355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоди Эллен Малпас » Искусная ложь (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Искусная ложь (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 18:36

Текст книги "Искусная ложь (ЛП)"


Автор книги: Джоди Эллен Малпас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)

«Конечно, я сделаю. . . ' Я угасаю . 'Дерьмо.'

'Что?'

«Мой новый телефон будет доставлен сегодня, а меня там нет».

Подойдя к своему столу, Беккер открывает ящик . «Хант спасает положение». Он скользит iPhone по столу . «Я запрограммировал твою новую SIM-карту с твоими данными, поэтому у вас все еще есть тот же номер и все ваши контакты с момента последнего резервного копирования телефона».

Я смотрю на него несколько секунд, немного опешив. – Ты заменил мой телефон?

'Да.' Его ответ быстрый и снисходительный, но я все еще не знаю получаю извинений за то, что он разбил мой старый на куски. «Все готово к работе».

'Как?' – спрашиваю я, глядя на него. «Тебе понадобится мой пароль для передачи всех данных».

«У меня свои пути».

– Перси, – выдыхаю я. «Он взломал мою учетную запись».

"Доступно".

– Он взломал, Беккер. Незаконно. Он действительно вундеркинд. Во имя любви Господа. Я вздыхаю и пролистываю. Я не звонил маме несколько дней. Мне нужно это сделать. Но, опять же, он взломал мою чертову учетную запись?

"Кто такой Дэвид?"

Мой большой палец останавливается на экране при упоминании моего бывшего парня, и я смотрю на Беккера, обнаруживая на лице встревоженное. – Ты тоже просмотрел мой телефон? – в ужасе спрашиваю я. Боже мой. Тексты? Он видит текстовые сообщения?

«Ему очень жаль».

Это ответ на мой вопрос. «Конечно, ему жаль», – плюю я. «Его поймали за брюки вокруг лодыжек с моей лучшей подругой». В тот момент, когда я вижу жалость на его лице, я сожалею об этом. Мне не нужна его жалость. Мне не нужна ничья жалость.

– Ей тоже очень жаль.

Я отшатываюсь. «Ты прочитали все мои сообщения?»

«Он очень расстроен».

'Он.'

«Он не знает, где ты?»

«Нет», – рявкаю я. Упоминание его имени меня возмутило. Я начинаю стучать по телефону, пытаясь изгнать часть своей ярости, пока прохожу мимо, удаляя сообщения и контакты. Не знаю, почему не сделал этого раньше. Давно пора. Но пока я пролистываю свою телефонную книгу, я кое-что замечаю. Я недоверчиво смотрю на него. – Ты удалили номер Брента?

«И заблокировал его». Он проявляет полное безразличие. Я ошеломлена.

«Это заходит слишком далеко».

«Тебе не нужны его контактные данные» .

'Не в этом дело. Ты нарушили мою частную жизнь.

«Я купил этот телефон, так что технически это работа. Это означает, что я как ваш работодатель имею полное право контролировать деятельность. Напомню NDA ». Его серьезное лицо на грани юмора, а мои глаза скользят по его щеке. В этом нет ничего смешного. Это слишком много контроля. – А если мы будем говорить о нарушении…

«Нет». Я поднимаю руку, прежде чем он идет по этой дороге.

'Это все?'

«Нет. Мне понадобится химчистка моего смокинга для гала-концерта в Анделезе. Договоритесь с Джайлсом в Фостерсе .»

Анделесский гала. Это одно из крупнейших ежегодных событий в мире искусства. Он всегда проводится в Countryscape и обычно демонстрирует какое-нибудь впечатляющее произведение искусства или сокровище. Я киваю и провожу черту под своим списком. 'Поняла.'

'Хорошо.' Беккер снимает очки, потирая глаза. Он внезапно выглядит встревоженным, как будто он думает о весе тысячи слонов. Я про себя смеюсь. Присоединиться к клубу. Я открываю рот, чтобы спросить, в порядке ли он, но подхожу, когда вспоминаю, что у меня рабочее время. Баланс . Я мысленно кричу на себя и на Беккера тоже. Я не знаю, как подойти к этой ситуации; не знаю, какой он хочет, чтобы я была. Мне нужна помощь .

