355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Флюк » Убийство в сливочной глазури » Текст книги (страница 11)
Убийство в сливочной глазури
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:31

Текст книги "Убийство в сливочной глазури"


Автор книги: Джоанна Флюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

В большом классе было до странности тихо, хотя все женщины болтали друг с другом. Ханна поняла, что невольно пытается сравнить сегодняшний уровень шума с тем, что был неделю назад. Майк уже не вел занятия по самообороне в соседнем классе, и оттуда не доносились свист и вопли. Вместо него уроки теперь вел Рик Мерфи, а он еще до начала урока сказал Ханне, что собирается отправиться со своими учениками на улицу. Они должны были поупражняться правильно подходить к припаркованной машине и перемещаться по неосвещенной стоянке.

Ученицы Ханны получили домашние задания, разделили между собой выпечку и разошлись по домам. Ханна осталась одна. Когда последний человек вышел из класса, она проверила все столы и плиты, чтобы убедиться, что оставляет все в полном порядке. Теперь оставалось только выбросить мусор.

Ханна взяла мешок с мусором и направилась к двери на улицу. Она вышла наружу и уже хотела идти к мусорному баку, но остановилась. Может, это ребячество, но ей показалось, что не стоит искушать судьбу и выбрасывать мешок в тот бак, где в прошлый раз она нашла шерифа Гранта.

– Ханна?

Голос прозвучал за спиной, и Ханна чуть не выронила из рук мусор. Она резко обернулась. Слава богу – всего лишь Рик Мерфи.

– Рик, как ты меня напугал!

– Прости. Я думал прийти раньше, но кое-кто из группы хотел посоветоваться со мной насчет домашней сигнализации. Давай сюда мусор, я отнесу.

– Ты? – озадаченно переспросила Ханна. – Да я и сама могу. У меня руки-ноги пока целы.

– Видишь ли, меня об этом попросил Майк. И еще он сказал, чтобы я проводил тебя до машины. Раз уж его самого здесь нет, твоим телохранителем побуду я.

Пять минут спустя Ханна ехала в своем грузовичке домой. Улыбки, сиявшей на ее лице, было достаточно, чтобы в рождественскую ночь осветить весь Лейк-Иден. Майк беспокоится о ней! Он даже попросил Рика ее охранять! Как это необыкновенно мило с его стороны! Он так любезен, что Ханна почти готова была забыть роскошную фигуру Шоны Ли и ее шоколадные кексы… Почти. Только почти.

Глава 20

Ханна стояла возле раковины в кухне «Корзины печенья» и натягивала перчатки, чтобы защитить исцарапанные руки. Они с Мойше подрались сегодня утром, когда она схватила его и попыталась силой влить ему в пасть витамины. В дверь, отделявшую кухню от кафе, просунулась голова Лайзы.

– Тебя к телефону. Это Курт Хоув.

– Ладно, скажи, что я бегу сломя голову, – вздохнула Ханна. Если день будет таким же, что и сегодняшнее утро, ничего хорошего от вторника ждать не приходится. Все началось с грохота в пять утра: Мойше вздумалось половить рыбку в унитазе. Такое он устраивал только раз, сразу после того, как Ханна его подобрала. Мойше был необыкновенно умным котом. Он понял, что Ханне не понравилась его рыбалка, и перестал интересоваться водой, кроме той, что была в его миске. Когда Ханна вылезла из постели и принялась вытирать громадную лужу, которую Мойше наплескал на пол в ванной, ей в голову внезапно пришла мысль: может, это месть Мойше за то, что она заставила его проглотить витамины? После нескольких чашек бодрящего кофе Ханна сочла эту мысль бредовой и попыталась впихнуть в кота очередную дозу. Попытка закончилась ничем, если не считать громадных царапин.

– Здравствуй, Курт, – поздоровалась Ханна, чуть поморщившись: под тугой латексной перчаткой царапины начали саднить.

Курт работал в издательстве, которое собиралось опубликовать «Кулинарную книгу Лейк-Иден».

– Привет, Ханна. Вот, решил узнать, как движется наша книга рецептов.

– Неплохо. Я веду по вечерам занятия по кулинарии, и мы на них попробовали почти все рецепты. Перепробуем все и устроим ужин в складчину для целого города, а потом участники проголосуют за те рецепты, которые захотят включить в книгу.

– А на какое число этот ужин назначен?

