. Я не могла дышать.
Наш танец изменился. Страх сменило возбуждение и веселье. Мой новый партнер разгладил складки на животе и провел рукой по моей ноге. Когда я положила голову ему на плечо, он поцеловал меня в шею, которая тут же загорелась.
Я напряглась и ахнула, чуть не вырвавшись из его объятий, но его хватка только усилилась, так или иначе выражая извинение, и я вспомнила, что это не он пытался сделать мне больно. Вообще-то, этот парень как раз спас меня. Я вновь расслабилась и закрыла глаза. Мы ушли далеко от центра толпы, и я доверила ему проконтролировать, чтобы мы ни в кого не врезались.
Музыка заполнила пространство вокруг нас, в воздухе чувствовалось приятное покалывание. Заиграла струнная музыка, тянущаяся и теплая, она ассоциировалась с золотом, флейта с серебром, а кларнет — с лесом.
Все казалось таким нереальным. Будто бы сон. Я наклонила голову назад, и он начал покрывать меня поцелуями. Тем не менее, я смогла выдавить из себя кивок. Он замер в нерешительности; казалось, прошла вечность, но вот его губы коснулись кончика моего уха.
Я затрепетала в его объятиях и прижала его руки, желая, чтобы он никогда меня не отпускал. Всю жизнь ждала этого момента.
Все вокруг замерло, пока его губы двигались вниз по моей шее. Одной рукой он водил по узорам на моей талии и бедрах, а потом по спине, вокруг крыльев. Он коснулся моего лица и волос. Я заметила, что он дрожит от возбуждения, но все равно вел себя сдержанно.
Начался вальс. У парня перехватило дыхание, когда он взял меня за руку, прокрутил и привлек обратно так, что мы оказались лицом к лицу.
Маска закрывала верхнюю часть его лица. Не ястреб и не сокол, несмотря на крючковатый клюв; но оперение было другим. Под глазами виднелись черные полоски, на голове серый хохолок и перья, а на горле белый пушок. Сорокопут.
Он не дал мне возможности разглядеть подробнее, просто придвинул меня поближе так, что я оказалась прижата к нему. Его руки аккуратно сомкнулись под моими крыльями.
Пока мы танцевали, я слышала биение его сердца, перебивающее музыку. В его руках и груди чувствовалось напряжение, будто он хотел прижать меня сильнее, но боялся сломать. Я хотела сказать что-нибудь, заверить, что доверяю ему; но если я заговорю, момент может разрушится.
Он вызывал у меня приятные ощущения. Знакомые. Мое тело знало, куда скользнут его руки еще до того, как он двигался, а дышали мы в унисон. Он чувствовал музыку так же хорошо, как и я, напрягаясь на сильных звуках и расслабляясь на затянутых.
Сорокопут — певчая пташка; он должен знать это.
Мы танцевали с вечность, и все равно недостаточно долго. Теперь, когда мы оказались лицом к лицу, я тоже могла до него дотрагиваться, а не просто прижиматься к его рукам. Я провела по его спине, ощущая мышцы и хребты позвоночника. Дойдя до места под левой лопаткой, он скорчился, будто пытался не рассмеяться. Я вновь провела по нему, наслаждаясь ощущением его груди прижатой к моей.
Когда песня закончилась, он обошел меня, и мы начали наблюдать за шоу на ступеньках. Вон они, воробей и ящерица — не та, которая схватила меня — проходили через арки, держась за руки. Один тянул, другой следовал. Они шли сквозь сосновую, цветочную, обсидиановую, серебряную, каменную... Парочка прошла через все, даже с повязками на глазах. Золотая ткань струилась за ними, словно знамя.
Они и вправду сделали это. То ли потому что знали дорогу, то ли настоящая любовь направляла их на правильный путь. Да это и не важно. Они любили друг друга.
Став между колонами у входа в Дом Совета, воробей и ящерица обнялись, поцеловались и сняли маски с повязками. Толпа радостно закричала, когда их маски взлетели в воздух; Сарит объяснила бы мне об этом ритуале, но ее нигде не было.
Мойрик подошел к микрофону и начал толкать очередную речь. Фу. Опять он. Нет уж, спасибо.
Я повернулась к сорокопуту, но его клюв задел мою шею, а теплые губы коснулись уха. Я затрепетала, но не двигалась, пока он не начал отходить. Я поймала его за руку.