– Мистер Хант, – начинаю я, и он пораженно смотрит на меня. Я только что прервал некоторые глубокие мысли. Надеюсь, он беспокоится о том же, что и я. Нравится, как мы поступаем. Что произойдет дальше? Мы с ума сошли?

– Мистер Хант? он говорит. «Правда, принцесса?»

"Ну, в том-то и дело, не так ли?" Я плюхаюсь на стул , раздраженный и измученный тяжестью своих забот.

'Что такое?'

«Это», – я машу ручкой между нами, – «после вчерашнего дня, вчерашней ночи. . . Все . . . и. . . с моей работой. . . и то, что произошло ». Я сдаюсь, пытаясь сформулировать свою проблему. Он не дурак. Он должен понять.

Беккер тоже плюхается в кресло, измученный моей бессмысленной болтовней. «Ага», – тихо говорит он, кладя ладонь на затылок и массируя. «У мне тоже в голове».

О, слава богу. Я чувствую облегчение, и воздух, струящийся с моих губ, тому подтверждение. «Нам нужно установить некоторые границы», – говорю я. Это глупая просьба. Границы с тех пор, как я здесь, всегда были размыты.

«У нас есть это». Он выглядит слишком довольным собой, когда поднимает над головой соглашение о неразглашении, прежде чем надеть очки и взглянуть на него. «Может быть, мы могли бы добавить еще несколько вещей».

Моя челюсть ударяется о блокнот на колене . 'Ты серьезно?'

Он ухмыляется документу. «Совершенно».

«Серьезно, Беккер . Нам нужно провести линии. Большие, толстые, черные, прозрачные как день ».

«Наверное, мудро», – соглашается он, кладя перед собой NDA. «Что бы вы хотели добавить к третьему пункту?» Он вооружается ручкой и выжидающе смотрит на меня. Он действительно серьезен. «Ой, – он берет перо с бумагой, – нет. . . флирт. . . с участием . . . файл. . . враг . Эффектная точка добавляется, когда он протыкает бумагу острием пера.

«Тогда перестань пускать его в Убежище». Я в основном вздыхаю через свои слова. «Итак, нам ясно, где в NDA говорится, что не должно быть никаких отношений между клиентом и сотрудником, вы имеете в виду в целом или только Брента Уилсона в частности?»

«Брент не клиент», – устало выдыхает Беккер .

'О да. Конечно. Он враг. В таком случае, – продолжаю я, прекрасно понимая, что мои следующие слова могут нажать на опасную кнопку , – вы имеете в виду отказ от флирта с какими-либо врагами или только с Брентом в частности? А если первое, то не могли бы вы подтвердить, есть ли у вас другие враги, такие же горячие, как Брент, потому что в этом случае мне, возможно, придется уйти ».

Я был неправа. Я не просто нажал кнопку, я надавила на нее. Ноздри Беккера раздуваются, черты лица становятся резкими. Он выглядит убийственно. «Даже не думай об этом», – предупреждает он.

Вот оно снова. Собствиничество. Беккер хмурится, и я усмехаюсь. Я не могу этого отрицать, я получаю от этого огромное удовольствие, тем более что я знаю, что Беккер Хант не испытывает собственничества ни к чему, кроме своего сокровища. Так, правда, разве это меня уже не отличает? «Хорошо», – вздыхаю я. «Никаких шуток с врагами. А как насчет баловства с коллегами? Я спрашиваю.

– Вы хотите познакомиться с миссис Поттс?

Я поджимаю губы. – А как насчет того, чтобы скакать с моим боссом?

'Ой.' Он симулирует осознание, усмехаясь. «Это разрешено».

'Конечно, это разрешено.' Я закатываю глаза и пытаюсь вернуть нас на серьезную почву. «Нам нужны основные правила».

Он отодвигает NDA в сторону и, наклонившись, кладет руки на стол. Он наклоняет голову, чтобы я подошел ближе, поэтому я втягиваю свой стул и отражаю его. «Это просто, принцесса». Он тянется вперед и убирает прядь волос с моего лица, и я смотрим, интересно , что это так просто в этой куче сложности. «Теперь я владею тобой профессионально и лично».

'Что?' Я заикаюсь. «Ты не владеешь мной».

Намек на улыбку прорывается, и он медленно приближается, сокращая разрыв между нашими ртами, вставая со своего кресла, и упирается своими крепким руками о стол. Он навис надо мной, и я смотрю на него, как на достойного бога, терпеливо ожидаю. Его губы нежно встречаются с моими, и я ошеломлен самым благоговейным поцелуем в истории поцелуев. Каждое горе и беспокойство бледнеют под нежным вниманием его рта. Вражда с Брентом исчезает из моей памяти, и предупреждения его дедушки исчезают. – Целовать босса, принцесса? он бормочет мне в рот, замедляя поцелуй, пока наши губы не соприкасаются. – В рабочее время? Он отстраняется и бросает на меня искренний неодобрительный взгляд, который возвращает меня к жизни. Он сидит, берет телефон и набирает кто-то. «Я владею тобой», – уверенно заявляет он.

Звонок соединяется, и я слышу знакомый голос, приветствующий его. Паула. Его терапевт. Возможно, мне скоро понадобится психотерапевт, потому что мой разум становится все хуже и хуже. Он не может быть настоящим. Но, как ни странно, он такой. Все реально.

Сузив глаза на него, я встаю со стула, беру блокнот и новый телефон, затем тихонько иду к Беккеру сидящему за столом. Я наклоняюсь и приближаюсь к нему лицом, достаточно близко, чтобы Паула могла слышать. – «Я тебе не принадлежу, Хант». Посмотрим, что думает об этом его терапевт. 'Никогда не буду.' Я ухожу с прямыми плечами, высоко поднятым подбородком и поворачиваюсь, закрывая за собой дверь. Его улыбка вернулась, а его глаза темные, с капюшонами, полные секса, они прибиты к моей заднице.

Кто кем владеет, Хант?

Глава 28

В течение следующих нескольких дней Беккер доказывает свою точку зрения. Он действительно владеет мной. Эта идея не вызывает у меня отвращения, меня больше волнует. Но он заблуждается, если думает, что полностью контролирует ситуацию.

Когда рабочий день закончен, меня уносят по каменным ступеням в небо. Я потерялась в облаках. Его улыбки, его слова, его желание насиловать меня – все это заставляет меня падать еще сильнее. Серые области еще никогда не были такими серыми. Но серый цвет еще никогда не был таким ярким и живым. Да, он владеет мной. Но я никогда не признаюсь в этом эгоистичному придурку. Я просто буду повторять ему, что он этого не делает. И он будет продолжать улыбаться в ответ.

В четверг, после того как я проводил лорда Демонтфорда, душного, дородного мужчину средних лет с блуждающим взглядом, в демонстрационный зал, Беккер поздоровался с ним крепким рукопожатием и молча встал, пока он хлынул и потерял сознание над великолепным констеблем. который изображает красивую английскую сельскую местность. Выражение лица этого человека, когда он смотрел на него, можно описать только как чистый экстаз. Через две секунды он попросил Беккера назвать свою цену. Я тихонько подошел к двери, чтобы предоставить ему возможность заняться делами, но Беккер бросил на меня взгляд, который сказал, что хочет, чтобы я осталась. Я так и сделала, и когда я стояла там и смотрела на него, я могла упасть глубже. Беккер Хант – сексуальный ублюдок при нормальных условиях, обстоятельствах ; когда он продает одно из своих сокровищ, он смертельно опасен. Он был спокоен, хладнокровен и собран, как и в Countryscape, тогда как лорд Демонтфорд не мог сдержать своего волнения. Это дало Беккеру необходимые боеприпасы. Не было никаких встреч или обсуждений по взаимоприемлемой сумме. Беккер назвал свою цену и дал понять, что переговоров не будет. «Я позвоню в Sotheby's», – сказал он, когда Демонтфорд решил, что собирается попробовать свои силы. Конечно, этого звонка не было, и никогда не произойдет.

Я впал в тихий транс, мои глаза были не готовы покинуть Беккера , и когда он с восхищенной улыбкой провел пальцем по картине, у меня буквально перехватило дыхание. Я знаю, каково быть в центре его пристального внимания. В тот момент я завидовал картине. А потом я ушла, потому что завидовать картине – это смешно, и я достаточно вменяема, чтобы признать это.

К вечеру пятницы я разбита после долгой, непрерывной недели. Мой постоянно кружащийся ум, несомненно, способствовал моему истощению. С монументальным поворотом событий непрекращающееся беспокойство между Беккером и его дедом, полная ебля разума, связанная с моими отношениями с нечестным торговцем антиквариатом, безумное количество секса и пугающий факт, что я влюбляюсь в своего босса, я чувствую себя в ловушке, но свободна. Взволнована, но встревожена. Положительно, но неуверенно.

Я иду в библиотеку, чтобы поговорить с Люси после того, как пообещал сделать это всю неделю через текстовое сообщение. Ее бодрый голос, когда она отвечает, некоторым образом восстанавливает стабильность в моем трясущемся мире. «У меня начинается комплекс», – говорит она, когда я устраиваюсь на кушетке.

«Мне очень жаль, – вздыхаю я. «Я была так занята, и сейчас не могу отличить свою задницу от своей головы». Это ироническая фигура речи, так как моя задница болит после очередного сеанса порки прошлой ночью – я точно говорю, где она – и моя голова тоже стучит, так что я определенно знаю, где это.

«Больше ничего не говори», – приказывает она, и я слышу, как хлопает дверь, а на заднем плане – несколько потасовок. «Я только что пришла с работы. Дай мне устроиться поудобнее.

«Поздняя ночь в офисе?» – спрашиваю я, из меня вырывается сарказм. – Или поздно ночью в типографии?

«Ты веселая, Элеонора, – говорит она. – Ты уже получила известие от полиции?

Нет. Ничего не пропало, и это не срочно. Беккер разговаривал ними вчера. Но я звонил не поэтому ».

'Ой? Интересно. Мне для этого нужно вино?

«Да, – признаюсь. «О пиздец».

«В физическом или ментальном смысле?»

'И то и другое.'

Она задыхается от удара стекла о стекло. «О, черт возьми. Я выпью из бутылки. Лучше чтоб э то сочным. Из-за этого я пропускаю улицу Коронации.

Сочным? Господи, она понятия не имеет . Я закрываю глаза и тяжело думаю о том, чем могу поделиться, о неразглашении, материализующемся в моей тьме, как будто оно напоминает мне о своем существовании. Моргая открытыми крышками, я думаю о библиотеке и книжной полке, где я нашел секретное отделение. Где карта. Или почти все. «Он насилует меня самыми изумительными способами, которые только можно вообразить».

«Иэк».

– А в моей квартире он установил дополнительную охрану .

«Это хорошо с его стороны».

«Но я все время спрашиваю его, было ли это сделано, а он все время повторяет, что они заняты».

Люси смеется . «Даже я знаю, что слесаря можно найти в течение часа».

'В яблочко. Так что это значит?'

«Это не сложно. Это означает, что он трахает тебя и явно наслаждается этим, поэтому хочет, чтобы ты осталась ».

Я качаю головой. «Я надеялся, что ты скажешь что-нибудь еще».

«Что, как будто он, должно быть, влюблен в тебя?» В ее тоне есть веселье, которое чертовски больно, и я съеживаюсь, когда наступает тишина. Пока Люси не сломает его. «О, – выдыхает она.

«У меня проблема, – признаю я. Устранение проблемы означает признание того, что проблема есть. У меня очень большая проблема. «Я думаю, что влюбляюсь в него, Люси».

Несколько секунд тишина. Тихо, что меня немного злит. Я слышу, как Люси тяжело сглатывает, и мысленный образ, как она держит бутылку с вином у губ, вторгается в мой разум. «Скажи это», – нажимаю я. «Что бы ты ни думала, Люси, просто скажи это».

Связь приглушается ее выдохом. – Он опасно красив, Элеонора.

«Ты думаешь, я этого не заметила, Люси? Что ты пытаешься сказать? Что я бьюсь выше своего веса? Я закипаю от негодования.

«Нет». Ее защитный вздох не уменьшает моего раздражения. – Если ты позволишь мне закончить, я говорю, что ты многое можете сказать по внешнему виду мужчины и по тому, как он его носит. Твой босс носит свою внешность, как оружие.

'О чем ты говоришь?' Я щелкаю, полностью осознавая, что моя реакция чрезмерна. Тем более, что я знаю, что она права.

– Он бабник, Элеонора. Ты сам так сказал. Я полностью за то, чтобы ты брала все, что можно, и наслаждались этим, даже если это рискованно, но, эй, риск – это захватывающе. Просто нужно войти с широко открытыми глазами ».

