Текст книги "Кьянти для жертвы"
Автор книги: Джоанна Флюк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
Андреа секунду молчала.
– У меня не столь важная причина, как у остальных.
– Какая же?
– Просто мне скучно, и я хочу тебе помогать.
– Ну когда тебе скучать, ты ведь строишь праздничную платформу для «Корзины печенья»?
– Об этом я уже позаботилась.
– В смысле, все уже готово?
– Не совсем. Но когда Дженис Кокс увидела мой чертеж, то сама вызвалась строить. Ей помогают одноклассники Трейси и люди из дома престарелых.
Ханна иронически усмехнулась. Андреа умела перекладывать полномочия на других. Окажется, что всю работу сделает Дженис, сама не понимая, почему.
– Какой же будет повозка?
– Я держу это в секрете до дня парада. Кстати, я говорила с мэром Баскомбом, и он хочет, чтобы наша платформа ехала впереди всех, сразу за его кабриолетом.
– Да? – удивилась Ханна. Обычно такая честь оказывалась старейшим бизнесменам города.
– Все решено. А сейчас мне нужно заняться чем-то еще. Это бездействие меня с ума сводит. Я знаю, что у меня будет жуткая депрессия, если не буду помогать тебе в расследовании.
– Так если я даже и решусь взяться за него, то не смогу позволить тебе помогать.
– Почему?
– Потому что ты беременна, а расследование убийства – опасно.
– Знаю, но я же не собираюсь никуда ходить с тобой. Я буду звонить и собирать информацию. Можно же так тебе помочь?
– Конечно, – сказала Ханна, вновь поддаваясь на уговоры сестры. Тот же умоляющий тон заставлял Ханну относить за нее книги в библиотеку, делать ее домашнее задание и печь печенье ее друзьям. – Можешь мне помогать, если я возьмусь за расследование.
– Возьмешься. Не сможешь устоять. Даже Билл этого хочет.
– Правда? – Ханна отнеслась к этому заявлению скептически. Андреа слышала только то, что ей хотелось. – Какие у тебя основания так считать?
– Когда он позвонил и рассказал о Ронде, то добавил, что это дело пойдет совсем по-иному без твоего участия.
– И поэтому ты решила, что он жаждет моего участия?
– Ну конечно. Он говорил об этом таким грустным тоном, я его насквозь вижу. Уверена, Биллу нужна твоя помощь.
– Ну ладно, если ты так говоришь.
– С чего мне начинать? – спросила Андреа нетерпеливо.
– Ты бежишь впереди паровоза. Я же еще думаю.
– Но ты же решишься, а я пока могу сделать что-то полезное. Скажи, кому мне позвонить. Я все время сижу на диване с приподнятыми ногами – Билл так хочет. Но телефон-то рядом.
Ханна едва не сказала, что некому пока звонить, но тут вспомнила о двух упаковках еды из ресторана, найденных в мусоре Ронды.
– Бери «Желтые страницы» и составляй список ресторанов в радиусе десяти миль от дома Фолкер. Позвони им и узнай, продавали ли они еду навынос в эти выходные. Если да, спроси, есть ли у них в меню оссо буко.
– Ясно. А зачем тебе это?
– В мусорном контейнере Ронды были две упаковки оссо буко.
– Две?
– Да, но одна не тронута. Думаю, что Ронда кого-то ждала в гости. Там также были два пластиковых винных стаканчика с остатками сухого красного вина. Ее гость пришел, но не ел.
– Не важно. Следственная лаборатория снимет отпечатки пальцев со стаканов.
– Не снимет.
– Почему ты так думаешь?
– У них нет стаканов. Мусорный грузовик приезжал до того, как мама нашла тело Ронды, и я сама выбросила мешок.
Андреа издала стон.
– Какое невезение! Это же надо мусорщикам приехать именно в тот день, когда мама нашла труп!
– Шансы один к семи. Мусор вывозят раз в неделю. Потому мне и нужно узнать об этой еде из ресторана.
– Ладно, Ханна, не переживай. Я не скажу Биллу – разберемся сами. Когда найду этот ресторан, позвоню тебе домой и скажу.
Ханна повесила трубку и взяла коробку вчерашнего печенья. Едва она открыла заднюю дверь, как вновь раздался телефонный звонок.
– Все равно, кто это – не буду брать трубку, – отрезала Ханна, развернулась и вышла. Ей пора было домой к Мойше и надоевшему овощному салату. Перезвонят утром, когда откроется кафе.
Снаружи было жарко и сыро: градусов тридцать, да и влажность соответствующая. Асфальт под ногами плавился, и Ханна почувствовала, что вспотела. Подходя к машине, она услышала отдаленные раскаты грома.
Солнце еще не зашло, и Ханна вспомнила о парниковом эффекте. Она открыла дверь, вставила ключ в зажигание и открыла окна. В салоне было как в печке. Остатки Шоколадных Хрустиков превратятся в кашу, если не проветрить грузовик.
Снова послышался гром, низкий, похожий на рык хищника. Ханна держала в руках коробку и размышляла о точке плавления шоколада. Кто захочет есть расплавленные Шоколадные Хрустики? Даже задаром. Она поставила коробку в багажный отсек, схватила пакет с печеньем и направилась обратно в кафе – положить его в холодильную камеру. Ехать домой с шоколадом – слишком большое искушение. Она решила отдать пакет Джеду и Фредди, когда те придут утром доделывать полки.
Не успела Ханна сесть за руль, как подъехала мамина машина. Делорес припарковалась сзади, преграждая Ханне путь, выскочила и бросилась к дочери.
– Хорошо, что я тебя застала! У Салли сегодня подают курицу в винном соусе, и я хотела пригласить тебя на ужин.
Рука Ханны застыла на ключе зажигания. Делорес знала ее слабое место и без стеснения этим пользовалась. Курица в вине – любимое блюдо Ханны в меню «Лейк-Иден Инн».
– Нам нужно обсудить мое расследование. Я все рассказала Кэрри, и ей не терпится помочь.
– О боже, – пробормотала Ханна. В трех предыдущих расследованиях Кэрри тоже жаждала поучаствовать.
– Ну не надо так. Кэрри знает в Лейк-Иден всех и будет ценным источником. В любом случае, я собираюсь заказать столик. Когда ты хочешь ужинать?
Раскаты грома звучали все ближе, и это показалось Ханне удобной отговоркой.
– Я бы рада поужинать с тобой и Кэрри, но Мойше всегда не в себе во время грозы. Он весь диван изорвет, если я не приду и не включу телевизор на полную громкость.
– Не беда. Езжай домой, а я позвоню Салли. Сделаю заказ на восемь, а тебя заберу в семь тридцать.
Ханна разозлилась. Мама всегда хотела все контролировать.
– Не надо меня забирать. У меня есть свой транспорт.
– Прекрасно, – улыбнулась Делорес. – Найдешь нас там. Надень что-нибудь соответствующее, дорогая. Никогда не знаешь, на кого нападешь, и самое мудрое – всегда выглядеть лучшим образом.
Ханна ударила кулаком по рулю, глядя, как мама села в машину и уехала. Ей не хотелось ужинать с матерью, но ее перехитрили. Тронувшись с места, она поклялась, что это не станет поводом бросить диету. Все, что требовалось, так это держаться подальше от вкусностей: соусов, домашних рулетов Салли, потрясающего печеного картофеля и, само собой, от десертной тележки. При таком подходе получится ужин из мяса и салата, но зато хоть не придется готовить.
Глава 8
Дорога от дома до «Лейк-Иден Инн» заняла двадцать минут, и хотя было семь тридцать, Ханне не пришлось включать фары – ведь прошла всего неделя со дня летнего солнцестояния, и до наступления темноты оставалось еще целых два часа. Солнце щурилось сквозь густые ветви прибрежных сосен, словно через приоткрытые жалюзи. Было еще светло, только тени на пыльном гравии дороги удлинялись. А когда становились длиннее деревьев, приобретали голубоватый оттенок. С наступлением ночи их цвет менялся от темно-фиолетового до бархатно-черного.
Ханна отключила кондиционер – он никогда нормально не работал – и открыла все окна, впустив волны свежего ветра с озера. В ресторане придется поправлять прическу, но ехать с открытыми окнами приятно. На ней была юбка с запахом, блузка без рукавов и плетеные кожаные сандалии – она купила их еще в колледже. Они были из кожи азиатского буйвола, это было нарушением политкорректности [3]3
Азиатский буйвол (Bubalus Bubalis) занесен в списки Конвенции ООН о Международной Торговле Редкими Видами Диких Животных и Растений (CITES).
[Закрыть], но ее это не заботило. Все равно буйвол уже давно погиб, и если она откажется от любимых сандалий – это его не воскресит. Деревья росли островками, и, проезжая вдоль озера Иден, Ханна успевала разглядеть в просветах рыбацкие лодки на зеркальной поверхности воды. Озеро славилось своими судаками, и многие городские семьи рыбаков-любителей тянулись сюда в надежде на хороший улов. Они арендовали у местных домики на берегу, и от зари до зари озеро было усеяно рыболовами.
В дороге Ханна думала об убийстве Ронды и на повороте к ресторану приняла решение. Мама, Андреа, Норман и Лайза – все они хотели, чтобы Ханна вела расследование. Если считать ее саму, то это уже пятеро. Из слов Андреа следовало, что Билл держит нейтралитет. Нельзя сказать, что он одобряет ее участие, но и возражать особенно не станет. Только Майк категорически против.
Пять «за», один «воздержался» и один «против». К такому выводу пришла Ханна, пока причесывалась, выходила из грузовика и направлялась к ресторану. Цифры были на ее стороне, а кто она была такая, чтобы спорить со статистикой? Нужно только придумать, как одолеть сопротивление Майка и при этом не угодить в тюрьму.
Проходя по дорожке, она заметила, что куст, которому Дик придал форму медведя, разросся. Медведь теперь выглядел не таким тощим и был футов пять в высоту. Для бывшего биржевого брокера Дик был неплохим садовником. Кроме того, он отлично украсил ресторан к лету. Крыльцо было увито фонариками, похожими на японские, которые светили мягким, праздничным светом. Гостиница «Лейк-Иден Инн» становилась краше с каждым годом. Рискованное предприятие обернулось для Салли и Дика удачей.
Ханна распахнула дверные створки и вошла. Небольшая беседка справа от входа была украшена к летнему сезону: небольшой фонтан окружала плетеная мебель. Зимой здесь ставили массивную подставку для обуви и скамейки, в Миннесоте без этого не обойтись.
– Привет, Ханна, – у порога ее приветствовала официантка. Это была Карли Ричардсон, школьная подруга Мишель.
– Карли, я думала, ты уехала в колледж.
– Так и есть, – сказала Карли. – Я вернулась на летние каникулы, и Салли взяла меня на работу, пока одна из официанток в отпуске.
– Ты знаешь, что Мишель приезжает завтра вечером?
– Знаю. Она звонила Трише, и мы договорились пообедать вместе в среду. Ты к нам ужинать?
– Да. Сюда должна приехать моя мама.
– Салли как раз усадила компанию твоей мамы. Пойдем, я провожу тебя к столику.
Мамину компанию? Ханна вздохнула, следуя за Карли через переполненный обеденный зал. Мама сказала приодеться, почему ее это сразу не насторожило? Она надеялась, что это не обернется очередной попыткой свести ее с подходящим мужчиной.
Карли уже была в глубине бара, и Ханна увидела, что отстает. Салли устроила здесь отдельные кабинки. На возвышении было четыре стола, разделенных резными деревянными перегородками с матовыми окошками. По желанию клиенты могли задернуть прозрачные шторы и отделиться от остального зала. То, что мама заказала уединенный столик и задвинула шторы, могло значить только одно. Благодаря ей Ханна снова окажется в неудобном положении. Неизвестно только, кого мама пытается заарканить для нее на этот раз.
– Миссис Свенсен, вот и Ханна, – объявила Карли, отводя угол шторы. – Раз уж собралась вся компания, то я пришлю официантку принять заказы?
– Пока еще нет, дорогая, – ответила Делорес. – Дай нам еще пять минут.
Ханна хотела было развернуться и уехать домой, но мама бы никогда ей не простила. Поэтому она сделала глубокий вдох, приклеила на лицо улыбку и прошла за штору. При виде Нормана она просияла.
– Привет, Норман, привет, Кэрри.
– Проходи, дорогая, присаживайся, – Делорес указала ей на стул.
Ханна села и повернулась к Норману.
– Приятный сюрприз. Мама не сказала, что ты будешь.
– Минутку, дорогая, – остановила ее мама, поправляя шторы, чтобы не нарушать уединения. – Думаю, что жителям города лучше не видеть, как мы обсуждаем убийство Ронды.
– Пусть видят, лишь бы не слышали. И не будет соблазна подслушивать, если мы будем на виду.
– Ты права, – уступила Делорес, отодвигая шторы. – Я никогда бы не вторглась в чужие дела, но другие точно могут.
Ханна подавила смешок. Она не раз замечала, как мама намеренно мешкает, проходя по залу в дамскую комнату, а однажды даже специально уронила сумочку у столика, чтобы было больше времени подслушивать.
– Ханна, у меня к тебе вопрос, – строго взглянула на нее Делорес. – Норман говорит, что просил тебя взяться за расследование и что ты дашь ответ утром. Это правда?
Ханна колебалась. Ей никогда не удавалось понять мамины игры, и сейчас была опасность наломать дров. Что, если Делорес и правда хочет сама возглавить дело и обидится, если Ханна поведет расследование? Удастся ли ей найти оправдание и предотвратить детоубийство? И вообще, так ли это будет называться, если мама решит убить взрослую дочь?
– Ну? – уставилась на нее Делорес. – Я жду объяснений, Ханна Луиза. – Когда мама ее так называет, грозят серьезные неприятности, и поэтому Ханна быстро начала соображать.
– Норман рассказал, что Билл и Майк огородили весь дом Фолкер как место преступления, и он не может сносить его до окончания следствия. Это означает, что строительство дома нашей мечты отложится до весны, и…
– Хватит, дорогая, – перебила Делорес. – Я прекрасно тебя понимаю и думаю, ты приняла правильное решение. Ведь это вопрос приоритетов.
Ханна почувствовала себя слегка виноватой, наслаждаясь маминым одобрением. Делорес решила, что все дело в доме мечты. Если не соблюдать осторожность, мама начнет рассылать приглашения на девичник, который никогда не состоится.
Норман повернулся к Ханне и нетерпеливо спросил:
– Значит, ты решилась?
– Ну конечно, – ответила за нее Делорес. – И я рада, что все устроилось. Мы всеми силами будем тебе помогать, Ханна. Я сделала пару звонков и почти уверена, что Ронда вела двойную жизнь.
– Правда? – заинтересовался Норман. – Какую именно?
Делорес наклонилась над столом и понизила голос.
– Думаю, у нее был бойфренд, а возможно, и не один. Но не будем об этом сейчас. Может, сделаем заказ? Сперва поедим, а детали убийства обсудим за десертом.
Установка на диету подверглась серьезному испытанию, когда привезли тележку с десертом. Вкуснейший шоколадный торт без муки по рецепту Салли находился в центре экспозиции. У Ханны слюнки потекли, стоило его увидеть.
– Я буду шоколадный торт, – объявила Делорес. – Я его заказывала в прошлый раз, и он был восхитителен.
– Мне тоже, – поддакнула Кэрри.
– Мне – ничего, – Норман посмотрел на Ханну. – А тебе?
– Только кофе, – выдавила Ханна. До этого момента она точно следовала своей диете – заказала лишь салат и порцию курицы в вине. Она даже взяла пареную брокколи вместо картошки.
Когда подали торт и еще кофе, Делорес повернулась к Ханне.
– Ну, что ты нам поручишь для начала?
Доесть торт, пока я не сорвалась, подумала Ханна, не отрывая глаз от роскошных сладостей на мамином блюде, но, конечно, вслух она этого не сказала. Если бы Делорес узнала, что она на диете, то пришлось бы выслушать тонны бескорыстных и бесполезных советов.
– Просто будьте начеку, если услышите что-то о личной жизни Ронды, что могло послужить мотивом убийства.
– Думаю, что могу узнать, кто был ее бойфрендом, – предложила Кэрри. – Вернусь домой и кое-кому позвоню.
– Может, это был почтовый служащий? – спросила Делорес.
– Сэм? – опешила Кэрри. – Так он кузен Ронды по отцовской линии. Поэтому и заезжал к ней иногда пообедать.
– Сэм сейчас в городе? – спросила Ханна, думая о семье Ронды. Если этот кузен позавидовал Ронде, что той достался в наследство дом, это могло стать мотивом убийства.
– Нет, он уже несколько месяцев в Юте. Ронда рассказывала, что его дядя был при деньгах и владел компьютерной компанией. После его ухода на пенсию Сэм получил должность президента фирмы.
Ханна вздохнула, мысленно вычеркивая Сэма из списка подозреваемых. Мало того, что он за сотни миль отсюда, так еще и ведет успешный бизнес. Ему вряд ли было дело до того, что сестра унаследовала обветшалый дом в Лейк-Иден, Миннесота.
– А что, если поговорить с уборщицей Ронды? – спросил Норман.
– Точно, – просияла Ханна. Уборщицы зачастую знают больше, чем делают вид. – Кто она, знаешь?
– Мать Луэнны, Марджори Хэнкс. Она звонила на автоответчик в клинику спросить, нужно ли по-прежнему убирать дом. Я сказал, что не нужно, но нанял ее для уборки стоматологии.
Ханна вынула блокнот и сделала запись. Марджори Хэнкс не проведешь. Она наверняка что-нибудь заметила в доме Фолкер, что могло подтолкнуть их к разгадке.
Делорес пододвинула тарелку с тортом к Ханне.
– Доешь, дорогая? Я что-то пожадничала, а ведь это твой любимый.
Ханна не хотела этого делать, но все же взглянула на торт, такой влажный и аппетитный, и ощутила пьянящий запах шоколада. Ханну охватило непреодолимое желание произнести «Изыди, Сатана!» – наверняка потому, что на выходных она смотрела повтор «Изгоняющего дьявола». Она напомнила себе, что это не помогло Максу фон Зюдову, а значит, ей тоже вряд ли поможет. Единственным выходом было убраться от греха подальше.
– Спасибо, воздержусь, – сказала Ханна, поднимаясь поскорее, чтобы не схватить остаток торта и не запихнуть его в рот. – Извините. Хочу найти Салли, поблагодарить за чудесный ужин.
После бесплодных поисков в ресторане Ханна наконец нашла Салли на кухне. Она сидела за столиком в углу, составляя список блюд для завтрашнего ланча.
– Привет, Ханна, – поздоровалась Салли. – Как ужин?
– Прекрасный. Ты случайно не знаешь, сколько калорий в… Ладно, неважно. Не хочу знать. Я, в общем-то, хотела спросить, не было ли в последнее время в вашем меню «оссо буко». В эти выходные, например?
Салли покачала головой.
– Я уже месяц не могу достать хорошей телятины. А что, хотела полакомиться?
– Полакомиться я всегда не прочь, но дело не в этом.
Секунду Салли выглядела озадаченно, затем опомнилась.
– Это, наверное, насчет убийства Ронды? Ты же занялась расследованием, так?
– Да, но это между нами.
– Ничего хорошего из этого не выйдет. Он просто обязан найти убийцу.
– Он-это-кто? – выпалила Ханна скороговоркой.
– Майк. Он всегда находит преступника. Он злится на тебя день-два, но затем справляется с собой. Может, скажешь ему сейчас, вот все и решится? У него не будет повода сказать, что ты что-то скрыла от него.
С минуту Ханна задумчиво смотрела на Салли. Хорошее предложение.
– Ты мудрая женщина, Салли.
– Жюри еще совещается. Если нужна моя помощь, только скажи.
– Спасибо, – Ханна повернулась и пошла к двери, но остановилась, вспомнив о чем-то. – Ронда когда-либо приходила в ресторан с мужчиной?
– Сразу не скажу. Я же не всегда в зале, во время ужина бываю и здесь. Хочешь, спрошу официанток?
– Да, и позвони, если что узнаешь.
– Ладно. Так ты разрабатываешь версию ревнивого бойфренда?
– Пока рано говорить. Я ведь даже не знаю, был ли у Ронды друг.
– Узнаешь. У тебя это получается. Если бы я так не любила твое печенье, убедила бы тебя сменить работу.
Возвращаясь в заполненный посетителями зал, она думала о Ронде и с трудом заставляла себя улыбаться. Ронда никогда не интересовала ее, но теперь, после ее смерти, жизнь этой женщины обрела для Ханны значение. Люди живут своей незаметной, заурядной жизнью, в которой ничего не происходит. Человека должны убить – и вот тогда все обратят на него внимание. Эта мысль угнетала.
Ханна вздохнула, подходя к столику, где ждали мама, Кэрри и Норман. От депрессии было лишь одно средство – шоколад. Если от маминого торта еще что-нибудь осталось, то она это сейчас исправит.
Глава 9
Ханна возвращалась из ресторана, наслаждаясь ночным воздухом. Но, подъезжая к дому, закрыла все окна в машине, оставив лишь водительское, – ей нужно было остановиться, чтобы открыть ворота, а неподвижная машина с открытыми окнами – отличная мишень для кровожадных насекомых, число которых в миллионы раз превышало население штата Миннесота. Некоторые утверждали, что комары – визитная карточка Миннесоты, но Ханна всегда спорила с туристами, заходившими в ее кафе. Она утверждала, что комары должны побороться за это звание с мотыльками, облепляющими фонари, майскими жуками, с размаху врезающимися в сетки от насекомых, а также слепнями, атакующими беспечных путешественников, додумавшихся отправиться в лес в шортах. Насекомые любили Миннесоту и десять тысяч ее озер. Влажный климат, теплый воздух – здесь они размножались с безудержной энергией.
Оставив машину в подземном гараже, Ханна поднялась наверх и направилась к крытой лестнице, ведущей к ее квартире. Дойдя до двери, она вставила ключ в замок, поставила сумочку и уверенно открыла дверь. Как она и ожидала, ей навстречу вылетел бело-рыжий пушистый шар.
– Привет, Мойше, – отработанным движением Ханна поймала кота двумя руками. За год таких вот приветствий она привыкла к его выходкам. – Ты рад меня видеть, да?
Мойше замурлыкал, Ханна взяла сумку в одну руку, кота – в другую и зашла в дом. Она почесала его за ухом, посадила на спинку дивана и отправилась на кухню готовить ему вечернее угощение. С улыбкой она налила ванильный йогурт в одну из дорогих десертных тарелок граненого стекла – подарок матери на Рождество. По мнению Делорес, такая посуда теперь особенно ценилась, и хоть мать была бы против, но Ханна полагала, что Мойше вполне заслуживал и хрустальной миски.
Ставя йогурт в холодильник, она взглянула на зеленый графин с белым вином на нижней полке. Она была сегодня хорошей девочкой, устояла перед рулетами и десертами, довольствуясь лишь салатом, цыпленком и овощами. В стаканчике шато всего-навсего восемьдесят калорий – она заслужила угощение. И потом, нужно еще позвонить Майку, сообщить, что она решила расследовать дело, а спор с ним сожжет много калорий.
Ханна понимала, что ищет оправдание, ведь диета ей этого не позволяла, но в голове была круговерть подозреваемых и мотивов, и она знала, что без глотка вина ей не уснуть. Это было необходимо для здоровья и хорошего самочувствия, и кто она такая, чтобы спорить с этим? Она отнесла десертное блюдо Мойше в гостиную и вернулась налить себе вина. Один глоток – и она будет готова звонить Майку и расхлебывать кашу. Расположившись поудобнее на диване и отведав запретного вина, она позвонила в участок шерифа. В следующую секунду она уже улыбалась. Майка не было на месте. Совсем удачно, если и дома его не окажется и можно будет отложить спор до утра.
Ханна скрестила пальцы на обеих руках и набрала домашний номер Майка. Не так-то это было и просто! Затем, затаив дыхание, она слушала первый гудок, второй…
– Алло.
– Привет, Майк, – глубоко вздохнула Ханна. Удача ей изменила. Хорошо, наверное, что она купила только один лотерейный билет. Плед, который разыгрывали Служители Алтаря Лейк-Иден, ей наверняка не достанется. – Мне нужно с тобой поговорить о деле Ронды.
– Сейчас? Я спешу. Я заскочил только надеть чистую рубашку. Меня Билл ждет в патрульной машине.
– Это не займет много времени. Я только хотела сказать, что передумала и берусь за расследование.
– Я примерно так и думал, – сказал Майк со смешком, который огорошил Ханну.
– Тебе смешно? – пропищала Ханна от удивления.
– Конечно смешно. Я думал, сколько же тебе понадобится времени, чтобы передумать. Сейчас только десять тридцать, и значит, я выиграл.
Ханна открыла рот.
– Выиграл что?
– Спор в офисе. Билл считал, что ты сдашься к полуночи, но я сразу понял, что так долго ты не протянешь. Рик Мерфи поставил на восемь утра, а шериф Грант – на завтрашний полдень. Остальные ставки где-то посередине, кроме Лонни, младшего брата Рика Мерфи. Он поспорил, что ты будешь думать целых два дня.
– Сколько человек участвует в тотализаторе? – спросила Ханна, сомневаясь, хочет ли она это знать.
– Двенадцать. Каждый поставил десятку, так что я только что выиграл сто двадцать долларов.
– Сто десять, – процедила сквозь зубы Ханна. Она была в ярости, что на нее делали ставки. – Сто двадцать будет, если не учитывать твои десять.
– А ты сегодня не в духе, – Майк явно развлекался.
– Еще бы. На меня ставят, как на лошадь, и мне это не нравится. И вообще, тотализаторы на рабочем месте противозаконны.
– Думаю, что ты могла бы на нас заявить, но тогда же придется объяснять, о чем пари. Ты, наверное, этого не хотела бы.
– Ты прав. Не хотела бы, – Ханна поняла, что дело дрянь.
– Спасибо, что помогла мне выиграть, Ханна. С меня ужин. Если у тебя все, то мне нужно бежать. Завтра я заскочу, и мы сравним наши заметки, ладно?
– М-м… ладно. – Ханна со вздохом положила трубку. Она не знала, радоваться или нет. Конечно, прекрасно, что Майка не расстроило ее, как он это называл, «вмешательство», но оказывается, что никто в участке и не думал, что она сдержит обещание не влезать.
Ханна мысленно перенеслась на место преступления. Что-то тревожило ее, мысль о том, что она пропустила очевидную улику, не давала покоя. Она постаралась восстановить ход событий. В доме Фолкер два входа. Они вошли через парадную дверь, а выносила мусор она через черный вход. Она побывала в каждой комнате, помогая Делорес отмечать выбранные предметы. Единственной ниточкой к разгадке был ее пирог на кухонном столе, еда в коробках и одноразовые винные стаканчики в мусорном мешке. Больше ничего необычного или странного не было, никаких признаков борьбы, и ничего, что могло бы указать на то, что в подвале лежит тело Ронды.
Лестница была самой обыкновенной, чистая и без повреждений. Спустившись вниз с Норманом, она не заметила ничего подозрительного. Запах плесени и беспорядок, как и в любом подвале. Дверь в котельную висела на одной петле, но Ханна не присматривалась к ней и поэтому не могла сказать, сорвали дверь недавно или она много лет так болталась.
Затем Ханна мысленно прошла в котельную. Кроме разбитых банок с джемом на земляном полу, на глаза ничего такого не попадалось. Кто разбил банки? Может, Делорес, увидев могилу? Или убийца Ронды, когда боролся с ней?
– Прости, Мойше, – Ханна протянула руку и прошлась по блестящей шерстке Мойше. – Тебя это, конечно, расстроит, но мне нужно позвонить твоему самому нелюбимому человеку.
Ханна взяла трубку, набрала номер, и через секунду уже разговаривала с матерью.
– Мама, спасибо еще раз за ужин.
– Пожалуйста. Так приятно было видеть вас с Норманом вместе. Мы с Кэрри говорили об этом по дороге домой и решили, что вы прекрасная пара.
– Спасибо, – сказала Ханна, решив не спорить. Делорес говорила бодро и уверенно, и Ханна поразилась маминой энергии. Любую другую женщину под шестьдесят полный рабочий день и ужин в ресторане довели бы до изнеможения, не говоря уж о том, что она нашла жертву. – Мама, мне нужна кое-какая информация.
– О Ронде? Я только вошла и не успела никому позвонить.
– Ну, не совсем о Ронде. Меня интересуют разбитые банки с джемом в котельной. Ты уверена, что не роняла их?
– Совершенно. Я к ним не прикасалась. Помню, что обошла их и подумала, что надо сказать, чтобы там прибрали.
– Ладно, мама, спасибо. Ты очень помогла. Пока все, увидимся…
– Минутку, Ханна, – прервала Делорес, прежде чем Ханна положила трубку. – Хочу, чтобы ты знала – я очень обрадовалась этому повороту у вас с Норманом.
– Какому повороту?
– Такому, что ты взяла его сторону, а не Майка. Это многое значит для мужчины, и ты приняла верное решение. Майк, конечно, мне нравится, но муж из него был бы не очень.
Ханна сделала вдох поглубже и медленно выдохнула. Затем очень осторожно она сказала:
– Не тешь себя надеждами, мама. Никто меня замуж пока не зовет. А если бы позвали, я еще не знаю, что ответила бы.
– Молодец, хорошая девочка! – радостно засмеялась Делорес. – Я всегда тебе говорила, что стоит скрывать свои чувства.
Ханна понимала, что не стоит портить разговор, но не удержалась:
– Андреа не скрывала, и это сработало на нее. Все знали, что она без ума от Билла.
– Это совсем другое. Они были молоды, и он подарил ей свое кольцо в выпускном классе. Это была почти помолвка. Они считались парой, и их женитьба была решенным делом. Эти ситуации нельзя сравнивать. Андреа никогда не встречалась с двумя мужчинами одновременно.
Ханна сжала губы и не промолвила ни слова в ответ. Она-то уж знала, что сестра встречалась в школе с двумя парнями, которые друг о друге даже не подозревали. Стало ясно, что Делорес тоже о них не знала, и Ханна не собиралась ее в это посвящать.
– Ну, мне пора бежать, а то я пересыхаю.
– Пересыхаешь?
– Лицо. Я сделала маску, и пятнадцать минут истекли. Если сейчас не смою, придется отдирать. Спокойной ночи, дорогая.
Ханна повесила трубку и взглянула на Мойше, который подслушивал ее разговор с матерью. Его хвост дергался, уши были прижаты – он приготовился к атаке. Ханна усмехнулась и пригладила его шерстку.
– Все в порядке. Я больше не буду говорить с ней сегодня.
Но Мойше не так легко было успокоить. Он продолжал размахивать хвостом и мрачно взирал на Ханну.
– Мойше, ну перестань, – потянулась к нему Ханна. – Если подойдешь ближе, я почешу тебе ушки.
Мойше враждебно смотрел на нее несколько секунд, а затем обосновался на дальнем конце дивана, стараясь отодвинуться как можно дальше.
– Я же тебе не враг, Мойше. Кстати, я спасла тебя сегодня от встречи с мамой. Она предлагала заехать за мной сюда и забрать на ужин. Если бы я согласилась, она наверняка бы повезла меня домой и зашла сюда. Ты только представь, как бы тебе это не понравилось!
Не очень понятно, о чем думал кот, но он будто бы все понял. Посмотрел на нее несколько секунд, затем повернулся, медленно подошел и положил голову ей на колени.
– Так-то лучше, – сказала Ханна, гладя его уши и получая в ответ благодарное урчание. – Я знала, что ты думаешь так же. Ты ведь рад, что у меня собственный транспорт и я езжу сама? Не нужно на кого-то надеяться…
Как только Ханна замолчала и перестала гладить кота, он поднял голову и посмотрел на нее. Вид у него был озадаченный.
– Я просто кое о чем вспомнила, – сказала ему Ханна. – Что-то я не помню машины Ронды около дома Фолкер. Помню, что, когда я подъехала туда, ее точно не было, а в гараже ее быть не могло. Я заглядывала в окно гаража – он был полон дров.
Ханна перевела для себя последовавшую гримасу Мойше как «ну да, так что?» и продолжала мысль.
– Если Ронда приехала туда сама, машина была бы там. Но если ее кто-то подвозил, то машина должна стоять у нее дома в гараже.
Мойше хрюкнул, и Ханна кивнула, будто он предлагал еще одну версию. Общительному коту нравилось участвовать в разговоре.
– Верно, Мойше. Второй и последний вариант – это то, что машина Ронды была у дома Фолкер, и убийца угнал ее, чтобы убраться оттуда.
Ханна открыла чистую страницу блокнота и сделала пометку: «проверить гараж в доме Ронды». Если машина на месте, то следующий этап – опросить соседей, может, кто-нибудь видел, как Ронда выходила.
Как только Ханна закончила писать, зазвонил телефон. Она взяла трубку и улыбнулась, узнав голос Лайзы.
– Привет, Лайза. Нашла список покупателей пирога?