Вопрос Ханну удивил. Прежде Курт никогда не интересовался расписанием. Может, он тоже хочет приехать, чтобы проголосовать?

– Дату мы еще не уточнили, но я хочу, чтобы это было сразу после Дня благодарения. Приезжай, если сможешь, мы будем рады тебя видеть.

– Постараюсь. Ты только позвони и сообщи дату моей секретарше. Кстати, Ханна, у меня для тебя грандиозные новости. Я уговорил издательство ускорить выпуск твоей книги. Мы решили, что она будет отличным подарком к праздникам.

– Ты имеешь в виду Рождество?

– Рождество, Хануку, Кванза, называй, как хочешь. Там ведь в основном рецепты для фуршета, так?

– Ну… пожалуй, можно их так назвать. В Лейк-Иден мы называем это общий стол.

– Лично мне ваше название больше по душе. В этом есть некий народный дух. Но мой издатель хочет, чтобы в названии были слова праздничный и фуршет. Ты сможешь с этим смириться?

– Н-ну…

– Он уверяет, что тогда книга лучше пойдет в таких городах, как Нью-Йорк и Лос-Анджелес.

Брови у Ханны вылезли чуть не на затылок. Когда Курт впервые предложил ей сделать книгу, она представила себе скромное издание, которое будет продаваться в местных магазинах. В крайнем случае, по всему штату. Она и мысли не допускала о том, что книгу станут продавать по всей стране.

– Ханна, я знаю, что с помощью голосования жителей ты выбрала для названия «Зеленая мармеладка, или Книга рецептов Лейк-Иден для общего стола», но мой издатель считает, что для национального издания оно не подойдет. Он предпочитает «Праздничный фуршет». Если ты считаешь, что такое название не годится, я схожу к нему, и мы подыщем альтернативу.

– Нет, – выдавила из себя Ханна. – Ему, наверное, виднее. В конце концов, фуршет звучит элегантней, чем общий стол. А ничего, что рецепты такие незамысловатые?

– Например?

– Э-э-э… например, Картофельное пюре Эдны. Она приносит его на каждый общий… то есть фуршет, который мы устраиваем. Или Мясо в Горшочке По-Гавайски от моей мамы, или пара вариантов Горячей Запеканки «Миннесота».

– Отлично. Ханна, у меня уже слюнки текут.

– Это ты точно заметил, – согласилась Ханна, тоже сглотнув голодную слюну. – Если твоему издателю нужно более броское название, не захочет ли он изменить названия рецептов?

– То есть?

– Ну, Горячая Запеканка «Миннесота» может превратиться в «кассуле „Миннесота“».

– Да нет, «горячая запеканка» звучит очень даже неплохо. Сразу представляется праздничный стол, а за ним друзья и родные. Пусть названия останутся как есть. Если что-то будет не так, я позвоню, и мы вместе что-нибудь придумаем.

– А срок сдачи остался прежним?

В трубке раздался смешок Курта.

– Боюсь, что нет. Поэтому я и звоню. Ханна, лучше присядь.

– А что такое? – Ханна затаила дыхание. Предчувствие подсказывало ей, что ответ Курта ей не понравится.

– Все должно быть готово через три недели.

– Три недели?! – Ханна чуть не выронила трубку. – Да тут за три месяца не успеть!

– Понимаю. Но это невероятная возможность, Ханна. Мой издатель собирается из кожи вон вылезти, чтобы сделать твою книгу бестселлером. Я понимаю, тебе тяжело поспеть к новому сроку, и придется попотеть, но ты только представь, как все обрадуются, увидев свои любимые рецепты в книге.

– Я стараюсь, стараюсь, – сказала Ханна.

Она говорила правду. Может, она и успеет, если найдет себе помощника.

– Значит, мы обо всем договорились? Мне так и передать издателю?

Ханна глубоко вдохнула. Потом выдохнула. И сказала то, что прибавит еще несколько важных обязательств к ее и так уже почти бесконечному списку неотложных дел:

– Да, Курт. Так и передай.

Через час Ханна вошла в «Ближайшую аптеку», главную и единственную во всем Лейк-Иден. Лайза чуть не силой заставила ее сходить к Джону Уокеру и купить какую-нибудь мазь с антибиотиками. Царапина на руке Ханны вспухла, и до нее было больно дотрагиваться.

– Привет, Ханна. Что у тебя с рукой? – поинтересовался Джон Уокер.

– Кот оцарапал. – Ханна подняла кисть так, чтобы Джон мог посмотреть на рану. – Лайза отправила меня сюда за мазью.

– И правильно сделала. Кошачьи царапины бывают очень опасны. Ты никогда не слышала про кошачью лихорадку?

– Только на старой пластинке, которую отец любил слушать в гараже. Там еще было про ядовитый плющ.

– Из-за тяжелой формы кошачьей лихорадки можно надолго попасть в больницу. Но тебе пока не о чем волноваться. Ты пришла вовремя, и мы задавим болезнь в зародыше. Надо будет пройти курс антибиотиков, чтобы уничтожить инфекцию, и еще я дам тебе мазь. Чтобы выписать рецепт, потребуется время, но если ты угостишь меня печеньем, я тебе его завезу в перерыв.

– Конечно, угощу. Только у меня нет рецепта.

– Будет, как только я позвоню доктору Найту. Вот, держи мазь. Наноси ее утром, днем и вечером, и смотри, чтобы на ранку не попала вода.

Когда пять минут спустя Ханна вернулась в «Корзину печенья», Лайза говорила по телефону. Она поманила Ханну, и та прошла к ней за стойку.

– Это Андреа, – сказала Лайза, – просит, чтобы ты сняла трубку в кухне. Говорит, ты поймешь почему. Я подожду, пока ты туда доберешься.

В кухне Ханна намазала царапину мазью и только потом сняла трубку.

– Лайза, я у телефона.

– А я кладу трубку, – отозвалась Лайза.

– Ханна, привет, – раздался голос Андреа. – Я звоню насчет Шона и Дона. У них просто железобетонное алиби на вечер прошлого понедельника. Незадолго до восьми к их магазину подъехал автобус, у него спустило колесо. Шон помогал водителю сменить колесо, а Дон развлекал пассажиров.

– Хорошо, я это запишу.

– И еще я обзвонила всех, кто был в списке Нетти. У всех есть алиби.

Ханна даже поперхнулась от удивления.

– У всех? Но ведь там целая куча народу!

– Вовсе нет. После того как я исключила сотрудников полицейского управления, которых проверяют Билл и Майк, осталось несколько человек.

– Молодец. Нет смысла делать двойную работу. Значит, ты записала все алиби и теперь хочешь, чтобы я их проверила?

– Нет, я все уже сделала сама.

– Как? Когда ты успела?

– Секрет фирмы, которому меня научили в школе агентов по недвижимости. Помнишь, была такая реклама: «Пообещай ей все, что она захочет, и подари духи „Арпеж“»?

– Вообще-то нет.

– Ну, если бы ты пользовалась духами, то вспомнила бы. Принцип тот же… с небольшими различиями.

– Ладно, – сказала Ханна, решив не вдаваться в подробности, потому что объяснение Андреа запутало бы ее еще больше.

– А что мне делать теперь? Я уже сделала все, что смогла придумать, и если буду валяться на этом диване просто так, то сойду с ума.

– Честно говоря, делать больше не… – Ханна замолчала на полуслове, потому что ей в голову пришла гениальная мысль. Сестра печатала гораздо быстрее, чем Ханна. А ведь Ханна договорилась с Куртом Хоувом о новых сроках для книги и теперь ломала голову, как выкроить время на то, чтобы напечатать кипу рецептов.

– Ну что? – спросила Андреа. – Ты ведь придумываешь, чем мне заняться, правда?

– Да. Твой ноутбук далеко?

– Рядом. Что ты хочешь?

– Я хочу, чтобы ты немного для меня попечатала. Это очень, очень важно.

– А что я должна печатать?

– Рецепты для «Кулинарной книги Лейк-Иден», только она больше не «Кулинарная книга». Теперь она называется не знаю точно как, но в заголовке обязательно будут слова «праздничный» и «фуршет». Хорошо хоть названия рецептов остались прежние.

Последовала долгая пауза. Когда Андреа снова заговорила, ее голос звучал встревоженно.

– Пожалуйста, объясни мне еще раз. У тебя что-то не в порядке с логикой.

На новое объяснение ушло несколько минут, за которые Андреа в подробностях узнала про разговор с Куртом Хоувом и про то, как сократился срок подготовки книги.

– Ее в самом деле напечатают к праздникам? – спросила она.

– Так сказал Курт.