— Подожди.
Наша близость казалась такой правильной. Я знала, кем он должен оказаться, даже если его манера танца была не... Такую страсть он проявлял к музыке. А не ко мне.
Я задрожала от порыва холодного ветра и крепче ухватилась за него. Сделала шаг ближе. Посмотрела в его глаза.
Уголок его губ приподнялся, будто он находил ситуацию забавной. Хоть я уже и знала кто он, но все равно, знакомое выражение лица настолько ошеломило меня, что я замерла на месте.
А затем, поцеловала его.
Ну, скорее, прижалась своими губами к его, в надежде, что он не убежит. Меня бы это убило.
Последовали три долгие секунды, но он лишь ахнул и крепче прижал руку к моей спине. Затем, с тихим стоном, он приоткрыл губы и поцеловал меня. Это не было похоже на легкий, сладкий поцелуй, каким, по моему представлению, должен быть первый, а скорее яростный и полный желания. Так даже лучше, ведь, после всего, я тоже желала его.
Клюв царапал мою щеку, но пока его язык ласкал мои губы — мне было все равно. Все, что он делал, было волшебным, но когда он углубил поцелуй и из моих уст послышался стон, я подняла руки к его маске и потянула, пока та не соскользнула и не оказалась на моем запястье. Мне нужен Сэм, а не сорокопут.
Он резко отшатнулся, на его лице было написано удивление и смущение. Я облизала губы и сделала вид, будто мои щеки не горели, внутри все не плавилось, и я не хотела того, к чему вел этот поцелуй.
— Привет, — трясущейся рукой я протянула ему маску.
Он не взял ее.
— Ты знала.
— Я всегда знаю.
Все мое тело пламенело от его прикосновений, от его ноги, касающейся моей, от его губ. Я хотела, чтобы он вновь меня поцеловал.
Должно быть, Мойрик закончил свою речь. Люди вокруг нас снимали маски и приветствовали друг друга. На нас не обращали никакого внимания.
— Ты знала все время, пока мы танцевали?
— Да.
Как только он коснулся меня. То, как Сэм подходил мне, как его губы в нерешительности замерли у моей шеи. Это отличительная черта Сэма — нерешительность.
— А разве ты меня не узнал? — во мне поселилась тревожная мысль. Вдруг он надеялся, что я была кем-то другим?
Он взял меня за руки, будто боялся, что я могу улететь.
— Конечно.
— Ох, тогда хорошо, — прозвучало как-то отчаянно. — То есть, я бы не стала так танцевать с тобой, если бы не знала кто ты.
— Ты со многими танцевала.
— Но не так.
Я заставила себя выдержать его взгляд. Я все еще чувствовала все места, где он меня касался. Возможно, для него это ничего не значит, но для меня — это очень важно. Он должен понять.
— Почему ты пытался убежать?
— Я хотел... — его щеки покраснели, когда он покачал головой. — Мне сожалею о сегодняшнем. Я хотел все тебе рассказать, но больше всего... — он убрал выбившуюся прядь мне за ухо, — больше всего я хотел сказать, что соврал Стэф.
А я хотела, чтобы он снова меня поцеловал. Меньше разговоров. Больше поцелуев.
— Хотя, думаю, она это поняла. Мы не очень-то умеем врать друг другу, учитывая, сколько мы знакомы, — он резко выдохнул. — Ана. Я хочу, чтобы ты знала — я бы выбрал тебя. Если бы это от кого-то зависело, если бы мои желания имели какое-то значение — я бы выбрал тебя.
Я почувствовала себя как в ту ночь, когда он впервые сыграл мне, будто ноги ослабели и больше не могут удержать меня. Но вместо того, чтобы осесть на землю, я оперлась на его плечо и встала на носочки, чтобы прошептать в его ухо:
— Пошли домой, Сэм. Хватит раздумий. Эти крылья очень тяжелые.
Он поцеловал меня в шею и пробормотал что-то похожее на согласие.
Глава 22 — Крылья
Хоть я и очень хотела пойти прямиком домой к Сэму, но, все же, церемония еще не закончилась. Несколько друзей Теры и Эш произнесли речь о том, как счастливы они присутствовать на еще одном удачном посвящении. Многие принесли подарки, что подразумевало непомерное количество охов и ахов, фотографирование, и кучи благодарностей.
Толпа придвинулась поближе, чтобы все могли увидеть, и, судя по очевидной радости людей, церемония много для них значила. Даже если некоторые и не верили в родственные души, они не могли отрицать — Эш и Тера идеальная пара. Они едва не светились, когда смотрели друг на друга. Даже после трех тысяч лет. Невероятно.
Мы простояли еще час, а затем все жители Сердца должны были встать в очередь, чтобы поздравить парочку с очередным посвящением. Я заметила, что некоторые решили пропустить поздравления и уйти, из-за чего окружающие начали шептаться.
Сэм сжал мою руку, будто я могу улететь, и, наконец-то, настала наша очередь обнимать и поздравлять Теру и Эш.
Миссия выполнена. Мы начали пробираться сквозь толпу болтающих, смеющихся и сравнивающих наряды людей. К моему облегчению, мы не останавливались, чтобы поговорить с кем-нибудь. Мы и друг с другом-то едва говорили. Не понимаю, почему ему нечего сказать, но я только что испытала первый поцелуй, не считая миллиардов других вещей, о которых я буду сегодня мечтать, потому это не столь важно. Я была немного ошеломлена, в моей груди, животе и пояснице все еще горело пламя.
Обратно мы пошли короткой дорогой, состоящей из маленьких переулков, а не той длинной, которую я знала. Я бы предпочла, чтоб обратно мы полетели.
— Ана, — сказал он, как только мы оказались наедине, освещаемые лунным светом.
Ночь скрывала все на расстоянии вытянутой руки. Мы могли быть единственными людьми во всем городе. Только мы, темнота и холод. Ветерок прошелся по моим рукам и лицу и я задрожала.
— Сэм, — выдохнула я.
Наши маски свисали с его пальцев, покачиваясь при каждом шаге. Темнота искажала все яркие цвета моей бабочки, над которой я так долго работала — вырезала и разукрашивала.
— Я не должен был танцевать так с тобой. Или целовать.
Мое сердце дрогнуло.
— Нет, должен был.
— Не на виду у всех. — Его голос звучал как хруст сосулек под ногами. — Я потерял контроль над собой.
На мой взгляд, он очень даже контролировал себя.
— Ты поддался страсти. — Предположила я.
Теперь я была не так уверена, учитывая его убеждения, что этого не должно было случиться. Но он ведь поцеловал меня. Страстно.
— Не вижу в этом ничего плохого.
— Как ты думаешь, что теперь буду считать остальные?
— Мне плевать. — Я закусила губу и последовала за ним за угол. Теперь, холод больнее впивался в кожу. Почему он не мог нуждаться во мне так же сильно, как я в нем? — Ладно, меня немного волнует, что они подумают, но, по большей части, меня волнует, что ты это подразумевал.
— Это?
— Танцы. То, как ты поцеловал меня.
Мне не хотелось спрашивать или объяснять. Я хотела, чтобы он взял меня в свои руки и целовал, пока у меня не будет нехватки воздуха.
Теперь я просто не могу дышать, но совсем из-за другой, гораздо менее приятной причины.
— Ты это подразумевал?
Он перестал шагать и обернулся ко мне.
— Конечно! Почему ты подумала иначе?
Если он не помнит о не случившемся на кухне, и о случившимся сегодня, то он идиот.
— Ты пытался убежать, а сейчас говоришь, что не должен был целовать меня. Что я должна думать? — Голос изменил мне; он срывался и дрожал. — Я не могу делать это периодически. Либо мы целуемся, либо нет. Если да, то больше никаких увиливаний или рассказов чего мы не можем делать. Потому что я не могу... — я с трудом сглотнула и попыталась вновь. — Меня слишком сбивает с толку изменчивость твоих решений.
С глухим стуком, маски упали на выложенную камешками тропинку. Сэм выдал стон, звучавший почти как мое имя, затем взял меня за плечи и поцеловал. Не так страстно, как раньше, но все мои внутренности сжались в той же степени. Я старалась повторить все, что он делал, но облегчение и гнев были сильнее. Я дернулась назад, наступив каблуком на маски.
— Это не ответ.
Может и он, но я хочу услышать слова.
Он поднял маски и резко выдохнул.
— Я хотел поцеловать тебя с момента нашей встречи. Из жалости — никогда. Только потому, что считаю тебя удивительной и прекрасной. Ты делаешь меня счастливым.
Я обняла себя руками, пытаясь сморгнуть слезы и горечь.
— В это трудно поверить.
— Никогда не сомневайся. — Он дотронулся ладонью до моей щеки, выделяя слабое тепло. — Я надеюсь, ты простишь меня.
— Ты можешь мне это возместить.
Мне хотелось прикоснуться к нему, но, несмотря на легкость танца и нашу близость, эти отношения все еще казались выходящими за границы дозволенного. Маски сняты.
— И ты не должен волноваться о том, что подумают другие. По крайней мере, не так сильно.
— Как раз должен, особенно о мнении Совета. Фактически, ты все еще... — он посмотрел в сторону центра Сердца, свет от храма освещал его лицо. — Они не поймут.
Союз пяти тысячелетнего подростка и бездушной? Я тоже не понимала, но это не изменяло желаемого.
— Я делаю все, что они приказали. Мы можем побеспокоиться о них, когда Совет начнет жаловаться.
Он посмотрел на меня снова, но было слишком темно, чтобы рассмотреть все тонкости его выражения.
— На танцах ты сказала «Пошли домой». Ты никогда раньше не называла это место домой.
Последовала пауза для моего ответа, но ее заполнило только звездное сияние и тяжелое дыхание.
— Ты... — он переминался с ноги на ногу, — хочешь этих отношений? Ты и я вместе?
— Помнишь, что я тебе сказала в хижине? Перед тем, как узнала кто ты? Что я чувствовала к Доссэму?
У меня закружилась голова от надежды, холода и желания.
— Как можно забыть. — Он придвинулся, закрывая меня от ветра. — Я так нервничал после этого. Боялся, что ты разочаруешься, когда узнаешь, что я — просто я.
— Ты нравился мне еще до этого. Пианино просто было прекрасным дополнением, — я замолчала, с трудом вдыхая, пока, наконец, не прошептала, — Но ты не сказал, хочешь ли этого сам.
Он провел пальцами по моим волосам и откинул их на плечи.
— Помнишь, как я тебя поцеловал? Я чувствовал себя изголодавшимся мужчиной, которого пригласили на банкет.
Если бы мы не стояли посреди темной улицы, я бы попросила его напомнить, но мой нос и пальцы уже онемели, потому я просто повторила:
— Как можно забыть.
Его ладони скользнули вниз по моим рукам.
— Ну, тогда хорошо. Ты меня успокоила.
— Будто я могла сказать «нет».
Я повернула лицо и ахнула, когда он легко поцеловал меня. Настолько естественно, будто так будет всю оставшуюся жизнь. Сэм будет целовать меня. Я — его.
— Пошли, пока я не замерзла окончательно. Я не ожидала долгой дороги домой.
— Домой так домой. — Холодные пальцы Сэма переплелись с моими. — Жаль, я не надел куртку, иначе отдал бы ее тебе.
— Я ведь в крыльях. Куртка бы не наделась.
— Я бы понес их для тебя.
— Они пришиты к платью. Это был единственный способ прикрепить их.
Он сжал мою руку и озорно добавил:
— В таком случае, я был бы вдвойне счастлив, нести твои крылья.
— Сэм!
— Это был бы уже не первый раз, когда я видел тебя без одежды.
— Сэм!
Кровь прилила к щекам, пока я раздумывала, как поддразнить в ответ, но в голову приходили лишь парочку его неловких шагов во время танцев. В этот момент, улицу осветил синий свет. Я моргнула пару раз, пытаясь избавиться от звездочек в глазах.
Сэм упал на землю и задохнулся в безмолвном крике.
— Ана. — Он схватился за левую руку, лицо исказилось от боли. — Ана, беги.
Ночь прорезал еще один луч света, и каменная дорожка у моих ног зашипела.
Кто-то пытался нас убить.
Глава 23 — Гроза
Я кинулась к Сэму. Либо наш нападавший — плохой стрелок, либо они не пытались действительно нас убить, а только пригрозить. Тем не менее, я не хочу даже легкого касания пули.
— Мы должны бежать.
Я потянула за правую руку; его ладонь была прижата к левой, что не предвещало ничего хорошего, но тут еще одна вспышка света попала по моему крылу, и у нас не осталось времени на беспокойство за рану. Запахло горелым шелком.
— Я никуда без тебя не уйду.
Его лицо скривилось, но он приподнялся с ворчанием.
— Все нормально, — сказал он. — Рана даже не кровоточит.