Текст книги "Искусная ложь (ЛП)"
Автор книги: Джоди Эллен Малпас
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)
Наблюдение Беккера служит спусковым крючком и заставляет меня приподниматься на локтях, заинтересованно и, скорее всего, взорвусь от восторга, когда я это увижу. Его задница. Голый. «Неееет». Я растягиваю слово навсегда, заглядывая в его промежность, видя прямо мимо красоты его члена и воображая красоту его прекрасной задницы. Я чувствовала это голым. Я выжила. И это было чертовски хорошо. Я закусываю губу, когда собираюсь с силой воли отвести взгляд.
Его губа изогнулась в одном углу. «Наслаждайтесь», – говорит он нагло, дерзко и со стопроцентной уверенностью, что я это сделаю, поворачивается и уходит.
О боже, я верю. Моя голова наклоняется набок в восхищении, моя губа дрожит сквозь зубы, когда я впадаю в транс. Мои глаза не могут решить, на что смотреть. Его невероятная задница или эта великолепная татуировка на его сильной спине. Удивительно, учитывая мою любовь к его заднице, мои глаза останавливаются на его спине и этой колоссальной татуировке. Я прищуриваюсь, пытаясь разглядеть все линии и тени в тусклом свете, но он исчезает в ванной прежде, чем я успеваю приблизиться. Я надуваюсь и провожу несколько минут, заставляя свое сердцебиение вернуться в безопасный темп.
Наполнив ноги жизнью, я поднимаюсь на ноги и оглядываюсь вокруг, гадая, где мне устроиться поудобнее. Для меня это также возможность окунуться в пространство. Серый и черный – общая тема даже на потолке. Если бы не крошечные прожекторы, окутывающие пространство туманной пылью, оно было бы черным как смоль.
Территория небольшая, но прекрасно оборудована. Это пространство открытой планировки с зоной, разделенной огромной книжной полкой, служащей перегородкой, которая отличает спальню от остальной части квартиры Беккера. Есть кухня, небольшая, но функциональная, и два негабаритных угловых дивана, расположенные в форме буквы U, напротив колоссального телевизора с плоским экраном, который занимает большую часть одной стены. Серые коврики разбросаны, смягчая ощущение сверкающего мраморного пола и добавляя столь необходимое тепло. Балконы Джульетты, которые можно увидеть со двора, находятся здесь, и я отчетливо помню, как смотрел на них в первый же день, когда я прибыл в Убежище, и мне хотелось, чтобы я мог их распахнуть и стоять на утреннем солнце.
Я улыбаюсь про себя, бросая взгляд на место, где только что исчез Беккер. В стенах ванной построены с толстыми стеклянными кирпичами, свет от внутреннего греется пространство в мягком свете. Подойдя к книжной полке, разделяющей спальню, я провожу взглядом по рядам книг, отмечая, что многие из них являются биографиями разных художников. Я улыбаюсь, когда замечаю одну на Микеланджело и снимаю книгу с полки.
«Твоя задница светится».
Я поворачиваюсь и вижу Беккера, стоящего в дверях своей ванной, его плечо упирается в раму, все еще обнаженного. Великолепно обнаженный. «Это также нежно». В моем заявлении нет обиды. Наоборот, на самом деле. Это ощущение тепла и утешения, напоминание о том, что он был там. Немного похоже на мои бедра. Я небрежно листаю книгу, но захлопываю ее, когда ко мне что-то приходит. «Полиция», – говорю я, сдвигая книгу обратно на полку. «Мне нужно позвонить им. Не возражаешь, если я воспользуюсь твоим телефоном? Ты знаете, поскольку у меня сейчас его нет. Потому что кто-то его уничтожил ».
Его хмурый взгляд игриво. «Я им уже звонил».
'Ой. Разве я не должен был это сделать?
«Ну, у тебя нет телефона». Он пожимает плечами, а я все еще не получаю извинения за его взрыв и последующую кончину моего мобильного. «В любом случае, это не срочно, и ничего не было взято, так что они дадут мне знать, когда смогут вызвать офицера».
'Ой.'
Он отталкивается от плеча и подходит ко мне, быстро взглянув на книгу, которую я только что положила на полку. "Читаешь?"
«Просто просматриваю». Он стоит рядом со мной, плечом к плечу, и я сжимаю глазницы, чтобы снова увидеть его спину, на этот раз крупным планом. Я вижу гребень. . . Я не уверен, что это такое.
Беккер смотрит краем глаза и замечает, что я хмурился, но он игнорирует это, и я подозреваю, что это потому, что он точно знает, на что я пытаюсь смотреть. 'Позволь мне показать тебе что-то.' Его теплая ладонь скользит по моей голой спине, пока его рука не оказывается на моих плечах. Нисходит восхитительное тепло, охватывая мое обнаженное тело. 'Сюда.' Он держит меня близко, ведя нас в дальний конец комнаты, где стеклянная стена простирается от одного конца до другого и от пола до потолка. На нашем подходе все, что я вижу, – это старую кирпичную стену на открытом воздухе, но когда мы приближаемся, Большой зал внизу начинает появляться, пока мы не стоим у подножия стены, глядя на огромный сундук с сокровищами, антиквариата и искусства.
«Вау», – выдыхаю я, принимая все это. Я был там внизу, заблудился среди организованного хаоса прекрасной мебели и сокровищ, но отсюда это выглядит невероятным. Я вижу все, за исключением секции прямо под ней, ведущей в главное здание. Этот антресольный этаж является поздним дополнением к этому грандиозному старому зданию и, несомненно, построен в соответствии со спецификациями Беккера, чтобы он мог охранять то, что считает своим сокровищем. Это впечатляюще.
– Довольно круто, а?
«Это действительно так», – согласна я, дотрагиваясь к стеклу, чтобы проверить , есть ли оно там, чувствуя себя так, как будто парю над комнатой. Посмотрев вниз, я вспоминаю, как неуклюже ерзаю среди бесценных предметов. Я также вижу, что смотрю туда, где сейчас стою, и вижу тень человека. Мужчина, стоящий рядом со мной. «Как долго ты наблюдал за мной?» Я смотрю на него и обнаруживаю, что он уже смотрит на меня сверху вниз, с легкой улыбкой на его губах.
'Каждую секунду.'
'Зачем?' Я знал это. Я это чувствовал. Такое же восхитительное чувство я испытываю, когда он рядом.
Он обдумывает мой вопрос на мгновение, его губы надуваются от размышлений, но его глаза никогда не отрываются от моих. Он смеется себе под нос и поворачивает меня на руках, чувствуя мои сексуальные красные локоны, прежде чем задумчиво сканировать мое лицо. Затем его голова немного наклоняется в сторону, говоря мне, что он действительно думает об этом. «Я стою здесь, – начинает он, глаза все еще блуждают по моему лицу, – и смотрю вниз на свой большой зал, часто задаваясь вопросом, как я мог когда-либо выбрать там самое красивое». Его карие глаза скользят по моим. «Я никогда не мог. Ничто еще не выделялось как нечто более невероятное, чем что-либо еще ». Кончик его пальца слегка касается моей брови, когда он глубоко вдыхает воздух. «Потом однажды я посмотрел вниз и увидел тебя».
Я вдыхаю и задерживаю дыхание, пытаясь оставаться неподвижным, пока его палец нежно обводит контуры моего лица, не желая мешать его потоку. Ничто не могло меня к этому подготовить. Мое сердце просто растаяло, и мои надежды взлетели до небес.
Его прикосновение перемещается, скользит к моему затылку, а другая рука присоединяется к нему. Я чувствую, как его пальцы переплетаются, а затем моя голова откидывается назад, и он закрывает небольшой промежуток между нашими туловищами, сводя нас вместе, герметизируя нашу кожу. Он смотрит на меня решительным взглядом и лишает меня воздуха, заставляя меня несколько раз сглатывать, чтобы попытаться вернуть его. Искренность, сияющая в его глазах, переполняет меня.
«Ты, должно быть, был удивлен», – тихо говорю я.
«О, я был». Он мягко смеется. «Я знаю, что ты не веришь в Судьбы, но я не переставал думать о тебе, о твоем раздражающе красивом лице и ослепляющих рыжих волосах с тех пор, как я впервые увидел тебя на улице. Потом ты пришла сюда.
«Это потому, что я преследовала тебя».
Он улыбается, и его губы опускаются на мои, поглощая меня мягким, обожающим поцелуем, мои глаза закрываются от удовлетворения, мои руки обнимают его широкие плечи.
«Может, я начинаю верить в судьбу», – говорю я ему в рот. «Если бы ты не украл мою машину, я бы успел на собеседование вовремя, и тогда, возможно, я бы получил там работу». Я отстраняюсь, и он улыбается, хотя это немного напрягает.
«Может быть», – бормочет он.
'Ты в порядке?'
'Супер.' Он покусывает мою губу. «Как я мог не быть с тобой в моем Убежище? Все чертовски идеально ».
Я не знаю, что сказать. Он ошеломил меня своими нежными словами. Поэтому я ничего не говорю, но много думаю. Слишком много для меня, чтобы попытаться разгадать все это сейчас. Мне нужно место и тишина, может быть, даже слушающее ухо. Первой на ум приходит Люси. Мне нужно позвонить ей завтра.
«Позвольте мне показать тебе, где ты будете спать». Он опускается и поднимает меня, закидывая обеими руками, и несет в спальню. Его руки крепко прижимают меня к груди, внушая мне чувство безопасности, к которому было бы слишком легко привыкнуть. Моя голова безвольно падает на его плечо, внезапно становится слишком тяжелой, чтобы удержаться, вероятно, из-за тяжести всего, что у меня на уме.
Когда я встаю на ноги, Беккер отступает и позволяет мне лечь в его кровать. Я сплю в его постели. С ним. Более серый в виде мерцающих простыней из бронзы. Я могла потеряться в этой постели; она огромна, но досадно, что детали кровати – мимолетная мысль. Однако неизгладимая мысль, и самая тошнотворная, – сколько женщин в ней было. Я съеживаюсь перед собой. Держу пари.
«Ты собираешься лечь или будешь стоять там всю ночь и гадать, сколько женщин у меня там было?»
Я смотрю на него, смело и вместе. 'Что ж?' Я могу принять это.
«Не так много, как ты думаешь». Он кивает в сторону кровати, и я немного наклоняю голову, удивленный его ответом, хотя и не нажимаю. Кроме того, мне нужна конкретика?
Не говоря ни слова, я проскальзываю между мягкими простынями, и меня ударяет его запах, пронизанный нитками, смешанный со сладко пахнущей стиральной силой. Это опьяняет.
Беккер подползает ко мне и начинает расставлять подушки именно так, а затем несколько раз оглядывает мое напряженное тело. Он хмурится. Что я сделала? Он вздыхает и отталкивает меня от себя. «Убедись, что ты остаешься на своей стороне».
Я ранена . «Хорошо», – подтверждаю я, переворачиваясь так, что моя спина находится подальше от него, увеличивая расстояние между нами. От хрена всей жизни до этих завораживающих слов? Он перескакивает с одного персонажа на другого быстрее, чем я ожидаю, что его Ferrari разгоняется с нуля до шестидесяти. «Держи руки при себе, – бормочу я.
Я хватаюсь за тихий смех и втягиваюсь обратно в его грудь, сжимая меня до такой степени, что, как мне кажется, мои кости могут рассыпаться в пыль под давлением. «Думаешь, я смогу держать руки при себе, пока ты голая в моей постели?» Он посмеивается, целуя меня в затылок . «Подумай еще раз, принцесса».
Во мне столько же борьбы, как и у Евы, когда тот змей предложил ей соблазнительное яблоко. Совсем не много. Если быть в объятиях Беккера – это прекрасное чувство, то быть заключенным в его крепкие объятия под простынями – это мечта. Каждый его твердый дюйм прижимается к моей спине, наши тела восхищенно ласкаются. Это добавляет к удовольствию совершенно новое измерение.
«Хм», – говорит он, прижимая меня к себе. «Обнаженные объятия».
Я улыбаюсь, закрывая глаза и смакуя его. «Тебе стоит помириться со своим дедушкой», – тихо говорю я в темноту. Он был так расстроен, и не следует тратить время на плохие чувства, когда жизнь так дорога. Беккер должен это знать.
Он молчит несколько мгновений, глубоко вдыхая мои волосы. «Перевернись», – шепчет он, отпуская меня и нетерпеливо потянув за плечо. Я подхожу к нему лицом. Его голова покоится на подушке, ладонь находится под щекой, а его карие глаза блестят в мягком свете. Простыни немного притянули вниз по моему телу, пока не обнажились мои груди. Он изучает мои соски, пока его палец слегка кружит вокруг темного круга одного из них. Они ожесточаются до пуль, и он одаривает меня дерзкой ухмылкой. «Я же сказал тебе, он переживет это».
Я пытаюсь скрыть свои сомнения. Он выглядел явно разъяренным. 'А также Миссис Поттс с этим справится? Я небрежно качаю пальцем между нами. Подозрение заставило ее немного вздрогнуть. Подтверждение может привести к тому, что я столкнусь с Невероятным Халком .
Он останавливается, играя моим соском, и вздыхает, перекатываясь на спину. 'Возможно нет. Я не приверженец обязательств. Я разбиваю сердца, Элеонора. Помимо работы, это то, в чем я лучше всех ».
Его признание жгло, как сука, заставляя мой мозг набухать от шквала сомнений, самые тревожные пробивались вперед, отказываясь быть проигнорированными. «Ты разобьешь мне сердце?» Я не могу забыть, что его дед кричал на него. Прекратите использовать женщин в качестве терапии. Он видит во мне терапию?
Его голова опускается в сторону, и он пристально смотрит на меня. «Это зависит от того, достаточно ли ты глупа, чтобы влюбиться в меня». Он почти вздрагивает от своего грубого ответа, слегка покачивая головой и возвращая свое внимание к темному потолку. Я бесконечно благодарена, потому что теперь он не видит боли, которая искажает мои черты. Я перекатываюсь на спину и смотрю вверх, учитывая преимущества ухода, прежде чем позволю ему еще раз проникнуть в мое сердце. Слезы наворачиваются на мои глаза, когда я неохотно признаю, что уже слишком поздно.
«Не влюбляйся в меня, принцесса», – шепчет он. «Потому что я буду вечно ненавидел себя, если причинил тебе боль».
Я сжимаю глаза, чтобы сдержать слезы, которые угрожают вырваться наружу. «Тебе не о чем беспокоиться», – уверяю я его с притворной твердостью. Его просьба труслива – как будто он ограничивает контроль за ущербом, уверяя, что вину нельзя возложить на его плечи. Он сказал мне не влюбляться в него, так что если я влюблюсь, это полностью моя вина, если он разобьет мое сердце. Тот факт, что его нежные жесты и прекрасные слова помогают мне на пути к падению, не останется в памяти Беккера, и возникает вопрос, почему он такой милый. Он сказал мне не зацикливаться на прошлом и не бояться будущего. Он лицемер. Но я медленно его изучаю. Не думаю, что он знает, что делает, но ничего не может поделать. Проходит ли его легкая привязанность ко мне естественно? Он не может остановить это? Потому что, если так, это может стать новаторским для Беккера. Было бы глупо с моей стороны думать, что я могу все изменить? Он сам это сказал. Это могло быть что-то чертовски невероятное.
«Вы когда-нибудь любили женщину?» Я спрашиваю прямо.
«Я любил свою мать и бабушку».
– А больше никого?
«Нет», – решительно отвечает он. Я ему верю. «Любовь – пустая трата времени».
«Ты никого не впустишь», – порывисто выдыхаю я, озадаченный собственным автоматическим ответом. Он боится любить – или любить снова, даже если это другая любовь. Это все еще привязанность.
'Зачем мне?' – спрашивает он с раздражением в своих словах. Это не сулит ничего хорошего, но, опять же, он уже впустил меня. Он это знает. У меня нет возможности напомнить ему, потому что он продолжает, его раздражение разгорается с каждой секундой. «Мне никто не нужен. Они умирают, только когда вы привязываетесь. У дедушки была Нана, и она умерла. Он был раздавлен. С тех пор не было прежним. У моего отца умерла мама. Другой мужчина раздавлен. Потом умер папа и практически прикончил дедушку ». В его голосе есть яд. Чистая ненависть.
Кусочки головоломки встают на свои места. Он не сказал так много, но потери, которые пережили его дед и отец, – не единственный его мотив для того, чтобы отгородиться от возможности получить травму. Это и его собственная боль. Дедушка потерял жену, а Беккер потерял бабушку. Отец Беккера потерял жену, но Беккер потерял маму. А потом Беккер потерял и своего отца. У него была своя изрядная доля потерь. Слишком много для мужчины лет тридцати. А его защитное одеяло, его самосохранение – это полное избавление от всех чувств. «Значит, у вас есть собака», – бессмысленно бормочу я, пытаясь собраться с мыслями.
Он саркастически вздыхает от злого смеха. «Да, и даже его лояльность означает дерьмо». Он одаривает мне грязный взглядом, который я предпочитаю игнорировать, учитывая деликатность разговора.
– А ваши дедушки? – осторожно говорю я, ища тот крошечный самородок , который скрепит сделку, вставлю все на свои места.
«Он умрет, разобьет мне сердце, и тогда некому будет оставить меня».
Даже не я? 'Ты будешь одинок, – шепчу я.
Он перекатывается на бок и натянуто улыбается мне. Я совершенно ясно вижу, что после Беккера Ханта слишком много боли. «Я буду в безопасности от горя, принцесса».
В безопасности от горя. Потому что его сердце заперто с другими его сокровищами. Это его убежище, но это также и его крепость.
Он действительно все для контроля повреждений.
Я чувствую, что сорвала джекпот, но я не чувствую себя удовлетворенной из-за того, что мои подозрения подтвердились. Я чувствую себя раздавленным, потому что ясность только что ударила меня по лицу. Он никогда не полюбит меня, потому что не позволит себе этого. Он разбил мне сердце, даже не осознавая и даже не пытаясь. Он думает, что он не приверженец обязательств, но ошибается. Он стремится найти это потерянное сокровище, и ничто его не удерживает. Как семья. Как женщина. Как любовь. Нет риска оказаться вовлеченным в эмоциональную или моральную битву с самим собой. Это только он. Беккер и его одержимость поисками того, что не смогли найти три поколения его семьи. Он хочет избежать ужасающего чувства вины, которое так явно тяготит его дедушку.
Я опустошена, но понимающе киваю ему, переворачиваюсь и закрываю глаза. Но я не ложусь спать. Я лежу без сна часами, размышляя, хватит ли у меня сил и смекалки сделать это с собой. Его слова противоречат самим себе. Но его сердце никогда не будет. Я совершил ужасную, ужасную ошибку?
Глава 26
Я не должна в него влюбляться.
Я не должна в него влюбляться.
Я не должен в него влюбляться.
Я чувствую его запах.
Я его чувствую.
Я сонно моргаю, чувствую, что задыхаюсь и теряю ориентацию. Я лежу на спине, и он растекся по мне, поймав меня в ловушку под собой. Одна моя рука прижата к его заднице, другая моя рука вытянута над моей головой, а мой подбородок лежит на его плече. Он глубоко дышит, его татуировка поднимается и катится с каждым вдохом. Мои глаза блуждают, пытаясь понять, на что я смотрю, и мой палец мягко касается его кожи, прослеживая путь толстой серой линии, огибающей одну из его лопаток. Он вздрагивает, и его дыхание картина меняется.
'Что это?' – тихо спрашиваю я, проводя пальцем по его коже.
«Татуировка», – серьезно отвечает он хриплым от сна голосом.
Мой палец снова останавливается, и я толкаю его, чувствуя, как он улыбается мне в шею. 'Какая?'
'Мир.'
Я хмурюсь и наклоняю голову, пытаясь сосредоточиться. Это не хорошо. Единственный раз, когда я это видел, он был слишком далеко, а сегодня утром он слишком близко. Интрига берет верх надо мной, и я скоро извиваюсь, чтобы освободиться. Мне нужно внимательнее ее рассмотреть.
Беккер неохотно скатывается с меня на спину и устало смотрит на меня. «Я хочу увидеть», – говорю я, потянув его за плечо. «Перевернись».
Он колеблется несколько мгновений, но делает то, что ему говорят, лениво перекатываясь. Я замечаю, что он напряжен, когда я оседлаю его и припарковавшись на его идеальной заднице, его мышцы спины сводятся, когда он поднимает руки и кладет щеку на них.
Мир.
Моя способность ровно дышать покидает меня.
Карта мира. Я видел это раньше.
Мой рот открывается, мои глаза бегают по его коже, впитывая все это. И есть что поглотить. Тонкие линии переходят в толстые, изогнутые – в прямые, края стран заштрихованы глубже. Мой палец парит над деталями, прослеживая миллионы контуров, не касаясь их, как будто я могу размазать их и испортить, если прикоснусь к ним. Детали не только в физическом изображении карты. Это также связано с богатством встроенной информации – компас на его правом плече, сетка, скрывающая всю его спину по карте, отображает часовые пояса, долготу и широту. Каждая страна помечена, каждое море названо, каждый континент назван. Каждая географическая информация отмечена где-то на спине Беккера, как личная ссылка. Пока что я без вопросов знаю, что он будет знать все здесь, даже не заглядывая в него. На спине или на скрытой карте. Каждая замысловатая деталь была применена в различных оттенках серого, что сделало ее почти трехмерной, а кожу под ней можно было принять за состаренную бумагу, из-за чего карта выглядела старинной. Прямо как настоящая. Это захватывает дух. Я могу смотреть на это часами.
Я вожу губой сквозь зубы, миллион вопросов бомбардируют по моему мнению. Он не знает, что я видел эту карту где-то еще. 'Это красиво.'
«Она еще не закончено», – тихо говорит он. «Еще несколько сессий, чтобы завершить Европу».
Я нахожу Европу, вижу огромное пространство с отсутствующими странами. Тот же кусок отсутствует на той древней карте, которую я обнаружил случайно, но я знаю карту. Черт возьми. Когда Беккер сказал, что он хранится в безопасном месте, он не шутил. «Ты можете передать музею карту», – говорю я, все еще разглядывая тщательно продуманные детали. «У тебя все еще будет копия». Не то чтобы ему нужен оригинал, чтобы найти то, что он ищет. В любом случае, держу пари, он сфотографировал это на хранение.
«Назовите меня собственником», – тихо бормочет он.
Я улыбаюсь, удивленно качаю головой, снова изучаю его спину. Я касаюсь на этот раз, мой палец путешествует через Атлантику в Канаду. Ему нужна недостающая часть карты, прежде чем он сможет закончить татуировку и найти то, что ищет. 'Где недостающая часть?' Я спрашиваю.
Он молчит несколько мгновений, и я знаю, что это потому, что он не знает. Недостающий элемент является частью Европы. Италия находится в Европе. Микеланджело был итальянцем. На этой карте отсутствует самая важная часть, и я чувствую, что это сводит Беккера с ума.
«Не знаю», – тихо говорит он. Я внимательно слежу за его профилем, ищу грусть на его лице, которая соответствовала бы его тону. «Но я уже близко».
'Как близко?' – спрашиваю я, почти взволнованно за него.
«Пугающе близко».
«Почему это страшно?» – спрашиваю я, хмурясь.
«Потому что это приводит меня в места, куда я даже не ожидал попасть», – шепчет он, пока я продолжаю воспринимать все это.
Я улыбаюсь его задумчивости. 'Где я?' – спрашиваю я, указывая пальцем на Штаты.
«Америка», – сразу же отвечает он, улыбаясь. «Техас, если быть точным».
Мой рот разинут. Как, черт возьми? 'Сейчас?' – спрашиваю я, пробегая через Тихий океан.
«Гавайи».
'Шутки в сторону?'
'Я прав?' Он дерзкий. Он чертовски хорошо знает, что прав.
Я рискну отклониться на несколько дюймов вправо. 'Как насчет сейчас?'
«Вы тонете, принцесса». Он смеется. и я задыхаюсь, глядя вниз и вижу, что кончик моего пальца находится посреди Тихого океана.
На этот раз я убираю палец с его спины, думая, что, может быть, он догадывается по ощущению моего прикосновения, проходящего по его коже. И я кладу это прямо на край чистой плоти, где должна быть часть Европы.
«Чешская Республика», – просто говорит он, зевая после этого. Это фальшивый зевок, который говорит мне, что ему надоела эта игра.
Без этой конкретной части карты, нарисованной на его спине, нет веских доказательств его правоты, но я знаю, что это так. 'Как?' – спрашиваю я, пораженный его способностью определить любую страну по прикосновению моего пальца.
Он переворачивается подо мной, заставляя мое тело сменить положение, прежде чем усадить меня себе на пах . Его член не твердый, но и не совсем мягкий. Я проглатываю неизбежное тепло, поднимающееся с пальцев ног и оседающее на животе. «Я много путешествовал».
«Это странно», – говорю я, кладя ладони ему на живот и поглаживая широкие круги.
«Или подарок». Он хватает мои руки, останавливая их исследование своего острого живота.
Я внимательно смотрю на него и пытаюсь сдвинуть их, но никуда не денусь. Он ухмыляется, и я пытаюсь снова. Ни малейшего движения.
«Расскажи мне, что ты чувствуешь», – говорит он, нерешительно глядя на меня внимательно.
'Что я чувствую?'
«Ты многое узнала обо мне».
– О, ты имеешь в виду, что для тебя есть нечто большее, чем просто быть более святым ублюдком?
Он кладет руки на верхнюю часть моих бедер и игриво сжимает их, заставляя меня улыбаться. «Я святее большинства», – дерзко заявляет он. «Но не тебя, принцесса». Моя улыбка становится шире, и он немного смеется, как будто не совсем веря, что только что это сказал. «Скажи мне, – толкает он.
Мой ответ приходит естественно. «Я чувствую себя привилегированной».
– Не испугалась ?
Я качаю головой. Меня только пугало, что он может сделать для меня. Я вхожу в свою раковину, глядя в сторону, не зная, следует ли без сомнения подтвердить то, что он уже должен знать.
«Я доверяю тебе, принцесса», – выдыхает он, ударяя меня по ноге, чтобы привлечь мое внимание. Я даю ему это, но мой разум кружится, пытаясь понять, что он имел в виду под этим. Доверяет ли он мне свои секреты? Или он верит, что я не влюблюсь в него?
'Почему?' Я спрашиваю вместо этого.
Он молчит, ясно мыслит. «Мой инстинкт – мой лучший друг. Я этому верю ».
– Ты никогда ни с кем не делились, не так ли? Я не лгала. Я действительно чувствую себя привилегированной, даже если я все еще немного озадачен его готовностью довериться мне.
'Никогда.' Его губы складываются в небольшую застенчивую улыбку. «Ты должен думать, что тебе повезло».
Мои глаза закатываются эпично. «И есть святее, чем ты…»
'Тссс. . . ' Его брови изгибаются, и он берет меня за руки, предупреждающе сжимая.
'Что ж-'
'Тссс. . . '
«Перестань меня затыкать». Я пытаюсь высвободить руки, но прежде чем я могу понять, что я сделала, пытаясь верну их обратно, они оказываются позади меня, а я впереди, Беккер сидит на моей заднице. Моя щека прижалась к подушке. Я беспомощна.
Он перекладывает оба моих запястья в одну из своих рук и ласково поглаживает ладонью по моему позвоночнику, касаясь моей задницы. Я застываю. «Все еще светится», – размышляет он, дуя мне в ухо прохладным воздухом. Я крепко зажмуриваюсь и беру себя в руки. «Но недостаточно красный». Его ладонь опускается вниз и сталкивается с моей левой щекой, гладкая и острая.
«Ты».
Он смеется и освобождает меня, кружит и крепко целует мои губы. «У меня встреча», – шепчет он, и все, что я могу сделать, это не хватать его и не цепляться, чтобы он не смог сбежать. «К полудню положи мне на стол папку« Макдональдс ».
«Хорошо», – выдыхаю я, и он ухмыляется волчьей улыбкой. Он видит мою борьбу.
'Супер. Увидимся позже, принцесса. Игриво взъерошив меня за волосы и целомудренно поцеловав меня в лоб, он вскочил и устремился в душ. Мой взгляд падает на его задницу.
«Перестань смотреть на мою задницу», – кричит он и исчезает в ванной.
Я улыбаюсь и опускаюсь в кровать. Еще десять минут. У меня есть еще десять минут.
Глава 27
'Элеонора.' Меня зовут далекий зов, пробуждающий меня ото сна. «Элеонора, проснись».
«Десять минут», – сонно бормочу я, перекатываясь на живот.
«У тебя был час, дорогая».
Я хмуро смотрю в темноту, проигрывая последнее слово. Дорогая? Мои глаза открываются, я переворачиваюсь и вижу миссис Поттс, склонившейся над моим распростертым телом. То, которое удобно расположилось в постели Беккера. Голой.
«О боже», – говорит она, ее лицо нахмурилось от разочарования.
Вот дерьмо.
Ее суровый взгляд похож на туманный рог, который приставили к моему уху и злобно взорвали, чтобы разбудить меня. Я не выберусь из этого. «Доброе утро», – неловко хриплю я, собирая одеяло до подбородка, чтобы скрыть как можно больше меня.
«О боже, – повторяет она . «О, дорогая, дорогая моя».
Я не хочу показаться непочтительным, но с меня уже достаточно «о, боже мой, я вздыхаю и закатываю глаза». «Извините, что ввела вас в заблуждение, миссис Поттс», – бормочу я, наблюдая, как она ставит поднос на шкаф рядом с кроватью. С таким же успехом я могу избавиться от неизбежных отговорок.
– Ты имеешь в виду фальшь, дорогая. Она кладет руки на пухлые бедра.
Я съеживаюсь под простынями, желая, чтобы они чудесным образом превратились в невидимое одеяло и помогли мне избежать ее неодобрения. «И это», – уступаю я, замечаю на подносе яркий фруктовый салат и кружку кофе. Мой рот начинает слезиться.
« Беккер послал меня разбудить тебя». Она отряхивает руки и передает мне кофе.
'Он сделал это?' Я сажусь и стратегически засовываю простыни под мышки, чтобы прикрыть свое достоинство, прежде чем принять кружку. Он сказал ей?
'Да.' Ее двойной подбородок ударяется о грудь, и она смотрит на меня, пряча губы. Ее фиолетовые волосы светятся, и я прищуриваюсь. Сегодня особенно ярко, что говорит о недавнем походе в салон . 'Сказал, что вы могли случайно упасть в его кровать. Когда он упомянул об этом, у него была улыбка на этом красивом лице ».
Я пылаю красным, глядя в сторону. «Хорошо», – пискнула я, поднося кофе ко рту, чтобы заняться чем-нибудь, кроме как сидеть как идиотка, ожидая большего осуждения. Я могу представить эту ухмылку. Я также прыгаю по поводу того факта, что миссис Поттс, по крайней мере, разговаривает с Беккером после вчерашней разборки. А что насчет мистера Х? Он сейчас разговаривает с Беккером ? Или, что еще более тревожно, знает ли он, где меня можно найти сегодня утром?
«Сожалею, я слышала твои ужасные новости».
Ужасные новости? Какие ужасные новости? У меня нет возможности попросить ее рассказать об этом подробнее. Она, должно быть, поймала меня, тупо уставившегося в кружку с кофе.
«О взломе твоей квартиры, дорогая».
«Ой, – говорю я. 'Да, конечно. Беккер вызвал полицию. Ничего не забрали, даже мой ноутбук. Думаю, мы их побеспокоили.
"Мир, в котором мы живем"– размышляет она, тревога и неподдельная печаль подкрадываются к ее старому лицу. «Как заботливо Беккер пожертвовал своей кроватью ради тебя». Она смотрит на мою статичную фигуру с понимающим взглядом на старом лице. – И оставил тебя нагой.
Я хочу нырнуть в свой кофе и утонуть. «Хм», – напеваю я, потому что мне нечего сказать, и она бы не захотела этого слышать, если бы я сказал. Игра окончена.
«Примерно вчера», – начинает она. «Я уверена, что вы цените осторожность».
«Я понимаю», – без колебаний говорю я, слегка улыбаясь. Я не буду упоминать NDA.
«Должна признаться, я удивлена, что он охотно показал вам эту сторону себя».
Она имеет в виду его уязвимость. Его больно. «Я тоже», – согласилась я. Может я другая. Я знаю, что она также имеет в виду тот факт, что Беккер поставил меня в центр семейной истории Хантов . Он не просто раскрыл себя, он раскрыл свои секреты.
Она вздыхает и поворачивается, чтобы уйти, в то время как я погружаюсь в сон наяву, наконец уделяя своей другой ситуации то внимание, которого она заслуживает. Сегодня утром мне нужно найти время, чтобы проверить свою квартиру. И забрать мой новый телефон. – Миссис Поттс, – зову я, ставя кружку на поднос. Мне нужно убедиться, что она с ней в порядке. Я пойду к ней, стану храброй девушкой, и посмотрю на нее так, чтобы она увидела мою искренность. . . если бы я не был голой под простынями Беккера.