– Я обязательно перепечатаю все рецепты. Приноси их, и я сразу же начну.

Ханна взглянула на часы.

– Я уйду в одиннадцать и заодно завезу тебе обед. Что ты хочешь?

– Пиццу, но ее мне нельзя. Слишком много соли.

– А что тебе можно?

– У меня есть список. – Ханна услышала шелест бумаги, потом Андреа снова взяла трубку. – Так, сейчас посмотрю. Кажется, мне можно все, что невкусно.

Ханна расхохоталась. Иногда Андреа говорила очень смешные вещи, сама того не подозревая.

– Хочешь фирменный салат? Я могу заехать в кафе.

– Давай, но еще нужен десерт. Привезешь мне своего печенья?

– Конечно. Какое ты хочешь?

– С шоколадом и пекановыми орешками. Я жутко соскучилась по шоколаду, а пекан – мои любимые орехи. А ты успеешь испечь их специально для меня?

– Успею, – ответила Ханна, уже мысленно сочиняя рецепт печенья для сестры.

Ореховые Ангелочки для Андреа

Заранее прогрейте духовку до 180 °C

(противень в средней позиции)

2 чашки растопленного масла (1 фунт)

3 чашки сахара

1½ чашки коричневого сахара

4 чайные ложки ванили

4 чайные ложки соды

2 чайные ложки соли

4 яйца

5 чашек муки (просеивать не нужно)

3 чашки шоколадных хлопьев

4 чашки рубленых пекановых орехов

Растопите масло. (Можно поставить его на несколько минут в микроволновую печь в самом интенсивном режиме, но только в специальной посуде. Растапливать масло можно также, выложив его на сковороду, которую затем нужно поставить в духовку.) Смешайте оба вида сахара. Добавьте ваниль, соду и хорошенько перемешайте. Затем добавьте яйца и снова перемешайте. Добавьте половину муки, шоколадные хлопья и рубленые орехи. Тщательно вымесив все это, всыпьте оставшуюся муку и месите снова.

Выложите тесто с помощью чайной ложки на смазанные жиром листы пекарской бумаги, 12 печений на стандартный лист. (Если тесто слишком липкое, его нужно слегка охладить.) Выпекайте при температуре 180 °C 10–12 минут, пока не подрумянятся.

Оставьте еще на две минуты на противне, затем переложите остывать на блюдо.

Количество: около 10 дюжин.

Андреа говорит, что это самое вкусное печенье, какое она когда-либо ела, и что она всю жизнь будет мне благодарна за то, что я его придумала.

Глава 21

Ханна уселась на высокий стул за кассой и умиротворенно оглядела свое хозяйство, за каждым столиком сидели посетители, перед каждым стояли чашки с чаем или кофе. Все болтали друг с другом, хрустя печеньем и шумно отхлебывая. В больших стеклянных вазах лежало печенье, идеально вымытая стойка сверкала, а специальные контейнеры были доверху наполнены сахаром, сливками и искусственными ароматизаторами. Ханна отвезла Андреа рецепты (среди которых был лучший фирменный салат Роуз) и, пока Лайза не вернется с обеда, была совершенно свободна.

– Привет, Ханна! – В кафе вошел Джон Уокер и присел на стул около стойки. – Держи рецепт. Док сказал, ты должна принять две таблетки сейчас и еще одну перед сном. А потом по одной таблетке три раза в день.

– Спасибо, Джон. – Ханна схватила белый пакет, раскрыла его под стойкой и достала Овсяные Хрустики, любимое печенье Джона. Она расстелила перед Джоном салфетку, положила на нее печенье и поставила чашку горячего черного кофе. – За счет заведения. Угощайся. И спасибо за заботу.

– Не за что. Антибиотики довольно дорогие, но очень хороши. Я продам их тебе со скидкой – я знаю, что в твою страховку лекарства не входят.

– Насколько дорогие? – спросила Ханна, затаив дыхание. От расходов, запланированных на месяц, денег оставалось очень немного. Уколы для Мойше и ветеринар обошлись в кругленькую сумму, не считая витаминов.

– Я положил счет в пакет.

Ханна заглянула в пакет, достала счет, прочла сумму и вытаращила глаза. Крошечный пузырек с таблетками, который принес Джон, стоил больше восьмидесяти долларов!

– С ума сойти можно, – сочувствующе отозвался Джон. – У Теда Кёстера было такое же лицо.

– Тед тоже их принимает?

– Да, когда он забирал рецепт, он заявил об этом всем, кто был в аптеке, так что не думай, что я разглашаю личные тайны. На прошлой неделе он поранил руку какой-то железкой у себя на работе. Все могло бы обойтись, если бы он сразу промыл рану, но Тед этого не сделал и подхватил инфекцию.

– Бедный. Погоди минуту, Джон. Я возьму сумку и выпишу тебе чек.

Через две минуты дела были улажены, и Ханна снова уселась на стул, а Джон продолжил пить кофе.

– Ты будешь украшать аптеку к Хэллоуину? – спросила она.

– Девочки сейчас как раз этим занимаются. Если я не буду бегать за прилавком, изображая безумного ученого, и смешивать в колбе какую-нибудь таинственную муть, детишки ужасно расстроятся.

– Им очень нравится, когда продавцы тоже переодеваются в костюмы. Лайза вырезает рожицы на тыквах, чтобы выставить их на наше окно.

– Что у нее за костюм?

– Черная кошка. Она мне показывала на прошлой неделе.

– Да, ей это пойдет. А ты?

Ханна покачала головой:

– Я буду крутиться на кухне, поэтому мне не нужно придумывать костюм. А если надо будет выйти в зал, я накину старую простыню, как в прошлом году, и буду Призраком Съеденного Печенья.

– Но ты пойдешь на вечеринку в досуговый центр?

– Конечно. Повезу Трейси, потому что Андреа должна лежать в постели, подложив под ноги подушку.

– Из-за ребенка?

– Так велел доктор Найт.

– Ты испечешь для вечеринки печенье?

– Обязательно! Двести штук, как обычно. Проблема в том, что я до сих пор не выбрала, какое печенье испечь. На Хэллоуин хочется чего-нибудь особенного.

– Может, Кукурузное? Когда мы жили в резервации, на Хэллоуин моя мама всегда пекла Кукурузное печенье.

– Кукурузное печенье? – удивилась Ханна.

Она никогда в жизни не слышала про Кукурузное печенье, хотя знала, что кукуруза – основной продукт в блюдах индейцев Америки. Может, у этого племени была особая традиция выпекать к Хэллоуину печенье с кукурузой? Так странно. Ханна была совершенно уверена в том, что Хэллоуин – не самый значительный праздник в индейской культуре.

– Ты что, Ханна? Никогда не слышала про Кукурузное печенье?

– Нет, никогда, – ответила Ханна, раздумывая, как бы поточнее сформулировать то, что она хотела спросить. – Оно… э-э-э… это рецепт древних индейцев?

Джон громко расхохотался. Несколько посетителей за столиками повернулись и в удивлении уставились на него, но Джон продолжал хохотать. Потом немного успокоился и спросил:

– Как ты сказала: «древних индейцев»? Ты, в общем, права. Моя мама уже достаточно древний индеец.

– Да нет, я не то имела в виду! – засмеялась Ханна. – Я хотела спросить, что это за рецепт: народа, племени или как это теперь называется с точки зрения политкорректности?

Джон пожал плечами:

– Не знаю. В резервации такое печенье делала только моя мама.

– Она использовала кукурузную муку или консервированную кукурузу? – спросила Ханна. Она еще вспомнила про кукурузные хлопья и уже хотела про них спросить, но Джон расхохотался еще сильнее.

– Ни то, ни другое. Ханна, я же не имел в виду настоящую кукурузу. Мама пекла печенье из тыквы и сверху украшала его конфетками в форме кукурузы.

Решительной походкой Ханна поднималась по лестнице в свою квартиру. Сегодня вечером она во что бы то ни стало заставит Мойше слопать витамины. Знакомые дали ей несколько советов о том, как лучше давать котам лекарство, и два из них были действительно удачными. Прежде всего нужно было надеть плотную рубашку с длинными рукавами. Все сошлись на том, что это просто необходимо. На руки – перчатки, чтобы защититься от укусов и царапин. Труди Шманн даже предложила связать Мойше, чтобы у Ханны были свободны обе руки. Например, телефонным проводом… но Ханна не поддалась на ее уговоры: все знали, что Труди недолюбливает кошек.

Верн Клейншмидт посоветовал дать Мойше усыпляющее – тогда влить ему в пасть витамины будет очень просто. Но когда он это сказал, стало ясно, что усыпить Мойше можно, только скормив ему таблетку. А если Ханна сможет дать коту таблетку, то зачем вообще это делать, не проще ли сразу дать витамины?

Лучший совет по котоводству дала Лайза – именно им Ханна и собиралась воспользоваться. Она предложила запеленать Мойше в большое банное полотенце, чтобы он не мог царапаться, и зажать между коленей. Тогда у Ханны будут свободны обе руки. Одной она сможет зажать Мойше нос – тогда ему не останется ничего другого, кроме как открыть пасть, куда Ханна и вольет витамины.

– Я пришла! – крикнула Ханна, открывая дверь в квартиру. Но никто не вылетел из комнаты и не вспрыгнул ей на руки. Наверное, Мойше чувствует себя виноватым за то, что оцарапал ее утром, и решил слиться с обстановкой. – Мойше! Мальчик мой, ты где?

Ханна бросила сумку и куртку на стул возле двери и отправилась на поиски пропавшего кота. Она обшарила все уголки, где мог спрятаться кот, за исключением щели между полом и диваном – для этого нужно было приподнять диван, – но Мойше нигде не было.

Ханна зажгла в кухне свет и поискала за холодильником, среди сложенных под пластмассовым столом стульев и за мусорным ведром. И даже заглянула на холодильник, хотя Мойше никогда туда не запрыгивал. В кухне Мойше не было.

Не было его и в ванной. И в спальне для гостей. Ханна вернулась в свою спальню и снова позвала. Мойше наверняка здесь. Больше ему некуда деваться.

Она уже хотела снова пройтись по всем комнатам, как вдруг услышала жалобное мяуканье. Из-под кровати медленно вылез Мойше. Увидев его, Ханна поняла, что стряслось что-то ужасное. Ее котик весь дрожал и не шел, а почти полз к ней на животе.

– Иди сюда, моя лапушка, – запричитала Ханна, наклонившись и взяв его на руки. Испугавшись, что кот ранен, она очень осторожно посадила Мойше на его любимую подушку из гусиного пуха и уселась рядом.

Мойше взглянул на нее. Ханна готова была поклясться, что на глазах у него блестят слезы. Кот прижался к ней и лизнул ей руку.

– Бедненький мой, – пробормотала Ханна, погладив кота по голове. – Тебя что-то напугало?

Мойше мяукнул и подтолкнул руку Ханны своей головой, выпрашивая у хозяйки ласку. Ханна тут же принялась его гладить, заодно пытаясь нащупать, не ранен ли он. Но Мойше был совершенно цел, и никаких ран Ханна не нашла.

Несколько минут поглаживаний и почесываний совсем успокоили Мойше. Чтобы закрепить полученный эффект, Ханна насыпала коту полную горсть его любимых подушечек со вкусом лосося, а сама отправилась на поиски того, что могло так испугать Мойше.

Когда она вернулась домой, все окна и двери были закрыты. Не обнаружив в комнатах ничего особенного, Ханна прошла в туалет. И здесь-то ее и поджидало главное вещественное доказательство случившейся трагедии. Пузырек с жидкими витаминами, который она оставила на кухонном столе, теперь лежал на дне унитаза.

– Ох! – простонала Ханна. Теперь понятно, с чего это Мойше так трясся, выползая из-под кровати! Он понял, что он натворил.

Наказать его? Подумав несколько секунд, Ханна отказалась от этой идеи. Мойше не раз били и унижали, когда он скитался по улицам. Квартира Ханны стала для него тихим пристанищем после жизненных невзгод. Ханна ни за что на свете бы не стала разрушать взаимопонимание, возникшее между ней и котом. Все знают, что наказание никакой пользы не принесет, если только вы не застукали своего питомца на месте преступления. А то, что Мойше дрожал, жалобно мяукал и полз к ней на животе, когда она пришла домой, ясно показывало, что он осознает свою вину.

Ханна выудила пузырек с витаминами и поставила его в шкафчик под раковиной. Выбросить лекарство, которое стоило таких денег, у нее рука не поднималась, но Ханна не собиралась настаивать на своем. Это будет слишком тяжело для них обоих. Должен же быть еще какой-нибудь выход. Она снова покормит Мойше обычным кормом для котят. Нервных потрясений на сегодня им с котом достаточно, а завтра с утра придется заглянуть к доктору Бобу и спросить, что делать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю