Текст книги "Убийство в сливочной глазури"
Автор книги: Джоанна Флюк
Жанр:
Женский детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
Глава 24
– Значит, ты так ничего серьезного и не узнала? – спросил Майк, выскребая ложкой остатки ванильного крема, который Ханна приготовила к яблочному пирогу.
– Да в общем, нет, – ответила Ханна и под столом скрестила пальцы на левой руке, отказываясь от своей лжи. Она узнала, что Сьюзи Хэнкс была внучкой шерифа, а это важно, не говоря о том, что шериф поссорился на парковке с Луэнной всего за несколько минут до убийства. Но сообщать обо всем этом Майку она не собиралась. – Я была так занята тем, чтобы доказать алиби Билла, у меня просто не оставалось времени расследовать остальное. Ну а ты? Нашел какие-нибудь подсказки, когда обыскал машину шерифа и его дом?
Майк покачал головой:
– Ни одной.
– Значит, ты не знаешь, занимался ли шериф расследованием, когда его убили?
– Нет. Слухи ходили, что именно так и было, но в участке никто ничего точно не знает. – Глаза Майка сузились. – Ты ничего про это не слышала?
– Разную чепуху. Я знаю только, что он всегда вел какое-нибудь важное дело накануне выборов. Чтобы раскрыть его и набрать популярности для переизбрания. Скорее всего, и на этот раз чем-то таким занимался.
– А это ты откуда узнала?
– Одна мамина подруга рассказала, – ответила Ханна, на этот раз даже не потрудившись скрестить пальцы. Барбара Доннели, как и Делорес, была членом Исторического общества Лейк-Иден. Конечно, никто не стал бы называть их друзьями-не-разлей-вода, но все же они немного приятельствовали. – Я подумала, что он мог оставить какие-нибудь записи на рабочем столе, или в портфеле, или еще где.
Майк покачал головой:
– В его рабочем кабинете ничего не было, и дома тоже, если не считать двух пустых портфелей. Если он и вел какое-то дело, то спрятал записи где-то еще.
– Наверное, ты прав, – сказала Ханна. И решилась сказать, еще не совсем понимая, зачем ей это нужно: – Я бы хотела осмотреть его кабинет в участке и дома. Вдруг ты что-нибудь упустил.
Майк бросил на нее взгляд, от которого свернулось бы даже сгущенное молоко.
– Кто здесь профессионал – я или ты? Я умею проводить обыск. И я ничего не упустил.
– Эх, – еле слышно пробормотала Ханна. Не нужно было так нагло вмешиваться. Теперь Майк взгромоздился на своего любимого конька, и придется его улещивать, чтобы к нему вернулось хорошее настроение. – Хочешь доесть мой кусок пирога? Он такой большой, а я уже наелась.
– Н-ну… Ладно, давай его сюда, – сказал Майк чуть мягче. Но Ханна понимала, что одним лишь тестом с яблоками тут не обойтись.
– Может, посмотрим фильм? Я взяла в прокате последний полицейский боевик-стрелялку.
Майк снова бросил на нее антимолочный взгляд. Правда, на этот раз убойной силы в нем было поменьше.
– С чего ты решила, что мне нравятся такие фильмы?
– Не знаю, – пожала Ханна плечами. – Мне показалось, это в твоем стиле.
– Что в моем стиле?
– Ну, знаешь… непобедимый справедливый полицейский пачками арестовывает плохих парней – жутких мазил.
Майк запрокинул голову и расхохотался.
– Ловко ты поддела эти фильмы. Когда плохие парни стреляют в героя, они всегда промахиваются. Зато попадают во все, что может красиво разлететься вдребезги перед камерой.
– Я тоже это заметила, – сказала Ханна, заметив также, что сумела вернуть Майку хорошее настроение. – Потому они мне и нравятся. Я развлекаюсь тем, что нахожу ошибки в сюжете.
– И я тоже. Так что за фильм ты взяла?
Десять минут спустя Майк и Ханна сидели рядом на диване, уплетали попкорн, который она испекла в микроволновке, и хохотали над замеченными в фильме ошибками. Ханна уютно прижалась к Майку, тот обнимал ее за плечи, а Мойше устроился у нее под боком и мурлыкал так самозабвенно, что им даже пришлось сделать телевизор погромче. Внимание Ханны раздвоилось. Одна ее часть сосредоточилась на Майке и на том, что она чувствовала, сидя рядом с ним в такой домашней, даже интимной обстановке. Другая часть следила за фильмом. Они досмотрели до момента, когда полицейский вошел в комнату своей умершей дочери, где все осталось по-прежнему, и поклялся поймать ее убийцу.
– Вот странно, – пробормотала Ханна, не сознавая, что говорит вслух. Майк вопросительно посмотрел на нее. – Глупо оставлять комнату покойного такой, какой она была при жизни. Шериф так же поступил с комнатой Джейми.
Майк нажал на пульте «паузу» и повернулся к ней.
– Откуда ты знаешь?
– Нетти как-то обмолвилась, – ответила Ханна, не уточнив, что «как-то» случилось всего пару дней назад. – Сказала, что хотела разобраться в комнате Джейми, но шериф ей не позволил.
– Я заметил, когда обыскивал комнату. На столике у кровати лежала контрольная работа Джейми трехлетней давности, а в шкафу висела его одежда.
– Тебе не кажется, что это немного… того? То есть, я хочу сказать, вообще ничего не менять в комнате после смерти сына? Если бы он действительно хотел сделать в ней кабинет, надо было все выбросить.
Майк пожал плечами:
– Каждому нужно время, чтобы справиться. Кому-то больше, кому-то меньше. Это часть нашей скорби. Когда у меня умерла жена, прошел целый год, прежде чем я смог достать из шкафа ее одежду, и то лишь потому, что купил себе новых рубашек, которые некуда было положить. А туалетный столик я так и оставил, каким он был при ней.
– Что, здесь? В Лейк-Иден?
– Ну да. Он отлично смотрится в комнате для гостей, да и гостей у меня все равно не бывает. Я его сохранил, потому что хотел всегда иметь перед глазами какие-нибудь вещицы из прошлого, чтобы напоминали мне, какой замечательной была моя жизнь.
Ханна почувствовала укол ревности. Разве Майк не считает, что и сейчас у него замечательная жизнь? Но ревновать Майка несправедливо, ведь он всегда был с ней честен. Когда они начали встречаться, он сразу сказал, что все еще тоскует по жене и не готов к серьезным отношениям. А она обещала, что будет относиться к этому с пониманием.
– Когда хочется оставить несколько дорогих для тебя вещей – это я могу понять, – сказала Ханна. – Но ведь Нетти наверняка горевала о Джейми не меньше шерифа. И при этом хотела освободить комнату Джейми для чего-нибудь еще. Жизнь-то продолжается. Людям приходится справляться. Это бесконечный процесс.
– Ты практичнее меня. Если бы я завтра умер, ты, наверное, выкинула бы в окно медальон, который я тебе подарил на Рождество, продала бы картину, которую мы купили на сельской ярмарке, и тут же про меня забыла.
– Ни в коем случае, – сказала Ханна и погладила его по щеке. – Я всегда буду о тебе помнить, Майк, даже без сувениров.
И они, как Ханна и предполагала, поцеловались. А потом еще. Мойше протестующе взвыл и соскочил с дивана в поисках более тихого места для отдыха. Ханна и Майк рассмеялись. Он снова притянул ее к себе, и тут у него зазвонил телефон.
Майк со стоном выпустил Ханну из объятий.
– Сотовый, – сказал он, доставая его из куртки. – Я сказал, что мне можно звонить только в экстренном случае.
Усилием воли Ханна удержала готовое сорваться с языка выразительное словцо. Он же полицейский. И в выходные, и в будни. На службе и дома. Если полицейскому позвонили, он обязан ответить.
– Привет, Шона Ли, – сказал Майк, и Ханна навострила уши. Секунду спустя он уже оживленно болтал, отодвинувшись от Ханны на другой конец дивана. – Так ты все закончила?
Ханна посмотрела на часы, стоявшие на телевизоре. Десятый час. Неужели Шона Ли до сих пор на работе?
– Нет-нет, все в порядке. Я же сам просил позвонить, когда закончишь. Я буду самое позднее через пятнадцать минут. Можешь подождать меня в вестибюле.
Майк положил телефон в карман и повернулся к Ханне. Она мрачно смотрела на него, даже не стараясь имитировать любезность. Пару минут назад внутри у нее все кипело от страсти, сейчас – от ярости.
– Шона Ли сказала, что подождет на работе, пока я не вернусь со свидания. У нее что-то с машиной, я обещал подбросить ее до дома.
– Минуточку, – сказала Ханна, стараясь не скрежетать зубами, – значит, ты обещал подбросить Шону Ли до дома после свидания со мной?
– Ну да. Я же не собирался засиживаться допоздна – мне завтра с утра на работу, да и тебе тоже. Вот и сказал ей, чтобы звонила мне, когда закончит разбирать рапорты, и я за ней заеду.
– По-моему, у тебя неверные представления о свидании, – процедила Ханна, в упор глядя на Майка.
– Да что случилось? Я просто подвезу ее до дома, и все.
– А не припоминаешь ли ты, – сказала Ханна, уперев руки в бока, готовая сразиться с Майком в открытую, – что совсем недавно мы с тобой обнимались вот на этом диване? Мне казалось, это кое-что значит.
Майк погладил ее по руке.
– Это и правда много значит.
– Но ты позволил Шоне Ли нам помешать.
Майк на мгновение задумался и улыбнулся одной из тех убийственных улыбок, от которых у Ханны по коже бежали мурашки и сосало под ложечкой.
– Ты хочешь, чтобы я остался?
– Еще чего! – огрызнулась Ханна. – Ты уже пообещал Шоне Ли, а обещания надо выполнять!
Мгновение Майк молчал, а потом тяжело вздохнул.
– А что могло случиться, если бы я ей не пообещал?
– А вот этого ты уже не узнаешь. – Ханне очень хотелось заорать, или врезать Майку по неотразимой морде, или излупить чем-нибудь потяжелее, но ничего этого она не сделала. Просто встала с ледяным достоинством, на какое только была способна, и протянула ему куртку.
– По крайней мере, у меня есть ты! – сказала Ханна, направляясь в гостиную и приглашая с собой Мойше. Она поставила на журнальный столик дорогую тарелочку ручной работы, которую ей давным-давно на Рождество подарила Делорес, и до краев налила в нее йогурта. – Йогурт – полезная, здоровая пища. Тебе от него будет много пользы.
Мойше принялся жизнерадостно лакать, а Ханна пошла в кухню, чтобы убрать остатки йогурта в холодильник, а себе налить бокал белого вина. Ей нужно успокоиться и найти способ справиться с яростью, что бушевала в ней из-за Майка и Шоны Ли, – это приемлемее, чем двойное убийство. Ханна уселась в свой любимый уголок дивана, подложила под бок любимую подушку, отпила вина и принялась переключать каналы в поисках чего-нибудь, что притупит ее обиду.
Как только она наткнулась на программу, повествующую о жизни морских выдр, в дверь постучали. Если вернулся Майк, то это предел наглости. Неужели он думает, что может отвезти домой ее, потом отвезти домой Шону Ли, а потом вернуться к Ханне?
– Кто там? – крикнула Ханна, не снимая руки с задвижки.
– Это я. Я вернулся, Ханна, открывай!
Голос был очень похож на голос Нормана, и Ханна решила заглянуть в «глазок», но поняла, что это не поможет. Лампы на лестнице располагались так, что Ханна видела только темный силуэт.
– Норман? – спросила Ханна, открывая дверь. И оказалось, что это действительно Норман, такой обыкновенный и надежный. Норман был совершенно лишен мужской привлекательности Майка, и сейчас Ханна этому была страшно рада. Сумасшедшей страсти на сегодняшний вечер с нее хватит.
– Привет, Ханна, – улыбнулся Норман, и сердце Ханны радостно подпрыгнуло. Норман-то ей сейчас и нужен.
– Заходи. – Ханна распахнула дверь.
Норман быстро подставил ногу, чтобы Мойше не выбежал в подъезд, и зашел. Потом подхватил кота, прижал к себе, как ребенка, и почесал ему живот и горлышко.
– Я по тебе соскучился, толстопузый!
– А по мне? – не удержалась Ханна. – По мне ты тоже соскучился?
– Это само собой. Я не очень поздно?
– Лучше поздно, чем никогда, – сказала Ханна и подумала, не сделать ли эти слова своим личным девизом. Она взяла куртку Нормана и повесила на спинку стула у двери. – Хочешь что-нибудь выпить? Кофе, вино, газировку, что угодно.
– Чего-нибудь диетического, если позволишь. Я выпил достаточно кофе, пока летел в самолете.
Ханна помчалась в кухню за напитком для Нормана, а когда вернулась, он уже сидел на диване. Мойше свернулся калачиком у него на коленях. Судя по всему, кот уже позабыл про Майка и воспылал самыми искренними дружескими чувствами к Норману. Она поставила бокал на журнальный столик и села в угол дивана.
– Отчего ты так быстро вернулся в Лейк-Иден?
– Андреа мне написала про убийство шерифа Гранта. И добавила, что доктор Найт велел ей не вставать с кровати. Ну, и я сразу решил вернуться, просто на случай, если вдруг понадобится моя помощь.
– Как здорово, что ты приехал. Мне так нужна твоя помощь, – широко улыбнулась Ханна.
– Отлично. – Кажется, Норман был страшно рад это слышать. – Что от меня требуется?
Ханна глубоко вздохнула и наконец-то высказала идею, вертевшуюся у нее в голове с тех пор, как Майк рассказал ей про пустые портфели у шерифа дома.
– Ты ведь знаком с Нетти Грант?
– Да, я ей в прошлом году подправлял коренной, он слишком близко сидел к соседнему зубу.
– Понимаешь, она уехала в Висконсин к родственникам, а мне нужно попасть в ее квартиру и обыскать кабинет шерифа. Ты мне поможешь, правда?
– Кажется, это незаконно?
– Ну да, но ведь это всего лишь формальность. Нельзя допустить, чтобы такой пустяк помешал нам поймать убийцу. Поможешь?
Норман глубоко вздохнул. Потом шумно выдохнул.
– Куда же я денусь? Не позволю же я тебе заниматься такими делами в одиночку. Когда будем вламываться?
– Чем скорее, тем лучше. Хорошо бы сегодня, но, мне кажется, этим удобнее заняться днем. Тогда не понадобятся фонарики – а значит, меньше шансов, что нас заметят соседи. Например, завтра утром.
Норман поежился. Но согласился:
– Договорились.
– Отлично. Какое счастье, что ты так быстро вернулся, Норман. Надеюсь, ты не пропускаешь ничего важного на своей конференции?
– Да нет, пустяки. Все равно там была скукотища.
– А, – сказала Ханна, размышляя, относится ли это определение и к общению с бывшей невестой Нормана, дантистом. – Может, перекусишь чего-нибудь? Теми порциями, которые подают в самолетах, воробья не накормишь.
– Честно говоря, не откажусь. Хочешь, поедем поедим гамбургеров?
Ханна покачала головой:
– Нет, спасибо. Я уже поела. Сейчас я тебе что-нибудь приготовлю. Например, Дырку от Бублика.
– Что?
– Примитивное блюдо, я придумала его для своей соседки по комнате в колледже. Оно подкрепляло нас, когда мы засиживались допоздна. На самом деле это поджаренное яйцо с тостом.
– Звучит вкусно. Тебе помочь?
– Нет, помощь не требуется. Посмотри пока телевизор. Сам увидишь – не успеешь переключить на другой канал, я уже все приготовлю.
Улыбаясь, Ханна отправилась в кухню. До чего здорово, что Норман вернулся. Все сразу стало гораздо проще, и груз забот, который она тащила на своих плечах, как будто стал вполовину легче. Наверное, так чувствуют себя жены, когда делятся с мужьями своими проблемами. Может, стоит забыть Майка и выйти за Нормана?
На изготовление Дырки от Бублика ушла пара минут. Вернувшись в гостиную, она увидела, что Норман поставил тот же фильм, который до этого она смотрела вместе с Майком.
– Вот, угощайся.
– На вид очень аппетитно, – заулыбался Норман, ставя фильм на «паузу».
– Так и есть. Иногда я сама себе это готовлю. Я и не знала, что ты любишь фильмы про полицейских.
– Вообще-то не люблю, – простодушно улыбнулся Норман, – но этот такой ужасный, что даже смотреть интересно.
– Ну, тогда давай смотреть. – Ханна уселась на диван рядом с ним. Про то, что за сегодняшний вечер она уже успела просмотреть почти половину этого фильма вдвоем с Майком, она решила не распространяться.
Несмотря на банальные диалоги, бессмысленную стрельбу, высосанный из пальца сюжет и неестественных героев, Ханна от души увлеклась фильмом. Может, все дело было в «дежа вю», в том, что эти же самые бездарно сыгранные сцены она смотрела вместе с Майком и могла повторить избитые реплики почти слово в слово. Может, оттого, что Норман хохотал над туповатыми речами персонажей, и видно было, что ему здесь хорошо. А может, оттого, что, расправившись с ужином, Норман пододвинулся к ней и обнял за плечи – дружеская рука на плече, она защищала Ханну. А может, оттого, что Норман – ее самый-самый лучший друг, и даже еще больше.
– Конец, – сказал Норман, когда фильм закончился.
– Могли бы сделать его вдвое короче, – вздохнула Ханна. – В жизни своей не видела фильма ужаснее.
– Такой же ужасный, как поездка в Сиэтл без тебя. Когда случалось что-то смешное, я открывал рот, чтобы рассказать тебе, – а тебя и нет.
– Со мной было то же самое.
Норман наклонился и поцеловал ее. Но не это удивило Ханну – удивило ее то, с какой радостью, даже энтузиазмом она ответила на его поцелуй. До чего чудесно снова очутиться в его объятиях! С Норманом она чувствовала себя умиротворенной, довольной и спокойной.
Мойше жалобно пискнул, и Норман выпустил ее из объятий. Вдвоем они повернули головы к Мойше – тот сидел на спинке дивана и не отрываясь смотрел на них загадочными желтыми глазами.
– Он что, ревнует? – спросил Норман.
– Да нет, вряд ли. – Ханна решила не рассказывать, что сегодня Мойше уже один раз прогнали с дивана подобным же образом и кот, скорее всего, боится повторения процедуры. – Наверное, устал и ждет, когда же я разберу постель.
– Вот кто устал, так это я, – взглянув на часы, сказал Норман. – Надо позвонить маме, сказать, что я приехал. Если ее не предупредить, она решит, что к ней в дом ввалился грабитель, и пристрелит меня.
– Разве она еще не спит? – спросила Ханна.
– Вряд ли. Только половина десятого, а раньше десяти она не ложится.
– Норман, сейчас половина двенадцатого, – Ханна показала на часы на телевизоре. – Ты, наверное, не перевел стрелки, когда улетал из Сиэтла.
– Ох, и правда! Я про них даже не вспомнил. Звонить маме, конечно, уже поздно. Ладно, будем надеяться, что я не напугаю ее до смерти, когда войду в дом.
– Норман, зачем так рисковать маминым здоровьем? Переночуешь у меня, а домой придешь завтра с утра.
Норман повернулся к ней, удивленный и обрадованный.
– У тебя? То есть… здесь… с тобой?
– Конечно. У меня есть отлично обставленная комната для гостей.
– А. – Норман заметно приуныл. – Спасибо, но я, наверное, лучше пойду домой. Соседи могут заметить меня утром и все понять неправильно.
Когда Норман ушел, Ханна исполнила ежевечерний ритуал: закрыть дверь на все замки, тщательно проверить, заперты ли окна, а потом потушить свет. Натягивая пижаму, Ханна размышляла, согласился бы Норман переночевать у нее, если бы она не стала так настойчиво поминать комнату для гостей. Конечно, он бы не был так решителен, как Майк. Но если он чего-то не сделал, это не значило, что он этого не хотел.
Ханна вздохнула и забралась под одеяло. Одна. Она была одна целых три секунды. Затем на кровать вспрыгнул Мойше – от его тяжести даже вздрогнул матрас – и замурлыкал, устраиваясь поудобнее на дорогой подушке из гусиного пуха. Ханна специально купила Мойше эту подушку, чтобы он не залезал посреди ночи на ее собственную.
– Мне и с тобой неплохо, – сказала ему Ханна, протянула руку и трижды погладила его шкурку. Мойше не позволял тискать себя подолгу. Если погладить его больше трех раз – он тут же переберется подальше в ноги.
Ханна закуталась в одеяло и задумалась о двух мужчинах, побывавших сегодня в ее гостиной. И тот, и другой целовали ее, и поцелуи ей понравились, хотя и были совсем разные. Поцелуй Нормана был похож на поездку в такси из аэропорта после долгого полета в сложных метеорологических условиях. А целоваться с Майком было все равно что пытаться побить мировой рекорд по скоростному спуску – этакая адреналиновая встряска. Что нравится ей больше: комфорт и безопасность или будоражащие кровь развлечения? Ханна вздохнула и засунула голову под подушку. Сложно выбирать, когда хочется и того, и другого, и все вместе.
Дырка от Бублика
Ломтик хлеба (любого)
Одно яйцо
Размягченное масло
Стакан с тонкими краями или формочка для печенья
Обрызгайте сковороду антипригарным спреем и отложите в сторону.
Намажьте кусок хлеба маслом с одной стороны. Положите масляной стороной на сковороду. Смажьте маслом вторую сторону.
С помощью стакана или формочки для печенья вырежьте в хлебе отверстие. Вырезанный кусок также положите на сковородку.
Поставьте сковороду на средний огонь и поджарьте хлеб с одной стороны. Затем разбейте яйцо в вырезанное отверстие (если есть хочется очень сильно, можно разбить два яйца.) Посолите и поперчите по вкусу. Когда яйцо поджарится с одной стороны, переверните весь кусок с помощью широкой лопатки. Вырезанную часть тоже переверните. Прожарьте до желаемой готовности.
Трейси любит Дырки от Бублика на завтрак. Ей нравится, когда желток еще мягкий, чтобы можно было обмакивать в него поджаренный кусочек хлеба. А это без сомнения доказывает, что она – моя родная племянница.