Я смеюсь. О, мои глаза так широко открыты, что их ослепляют. Буквально. « Я точно знаю, во что я иду».

'Он?'

Я закрываю рот. Я не могу упомянуть NDA. И она все равно рассмеется, если я ей расскажу. Но чего она не знает, чего она не знала, так это того, как Беккер и мистер Х. очень четко сообщили, что единственной любовью Беккера Ханта будет его страсть к сокровищам. Я не могу игнорировать слова мистера Х. о Беккере : он не позволяет себе привязываться к кому-либо и не проявляет сентиментальности, когда дело касается жизни, дыхания.

Не думайте, что ты можешь заставить его так сильно переживать, как он это делает для своего сокровища.

Но я не знаю, как объяснить это Люси. «Он сказал, что больше ни с кем не встречается».

«О, это мило с его стороны».

Я закатываю глаза. Я полностью понимаю сарказм Люси, и хотя Беккер уверял меня, что не хочет других женщин, я, честно говоря, не могу стереть этот страх из головы.

Ты не похожа на других женщин, Элеонора Коул. Ты, мне нужно рядом. Тебя я хочу видеть каждый день. Я жажду твоих улыбок.

«Он так много открыл мне, и, по словам его деда, этого никогда раньше не случалось».

« Открылся о чем?»

Я чертовски зависим от тебя.

Я извиваюсь на диване, закусывая губу. «Много. Я скажу тебе, когда увижу тебя. Нам нужно как-нибудь выпить.

«Есть, – соглашается она. 'Эти выходные?'

'Я тебе позвоню.'

Мы прощаемся, и я откидываю голову назад, говоря себе, что у меня будет пять минут тишины, прежде чем я закончу каталогизировать остальные файлы. Беккер вернется позже. Я подозреваю, что он идет к своему терапевту, хотя он этого не подтвердил. В моей работе много разных аспектов, но, поскольку я не веду календарь Беккера как таковой, я не всегда в курсе его ежедневных перемещений.

Я закрываю глаза и пытаюсь очистить свой ускоряющийся разум от мыслей, захлестывающих его, проводя свой небольшой сеанс терапии.

Я чувствую, что двигаюсь. Идея мягкого покачивания, вероятно, заставила бы меня заснуть, если бы я еще не дремала. Мои глаза открываются и приспосабливаются к мягкому свету, окружающему меня, и сосредотачиваются на его лице рядом с моим. Он смотрит прямо перед собой, не подозревая, что я проснулся. Я перекинута через его руки, когда он шагает по коридору, мои руки обвились вокруг его шеи, мое тело реагирует и держится за то, что ему нравится, без моего ведома.

– Мальчик Беккер? Приглушенный шепот миссис Поттс достигает моих ушей, и я снова бесстыдно закрываю глаза и притворяюсь, что сплю. Я не хочу терпеть еще один неодобрительный взгляд или быть вовлеченным в новые разногласия. Спать в объятиях Беккера – лучший способ притвориться, будто меня здесь нет.

Я чувствую, как он мягко поворачивается к ее голосу. «Нашел ее в библиотеке», – говорит он тихо, почти шепотом. «Я заберу ее, тогда буду в своем офисе».

«Хорошо», – говорит она без всякого намека на то, что, по ее мнению, это может быть плохая идея, а я знаю, что она это делает. Я видел молчаливое неодобрение миссис Поттс и мистера Х. каждый раз, когда они замечали, что я крадусь в квартиру Беккера или крадусь обратно по утрам. – Вы хотите, чтобы я надел ее пижаму ?

И вот оно. Тонко, но оно есть. Если бы я мог видеть ее, ее брови переходили бы в фиолетовую линию волос.

«Думаю, я справлюсь», – тихо говорит Беккер со смехом. «Не волнуйся. Я закрою глаза, когда раздену ее ».

«Ой, перестань», – шепчет она, и Беккер начинает дергаться подо мной, посмеиваясь. Во мне нужно все, чтобы не улыбнуться. – Беккер, она здесь хорошо вписывается. Ваш дедушка любит ее. Я люблю ее.' Она делает паузу, и я улыбаюсь как сумасшедшая внутри, чувствуя тепло и сильное чувство принадлежности. Это чувство взаимно. Я тоже люблю их обоих. Миссис Поттс почти уныло вздыхает. «Не разбивай ей сердце».

Моя тайная улыбка исчезает, и я, затаив дыхание, жду ответа Беккера. Его сердце бьется обо мне, сильное и устойчивое. «Я буду изо всех сил стараться не делать этого», – наконец говорит он почти дрожащим голосом. «Мне тоже нравится, когда она рядом».

«Думаю, я могу попросить только об этом».

Я чувствую кивок Беккера, прежде чем мягко дергаться в его объятиях, когда он поворачивается, направляясь к своей квартире, и мне интересно, как сильно он будет стараться. Я держу пари, что он пытается, что трудно. Но миссис Поттс права. Это все, о чем может спросить любой из нас.

Всю дорогу я притворяюсь, что сплю, мой разум полон. Беккер укладывает меня на кровать и осторожно снимает с меня туфли, а затем тянется к верху моих брюк. Это будет пытка.

«Это будет пытка». Он озвучивает мои мысли, и мои губы весело подергиваются. "Почему ты настаиваете на том, сделать мою жизнь такой трудной? – спрашивает он меня так, словно ожидает ответа от моей якобы бессознательной формы. Он начинает осторожно стягивать мои штаны по ногам, и я разваливаюсь на части, когда он рычит себе под нос.

«Даже когда ты спишь, я хочу тебя задушить». Я внезапно освобождаюсь от брюк, и мои руки легко просовываются сквозь рукава. «И насиловать тебя». Мои бедра дрожат. «Но это было бы неправильно». Он начинает с другой руки, и я уже почти сдерживаюсь, чтобы не крикнуть: «Я не буду удерживать тебя».

Как только он убрал мои руки, он осторожно подтянул меня, и я продолжал имитировать мертвую рыбу. «И я не знаю, почему дедушка и Дороти так тебя любят». Он несколько раз кряхтит, пытаясь управлять моим гибким телом, прижимая меня к себе и поднимая мой джемпер через голову. Когда он закончил, он просто надолго прижал меня к груди, глубоко дыша. «Или, может быть, знаю», – шепчет он, нежно целуя мои волосы. Его запах, его твердость, когда он прижимает меня к себе, эти слова. Это переполняет меня, и я несколько раз сглатываю, чтобы прочистить горло эмоции, которая нахлынула на меня.

Я уже влюбился в него.

Его обаяние, его индивидуальность, его страсть ко всему, что он делает. Он заставил меня выйти за рамки моих границ и нормального поведения . И я начинаю понимать, что, возможно, он давит, потому что верит в то, что я справлюсь со всем, что в меня бросают. И меня это почти утешает. Беккер нашел меня, вселил в меня безжалостную жажду жизни, и в то же время он проник в мое сердце и прочно удержал меня. Я люблю его. Я люблю все, что есть в нем, а этого много.

О, Боже, как это вообще произошло?

Я все еще остаюсь в объятиях Беккера, молясь, чтобы он скорее освободил меня, чтобы я могла начать паническую атаку. Мое тело тяжело в его хватке, и я уверена, что он должен чувствовать мое поверхностное дыхание.

Когда он, наконец, отпускает меня, он опускает меня на кровать, плотно прижимая к себе. Он кладет свои губы на мою щеку и удерживает их там дольше всего, нежно лаская мою голову. «Не влюбляйся в меня, Элеонора, – бормочет Беккер. 'Пожалуйста.' Он встает и выходит из комнаты.

Я слышу, как закрывается дверь, и целую вечность лежу в темноте, пытаясь смириться со своей ситуацией. В этот момент я не услышал в его словах ничего, кроме боли. Я не совсем наивна. Я верю, что всегда буду удерживать внимание Беккера, но мне больше известно, что его любовь к своему искусству может погубить нас. И да, я вижу иронию в том, что одна из вещей, которыми я больше всего восхищаюсь в нем, то что мы разделяем, может быть тем, что вызывает самый острый клин.

Он одинокий рейнджер, дорогая. Было бы глупо думать, что вы можете это изменить.

Я могу размышлять о том, какую боль он может причинить, воображать и оценивать последствия, но я никогда по-настоящему не осознаю ущерб, который он может причинить, пока не испытаю его на себе. Я собираюсь торчать и ждать, пока это произойдет? Это случится?

Я охотно натыкаюсь в неизведанное, и хотя каждый здравый смысл предостерегает меня от этого, у меня нет желания останавливаться. Отматываю на несколько шагов. Нет, это не неизвестность. На самом деле я иду в известное. Я точно знаю, куда я направляюсь. Теперь я знаю, на что он способен в бизнесе, но что еще страшнее, я знаю, что он способен разбить мне сердце. Разбитое сердце ужасно. Это агония. Но вы должны чувствовать свое сердце, чтобы оно не болело. Вы должны знать, что оно там, бьется у вас в груди. Мое сердце сейчас гремит, разбиваясь о мою грудную клетку, как чудовище, пытающееся убежать. Моя проблема в том, что я понятия не имею, потому, ли это потому, что он отчаянно пытается избежать боли, которую я готова причинить ему, или это просто так счастливо снова чувствовать себя после столь долгой смерти.

Глядя в потолок, словно разреженный воздух может дать мне ответ, я складываю руки вокруг себя и обнимаю себя. Попытка удержать себя физически – жалкая попытка. Я встаю с постели и иду искать свой телефон. Мне нужно перезвонить Люси. Надеюсь, она сможет дать мне совет в моей плачевной ситуации.

Она отвечает после двух звонков. «Я люблю его, Люси, – признаюсь. «А теперь мне страшно, потому что я не уверен, что он способен меня любить».

«Голова короля?

Полчаса?'

Я улыбаюсь. «Я уже в пути». Я кладу трубку и быстро одеваюсь, прежде чем броситься вниз по каменным ступеням из квартиры Беккера. Космос. Мне нужно какое-то пространство подальше отсюда, хотя бы на несколько часов с моим другом, чтобы поговорить, чтобы излить мое сердце. Чтобы попытаться получить некоторую перспективу. Чтобы снова почувствовать себя собой.

Остановившись внизу, я задаюсь вопросом, стоит ли мне хотя бы сказать ему, что я ухожу. Не почему, но я должен сказать ему, что собираюсь увидеть Люси. Я не хочу, чтобы он волновался.

Мои ноги несут меня к его офису, но я замедляю шаг, когда слышу его слова. «Я не знаю, Паула». Слова Беккера расстроены, натянуты. Он разговаривает со своим терапевтом? «Часть меня отчаянно не хочет облажаться», – продолжает он, теперь уже подавленным. «Но другая часть знает, что я буду».

Я кладу руку на стену и закрываю глаза, прерывисто дыша. Пожалуйста, не надо, Беккер. Но если он не верит в себя, как я могу верить в него?

«Я уже сказал ей слишком много», – продолжает он болезненно. «Я все время говорю себе, чтобы молчал, но когда я с ней, дерьмо вылетает, не задумываясь о последствиях». Тишина, а затем он смеется. 'Инстинкт? Нет, Паула. Я бы назвал это глупостью ».

Я вздрагиваю и сглатываю, молча умоляя себя уйти. Идти. Прежде, чем я услышу больше слов, которые разобьют мое сердце.

Больше тишины. А потом еще более жестокие истины. «Я не влюбляюсь в нее». Еще один смех, но на этот раз без энтузиазма. Жалкий. Здесь есть все причины для моего беспокойства. А теперь я еще больше запаниковал. Потому что, если он чувствует себя так же, как я, он никогда в этом не признается. Потому что любовь для него препятствие. Связка, которую он никогда не захочет и не понадобится.

Я ставлю одну ногу перед другой, мои ноги дрожат, и мое горло сжимается каждый раз, когда я проглатываю свои эмоции. Я беру ключ-карту дрожащими руками, подхожу к двери в Большой зал и замираю. В воздухе вокруг потрескивает знакомое электричество. Он рядом. Я чувствую его. Вот как я чувствую с ним связь. Вот какие у меня проблемы.

Я слышу, как закрывается дверь его офиса. 'Куда ты направляешься?' Он звучит встревожено.

Мое сердце внезапно становится свинцом, давит на меня. Я поворачиваюсь к нему лицом. Он выглядит самым неуверенным, что я когда-либо видел, и я знаю это потому, что он знает, что я его слышал. «Просто чтобы увидеть Люси».

– Не сказав мне?

Я закусываю губу и смотрю в сторону, с таким же виноватым видом. Слишком долго проходит без слов, и в конце концов я рискую взглянуть на него. Ноздри его идеального носа раздуваются, плечи поднимаются и опускаются от тяжелого дыхания.

«Ты меня слышала», – говорит он, делая шаг вперед, как будто готовится преследовать меня, если я убегу.

Я качаю головой, не желая признавать то, что он знает. – Что слышала?

Беккер с сомнением смотрит на меня. 'Что не так?'

Я люблю тебя, и ты никогда не позволишь себе полюбить меня. «Ничего», – говорю я тихо, яростно игнорируя ту часть меня, которая требует признаться в своих чувствах. Его жалкое предупреждение не влюбляться в него – чушь собачья. Он должен это знать.

Его адамово яблоко выпирает при резком глотке, мышцы челюсти тикают, пока он продолжает двигаться вперед. 'Ты врешь.' Он достигает меня, вторгаясь в мое столь необходимое личное пространство. «Ты не в порядке».

Я не собираюсь этого делать, но я понимаю, что отступаю от него.

Он игнорирует мою попытку убежать от него и продолжает приближаться ко мне, а я продолжаю делать обратные шаги, пока моя спина не прижата к стене, и у меня больше не будет места для отступления. Я трясусь, мое отчаяние стало сильнее теперь, когда он передо мной, и он этого не пропустил. Сумка и телефон выпадают из моих безжизненных рук и с коллективным стуком падают на пол. Он нависает надо мной, выглядит одновременно угрожающим и подчиненным. Его тело кричит о силе. Но его глаза полны слабости. Я источник этой слабости, я знаю это вне всякого сомнения и быстро понимаю, что это его пугает. Я его пугаю.

Опершись ладонями о стену позади меня, он наклоняется, рассматривая мое лицо. У него есть привычка делать это. В ловушке меня. Я закрываю глаза, пытаясь выключить другие чувства.

Кончик его пальца встречается с моей рукой и скользит по моей коже к моему плечу, а потом моя шея. Он оставляет за собой путь пламени. Холодная кровь в моих жилах превращается в опасное пламя. И мое сердце взрывается безнадежными осколками любви.

Я кладу руки ему на грудь и собираю все силы, чтобы оттолкнуть его. Он трясется, но это все. Секунду спустя меня схватили за запястья и прижали к стене позади меня. «Беккер, остановись, пожалуйста. Оставь меня в покое.'

Его лицо опускается ко мне, как можно ближе, не касаясь, его дыхание становится ровным. «Посмотри мне в глаза и повтори это еще раз», – мягко приказывает он. «Если ты действительно этого хочешь, ты посмотри мне в глаза и скажи это». Мои щеки схвачены, а мое лицо обращено к нему. Он силен, но нежен со мной. Я создана, чтобы противостоять глубокому великолепию. Мои глаза наполняются слезами, мой живот трепещет от бабочек, и моя кожа покалывает от желания. Его карие глаза – самые темные из тех, что я когда-либо видел. 'Скажи мне.'

Слова собираются на моем языке, но отказываются покинуть мой рот.

«Скажи мне оставить тебя в покое, Элеонора. Скажи мне отвали и никогда больше не беспокоить тебя. Скажи мне, что ты не хочешь, чтобы мое тело превысило твое. Наша кожа не соприкасается, наши рты не соприкасаются, наши гребаные души не соприкасаются. Скажи это, – шепчет он.

«Я не могу», – хнычу я, дрожа. Сама мысль о том, что эти вещи никогда больше не повторится, ощущается как нож, постоянно вонзающийся мне в живот, каждый раз его выкручивают. Я смотрю ему в глаза и позволяю ему увидеть, что творится в моих. Страх. Люблю. Надежда. «Я не могу. Так же, как ты никогда не можешь позволить себе любить меня ».

Мои слова, кажется, злят его, вспышка гнева в его глазах подтверждает это, но я точно знаю, что он зол на себя. Не на меня. Он зол, потому что я права. 'Ты хочешь уйти?'

Я чувствую, как он стискивает челюсти. 'Да. Но я не могу, да? Потому что ты не позволишь мне уйти со своими секретами.

«Это не имеет ничего общего с моими долбаными секретами и все связано с тем фактом, что я не хочу, чтобы ты уходил. Понимаешь?'


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю