355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Флюк » Кьянти для жертвы » Текст книги (страница 12)
Кьянти для жертвы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:33

Текст книги "Кьянти для жертвы"


Автор книги: Джоанна Флюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Глава 20

Ханна потянулась к Мойше, который словно был загипнотизирован компьютером Нормана и сидел на кофейном столике, трогая лапой клавиатуру.

– Следи за своим компьютером, Норман. Я отнесу кота на кухню и положу ему еды. Тогда, может, он оставит тебя в покое.

– Да все нормально. Ему просто любопытно.

Норман подхватил Мойше и усадил на колено.

– Ему не следует так приближаться к твоему компьютеру, – посоветовала Андреа, отмахиваясь от белых и рыжих кошачьих пушинок, летавших в воздухе. – Он линяет.

– Все коты линяют. Он не виноват.

Норман чесал Мойше за ухом одной рукой, а другой стучал по клавишам.

– Дома я продую клавиатуру сжатым воздухом.

– А печенья больше нет, Ханна? – спросила Андреа, сминая пустой пакет.

– Нет, но я пеку свежее. Сейчас посмотрю, может, уже готово.

Ханна вошла в кухню и понюхала воздух. Новое печенье пахло прекрасно: смесью корицы, кардамона и еще кое-чего. Норман и Андреа ни за что не определят секретный ингредиент. Никому и в голову не придет, настолько он необычен. Пусть это останется загадкой для любого, кто попробует печенье. Она так его и назовет – «Загадка».

Как будто услышав ее мысли, запищал таймер, и Ханна открыла духовку, чтобы вынуть противень. Она пошла замешивать тесто, как только заметила, что Норман и Андреа набросились на остатки печенья, словно голодные волки на стадо овец. Сначала она хотела сделать Шоколадные Хрустики, но у нее закончилась шоколадная стружка и кукурузные хлопья. Арахисовые Пастилки отпадали: банка арахисового масла была почти пуста. Можно было сделать Сахарные Печенья Ретро, но они так долго остывают, а волки в гостиной могли сорваться в любую минуту. Она изучила содержимое полки в кладовой, чтобы оценить запасы, затем поискала в поваренной книге рецепт, который бабушка Ингрид назвала «Пряный торт», и с ходу придумала, как применить его для печенья.

Переложив горячее печенье на решетку и сунув в печь следующий противень, она положила дюжину остывшего печенья на тарелку и отнесла в гостиную.

– Вот, эти готовы, и у меня еще партия на подходе.

– Спасибо, Ханна, – Андреа взяла печенье левой рукой и жевала, продолжая делать заметки с экрана компьютера. – Просто отличное. Такое влажное и коричечное, и… есть такое слово?

– Какое слово?

– Коричечное.

Ханна засмеялась.

– Ну, если нет, так будет.

– Ум-м… – Андреа взяла еще печенье. – А что это за печенье?

– Печенье со специями. Назову его «Загадка».

– Хорошее название, – Норман схватил печенье прежде, чем Андреа успела взять третье. – А в чем загадка?

– Здесь есть секретный ингредиент, и я не думаю, что кто-то может догадаться, что это. Кроме, может быть, Андреа.

– Кроме меня? – удивилась Андреа. – Как же я догадаюсь? Ты же знаешь, что я не пеку.

Ты и не готовишь, подумала Ханна, но промолчала. Андреа уже достаточно выслушала за недостаток кулинарных способностей.

– А ты подумай о Пряном Торте бабушки Ингрид и поймешь.

– Но в него же добавляют… – Андреа запнулась, и ее рот растянулся в ухмылке. – Кажется, я поняла. Этот загадочный ингредиент из красно-белой баночки?

– Да, но никому не говори. Придется сказать Лайзе, так как она будет помогать мне месить тесто, но она должна будет поклясться, что сохранит секрет.

– Я никому не скажу, обещаю, – Андреа подняла руку и приложила к груди. – Вот тебе крест! Интересно, а откуда это?

– Это из христианской истории. Как «постучи по дереву». Тоже имеется в виду деревянный крест.

– Правда? – Норман удивленно посмотрел на нее. – А откуда ты знаешь?

Ханна пожала плечами.

– Читала где-то. Такие мелочи застревают в моей голове.

– Если бы у тебя был компьютер, ты бы нашла в интернете много подобных вещей, – сказал Норман.

Ханна вздохнула. Они это уже обсуждали. Норман пытался затащить ее в киберпространство, а она брыкалась и визжала.

– А зачем мне искать что-то, что я и так знаю?

– Всего же ты не знаешь. Искать что-то в Сети – это так здорово. Тебе уже давно пора купить компьютер. Кстати, я даже сказал бы, что тебе нужно два.

– По одному для каждой руки? – съязвила Ханна.

– Нет, один здесь и один – в «Корзине печенья».

– Но зачем? Я прекрасно обхожусь без компьютера.

– Могла бы сделать сводный файл всех своих рецептов, – вмешалась Андреа. – Тогда отпала бы необходимость делать копии и держать их дома и на работе. Если ты сделала изменение в рецепте на работе, то просто отсылаешь его на домашний компьютер. А дома можно распечатать – так у тебя всегда будет обновленная версия.

– Я так сейчас и делаю. Бегу в аптеку, делаю копию и отношу домой.

– Так в этом-то и дело, – настаивала Андреа, – тебе не придется бегать в аптеку. И ты сэкономишь деньги. Копир в аптеке дорого обходится.

Ханна засмеялась.

– А два компьютера – нет?

– Не так дорого, как ты думаешь, – снова подключился Норман. – Прошлогодние модели чуть ли не даром отдают. Тебе ведь никакие навороты не нужны, и не придется покупать суперсовременный компьютер.

– Вы против меня сговорились, – обвинительно сказала Ханна. – А я вас, между прочим, печеньем кормила. Это невежливо.

Андреа взяла четвертое печенье.

– Ты права. Но если бы у тебя был дома принтер, то мне не пришлось бы сейчас списывать все с экрана. Это все равно что списывать со школьной доски, а я всегда это ненавидела. Вечно голова начинала болеть.

Это потому, что ты отказывалась носить очки, подумала Ханна, но не стала ехидничать.

– Конечно, это потому, что я не носила очки. Я думала, что выгляжу в них уродиной, – продолжала Андреа. – Для меня это еще одна причина любить компьютеры. Если придвинуться к экрану, то очки не нужны. Кажется, я слышу твой таймер, Ханна.

Андреа была права. Ханна отправилась вынимать следующую партию печенья. Она поставила еще противень, завела таймер, и когда вернулась, увидела, что Андреа и Норман широко улыбаются.

– Вы что-то нашли?

– Бинго! – воскликнула Андреа и помахала блокнотом. – Я все записала для тебя. Двое грабителей похитили более двухсот тысяч долларов. Одного задержали той же ночью, но второй исчез с деньгами. Он был пойман неделю спустя при попытке пересечь канадскую границу, но при нем оказалось только пять тысяч, и он отказался говорить, где остальные деньги. Так как во время ограбления был убит один из охранников банка, оба преступника были осуждены по статье за убийство и приговорены к пожизненному заключению.

– В какой тюрьме?

– А вот об этом в статье не говорится. Хотя я могу узнать. Завтра утром первым делом обзвоню тюрьмы и узнаю, есть ли там эти грабители.

– Не хочется тебя расстраивать, но не думаю, что это сработает, – покачал головой Норман. – Тюремные служащие не дают такую информацию по телефону.

Ханна засмеялась.

– Обычно они не выдают. Но ты никогда не видел Андреа в действии.

– Верно, – загордилась Андреа. – Я агент по недвижимости, обученный выуживать конфиденциальную информацию.

Раздался звонок в дверь, и Ханна взглянула на часы. Было только одиннадцать, а Мишель говорила, что вернется поздно.

– Посмотри в глазок перед тем, как открывать, – посоветовала Андреа.

– Я им в ночное время не пользуюсь. В холле очень неудачное освещение, и я кроме силуэта ничего не вижу.

– Тогда не снимай цепочку, – предложил Норман.

Ханна думала, что это глупо, но совету последовала. В конце концов, убийца ходит на свободе.

– Ханна, это я, – сказала Мишель. Она просунула в щель руку и помахала.

– Ты рано. Что-то не так с твоим свиданием?

– Нет. А может, и да. Лонни пришлось вернуться в участок.

– Они поймали убийцу Ронды?

– Нет, ничего такого. Лонни – младший помощник, поэтому на него вешают всю рутинную работу.

– Паршиво, – сказала Ханна. Она-то уж знала, что приходится на долю Лонни. Новый сотрудник делает все то, чего не хотят делать ветераны. Так всегда бывает, независимо от того, где работаешь.

– Подожди-ка секунду. Мне нужно захлопнуть дверь и снять цепочку.

Дверь открылась, и Мишель вошла. Изящным маневром, которому позавидовал бы защитник любой футбольной команды, она преградила Мойше путь к двери.

– Привет, Мойше. Ты же помнишь меня с прошлого вечера?

– Он помнит копченого лосося, который ты дала ему на Рождество. Слушай. Он уже мурлыкает.

– У меня сегодня лосося нет, но у меня есть вот что. – Она полезла в сумку и достала целлофановый пакет на длинной веревочке.

– Он вообще-то не играет, Мишель, – сказала Ханна, когда Мишель бросила пакет на ковер.

– А с этим он будет играть. Вот смотри.

Ханна наблюдала за тем, как Мишель пошла вперед, потянув за собой кулек. И тогда кот, которого Ханна всю жизнь считала не способным к играм, погнался за кульком. Мойше прыгнул, Мишель отдернула кулек, и так снова и снова, до самого дивана, на котором сидели Андреа и Норман.

– Сейчас вернусь! – сказала Ханна, направляясь на кухню, чтобы вытащить последний лист с печеньем из духовки. С тех пор, как появился Мойше, она потратила уйму денег на дорогостоящие кошачьи игрушки – ни на одну из них он даже не взглянул! А теперь получается, что все, что ему нужно, – это скомканный целлофановый пакет и кусок обычной веревки.

Ханна внесла тарелку свежего печенья, и Мишель тут же запустила в него руку. Съела одну за другой две штуки и показала кулак с большим пальцем вверх, мол, отлично.

– Классное! Я ждала, пока ты вернешься, чтобы всем вам рассказать. Лонни пришлось ехать назад в участок, потому что Фредди Сойер сегодня вечером попал в переделку.

– С Фредди все в порядке? – спросила Ханна. Она уже представляла себе худшее. Фредди ведь рассказывал, что Джед учил его драться.

– Сейчас он в норме. Но его задержали за пьянство и непристойное поведение. Джед обещал, что этого больше не повторится, и они отпустили Фреда с предупреждением.

– Я не думала, что Фредди пьет, – озадаченно сказала Андреа.

– Он и не пил, пока его двоюродный брат не приехал, – сказала Ханна со вздохом. – А теперь Джед учит Фредди разным штукам, которые не идут ему на пользу.

– У меня такое же ощущение, – сказала Мишель. – Мы с Лонни помогли Фредди протрезветь и отвезли домой спать. Лонни пришлось вернуться в участок, чтобы оформить бумаги, и он подвез меня сюда.

– Жаль, что твое свидание сорвалось, – сказал Норман. – Лонни, кажется, очень славный парень.

– Ты его знаешь? – удивилась Мишель.

– Он приходит утром по субботам, с тех пор как получил стоматологическую страховку. Это часть социального пакета для служащих округа. Его зубы, в общем, в порядке, но мы немного подправили прикус.

– Точно. Никогда не знаешь, кого придется кусать по службе, – пошутила Ханна и затем повернулась к Мишель. – Расскажи нам, что случилось с Фредди. Он подрался в баре?

– Нет, ничего такого. Он ехал в кузове грузовика, который Джед только что купил, и показывал прохожим голый зад.

Ханна была в шоке. Это не было ужасным преступлением, ведь никто не пострадал, но многих это могло оскорбить.

– Насколько я помню, у Фредди раньше не было проблем с законом. И не похоже, что он сам до этого додумался.

– Правильно. По словам Лонни, Фредди подначивала девушка, с которой он напился в баре. Она сказала ему, что это весело.

Ханна была раздосадована.

– Фредди выпивает, знакомится с девицами в баре, показывает зад людям? Если именно так Джед учит его быть мужчиной, то мне это совсем не нравится!

– И мне тоже, – сказал Норман. – Фредди делал для меня кое-какую работу во время ремонта клиники. Он всегда был хорошим, ответственным работником и казался мне даже немного застенчивым. Все это так на него не похоже.

– Верно, – согласилась Андреа. – Это Джед его подталкивает. Сейчас, когда мама Фредди умерла, некому за ним присматривать. Не думаю, что миссис Сойер нравился Джед. Он не приближался к Фредди, когда она была жива.

– Попробую поговорить с Фредди завтра утром, – пообещал Норман, укладывая свой ноутбук в сумку и застегивая молнию. – Джед очень влияет на него, но лишь потому, что мы это допускаем. Мы все слишком заняты собственной жизнью, на других у нас не хватает времени.

Норман попрощался с Андреа и Мишель, и Ханна решила немного его проводить. Она вышла с ним на площадку, закрыла дверь и крепко обняла его.

– Ты хороший человек, Норман.

– Спасибо, но я ничего особенного не сделал. Поиск в интернете – это просто.

– Я не об этом. Я о Фредди. Спасибо, что ты не остался в стороне.

– Но ты же не в стороне. Ты всегда находишь время поговорить с Фредди, даже когда занята. А почему же я не могу найти времени помочь ему?

– Я как раз об этом. Ты хороший, – Ханна снова обняла его.

Норман прижал ее к себе и улыбнулся.

– Это награда за хорошее поведение?

– Может быть. А что?

– Да ничего. Просто я думаю, что мне нужна награда побольше, – Норман приподнял ее подбородок и поцеловал.

Ханна хотела, чтобы этот сладкий поцелуй длился вечно. Ей так хорошо в объятиях Нормана. Это успокаивало и согревало, но притом было так прекрасно и волнующе. И хотя дыхание не перехватывало и не подкашивались ноги, как от поцелуев Майка, но зато не возникало и тени сомнения по поводу того, сколько же других женщин он вот так целовал.

– Доброй ночи, Норман, – сказала Ханна, когда поцелуй все-таки закончился. – Спасибо.

– За поцелуй?

– Да. И за то, что ты – это ты.

Норман улыбнулся и пошел вниз по ступенькам, но остановился на полпути, обернулся и посмотрел на нее.

– Я рад, что я – это я, особенно сегодняшним вечером. Так не хотелось бы, чтобы ты целовала не меня.


Загадка

Нагрейте печь до 175 °C, противень в среднем положении

1/2 чашки растопленного масла

3 1/2 чашки белого сахара

2 взбитых яйца (просто взбейте вилкой)

1 банка концентрированного томатного супа (обычный, не «Томатный со сливками» или «Томатный с базиликом», ничего такого – лично я использую «Кэмпбеллз»)

2 чайные ложки корицы

2 чайные ложки мускатного ореха (если измельчите самостоятельно, используйте 1 чайную ложку вместо двух)

2 чайные ложки соли

2 чашки изюма (золотистого или обычного)

2 чашки рубленых грецких орехов (сначала измельчите, потом отмеряйте)

4 1/2 чашки муки (не просеивайте)

Положите масло в миску и растопите в микроволновой печи. Добавьте сахар, дайте немного остыть и смешайте со взбитыми яйцами. Откройте банку томатного супа, добавьте его в вашу миску со смесью и затем все смешайте. Добавьте корицу, мускатный орех, пищевую соду и соль. Затем добавьте изюм и грецкие орехи, перемешайте. Отмерьте муку и добавьте порциями по одной чашке, размешивая после каждой.

Дайте тесту постоять минут десять. Выложите тесто чайной ложкой на смазанный жиром или сбрызнутый антипригарным спреем лист для выпечки, по 12 штук на стандартный лист. (Если тесто слишком липкое, поставьте в холодильник на несколько минут или обмакните чайную ложку в стакан с холодной водой.)

Выпекайте при 175 °C 10–12 минут или пока не подрумянятся. Дайте постоять на листе для выпечки минуту-две (не больше, а то прилипнут) и переложите их на решетку для полного остывания.

Количество: около 10 дюжин. (Я знаю, что это много, но вы и оглянуться не успеете, как его съедят.) Печенье мягкое и немного похоже на тянучку. Вы просто не сможете его не полюбить. (А если не скажете детям, что они вместе с печеньем получают порцию томатов, то они никогда и не догадаются, обещаю вам.)

Глава 21

– Уже половина двенадцатого. Вы еще не устали? – спросила Ханна сестер, вернувшись в гостиную.

– Только не я, – покачала головой Мишель.

– А ты, Андреа? – повернулась Ханна к ней. – Ты же должна спать за двоих.

Андреа рассмеялась.

– Нет, я ем за двоих. А спать за двоих мне не приходится. Ребенок спит, когда ему захочется. И не важно, сплю я или нет.

– Ты точно не устала?

– Ты говоришь прямо как Билл. Правда, Ханна. Я нисколько не устала.

Мишель озадачилась:

– Но я думала, что беременность так утомительна.

– Так и есть, пару последних месяцев. Но это когда таскаешь на себе дополнительный вес. Я пока набрала только пять фунтов. Ноги устают, если стоять весь день, а так нормально. У меня, в общем-то, сейчас больше энергии, чем было до беременности.

– А я плохо справляюсь с ночными посиделками, когда, например, нужно готовиться к экзамену. Может, нужно забеременеть, чтобы появилось больше энергии. – Мишель заметила изумленное выражение на лицах сестер и хихикнула. – Да я шучу. Я подожду с беременностью, пока не стану такой же старой, как Ханна.

Ханна застонала. Она понимала, что Мишель не хотела ее обидеть, но ей все равно было неприятно.

– Плохая мысль. Не жди так долго, – посоветовала Андреа.

Ханна снова издала стон. На этот раз ее точно оскорбили.

– Забудь о моих биологических часах. Мама уже осветила эту проблему. Если мы не ложимся спать и еще поболтаем, то пойду сделаю горячий шоколад. Андреа, можешь пока рассказать Мишель, что нового мы узнали об ограблении.

На приготовление шоколада потребовалось время, ведь Ханна делала его по старинке: из какао, молока и сахара. Разлив напиток в две кружки и налив себе некалорийного кофе, она отнесла все в гостиную. Входя в комнату, она уловила концовку разговора.

– …он очень мне нравится, но я встречаюсь кое с кем в колледже.

Мишель улыбнулась Ханне, когда та поставила перед ней кружку с шоколадом, и продолжала:

– Ничего особенного, но мы очень хорошие друзья, понимаешь?

– Насколько хорошие? – спросила Андреа, беря свою кружку.

Ханна вздрогнула, садясь на диван. Она, видимо, пропустила разговор о бойфрендах Мишель, и Андреа устроила младшей сестре допрос с пристрастием.

– Не настолько хорошие, – Мишель выглядела несколько раздраженной. – Я с ним не сплю, если ты об этом.

– Расскажи о нем. Он студент?

– Да. Ему двадцать четыре, он учится на магистра бизнес-управления, и его зовут Радж.

Ханна решила, что пора ей вмешаться. Она не знала, что Андреа думает о межэтнических свиданиях.

– Спроси Раджа, не знает ли его мама хороший рецепт карри? Я знаю, что многие семьи из Индии делают собственную смесь специй, а порошок карри в бутылочках, который продается в магазинах, мне не очень нравится.

Мишель засмеялась.

– Семья Раджа не из Индии. Его полное имя Роджер Аллен Дженсен. А Радж – просто прозвище, составленное из его инициалов.

– О, – сказала Ханна, чувствуя себя немного глупо. А так как это чувство ей не слишком нравилось, то нужно было быстрее менять тему.

– Я все еще не могу поверить, что Фредди светил задом на прохожих, и меня очень беспокоит Джед. Я не удивлюсь, если вдруг окажется, что он что-то знает о похищенных деньгах и каким-то образом приложил к этому руку.

– Думаешь? – спросила Мишель с облегчением – разговор о ее бойфренде закончился.

– Есть такая вероятность, учитывая, что ты получила эту десятку в аптеке. Фредди показывал сегодня новые спортивные часы, а я знаю, что такие как раз продаются в аптеке. Фредди сказал, что они стоят меньше десяти долларов и Джед дал ему деньги.

– Но в аптеку приходит куча покупателей, – отметила Андреа.

– Подожди. Есть еще кое-что. Джед сказал, что работал в бригаде техников в тюрьме «Стиллуотер». И сказал, что ему задним числом прислали премию, но я в это не верю.

– Думаешь, Джед был заключенным? – спросила Андреа.

– Нет. Майк проверил – он не сидел. Но он мог познакомиться с грабителями, пока там работал, и они могли рассказать, где спрятаны деньги.

Андреа пожала плечами.

– Думаю, что это возможно.

– Надеюсь, что Ханна права, – сказала Мишель. – А это разве противозаконно – тратить похищенные деньги, если их украл не ты?

– Думаю, да, если знаешь, что они краденые, – Ханна взглянула на Андреа. – Ты не в курсе?

– Да, наверное, так. Но даже если Джед скажет, что не знал, что деньги ворованные, это все равно поможет отделить его от Фредди, по крайней мере на время.

– Хорошо бы, – со вздохом сказала Мишель. – Мы с Лонни пытались разъяснить Фредди, что к чему, пока везли его домой, но не думаю, что это подействовало. Фредди все еще не осознает, что это Джед втянул его в переделку.

Ханна вздохнула.

– Логично. Фредди всегда был таким преданным и доверчивым. Нелегко будет убедить его, что Джед нехороший парень. Впрочем, он честен. Если он узнает, что Джед тратил краденые деньги, то изменит мнение.

– Вот с этого и можно начать, – Андреа махнула Ханне. – Подай-ка мою сумку. С моего мобильного бесплатные междугородные звонки. Позвоню в «Стиллуотер» и спрошу, там ли грабители.

– Сейчас? – Рука Ханны, потянувшаяся за сумкой, застыла в воздухе. – Но в такое время администрация тюрьмы не работает.

– Я знаю. Это то, что надо. Тот, кто возьмет трубку, может и не знать правил, а потому даст мне нужную информацию.

– Скорее тебя попросят перезвонить утром, в рабочее время?

Андреа покачала головой.

– Кому-то другому, может, так и скажут, но не мне. У меня серьезные основания позвонить прямо сейчас, и они будут лезть из кожи вон, чтобы дать мне то, что нужно. Так дай же мне, пожалуйста, мою сумку.

Ханна принесла ей сумку. Андреа вытащила мобильный, затем узнала в справочной телефон, и когда начала разговор с кем-то из тюрьмы, Ханна скрестила пальцы. Если Андреа удастся подтвердить, что грабители находятся в «Стиллуотер», то они окажутся на шаг ближе к доказательству того, что Джед замешан в истории с похищенными деньгами.

– Прошу прощения за поздний звонок, но я пытаюсь подвести баланс маминой чековой книжки и обратила внимание, что она выписала чек на имя Лорен Урлански. – Андреа сделала паузу и подмигнула сестрам. – Да-да, Урлански. Он вроде бы сидит в «Стиллуотер», а моя мама сделала взнос в его апелляционный фонд. Сумма довольно крупная, вот я и хотела удостовериться, что Урлански действительно в вашей тюрьме.

Андреа снова прервалась и улыбнулась.

– Конечно. Охотно подожду, пока вы проверите.

– Удалось! – прошептала Мишель, глядя на Андреа с благоговением.

Андреа покачала головой.

– Еще нет. Но он обещал проверить по компьютеру.

Андреа врет как дышит, укоризненно подумала Ханна.

– Да, я здесь, – ответила Андреа. – Его нет, вы уверены? – Она прервалась, чтобы записать все в блокнот, и затем продолжала. – А Дэвид Эспен? Моя мама внесла деньги и в его апелляционный фонд. Вы не могли бы проверить?

Ханна выхватила ручку у Андреа и нацарапала записку сестре: «Переведен? Скончался? Освобожден досрочно?»

Андреа пробежала ее глазами и вернулась к разговору.

– Его тоже нет? Этого я и боялась. А что, если их перевели? Или скончались? Или досрочно освобождены? Ваш компьютер как-то может это подсказать?

В ожидании ответа Ханна затаила дыхание. Если ни один из грабителей не сидел в «Стиллуотер», то их теория провалилась.

– Понятно. Ну ладно, спасибо за справку. Вы мне очень помогли. Утром я перешлю аннулированные чеки соответствующим органам. Кто-то наверняка занимается незаконным сбором денег с пожилых.

Ханна подождала, пока Андреа повесит трубку, и засмеялась.

– Пожилых? Слышала бы это мама, у тебя бы не осталось шанса стать пожилой.

– Ты права. Она бы меня убила, – сказала Андреа, улыбаясь до ушей. – Но она же никогда не узнает, верно?

– Верно, – сказала Мишель.

– Сто процентов, – согласилась Ханна. – Спасибо, что навела справки, Андреа. Ты была невероятна.

– Пожалуйста, в любое время. Что там нужно еще сделать?

– Не знаю, – глубоко вздохнула Ханна. – Моя гипотеза о Джеде провалилась. Если грабители никогда не были в «Стиллуотер», Джед не мог их там повстречать. Какая неудача. Я очень хотела, чтобы он оказался тем, кто отмывает краденые деньги.

– Я тоже, – сказала Мишель. – Он ничтожество.

– Знаю, но боюсь, не каждое ничтожество является преступником, – Ханна пролистала блокнот. – Мы слишком поторопились с этим ограблением. Мы не можем доказать, что оно вообще связано с Джедом или с убийством Ронды. Может, лучше рассказать Биллу и Майку все, что выяснили, и бросить это дело?

Когда следующим утром сработал будильник, Ханна с трудом удержалась, чтобы не бросить его в угол. Единственное, что ее остановило, – это то, что не было сил даже поднять руку. Билл заехал за Андреа только в час ночи, а Мишель устроилась в комнате для гостей лишь в час тридцать. Утро сулило тройную дозу кофе. Надо приходить в себя и ехать на работу.

– Скорее бы уж привезли новую подушку, – проворчала Ханна, потирая шею и вылезая из кровати. Она опять спала на синтетической – не было сил отбивать у Мойше свою.

Она быстро приняла душ, после этого боль в шее поутихла. Надела легкие брюки и блузку с короткими рукавами. Ханна сунула ноги в мокасины и побрела на кухню вместе с Мойше, который шел по следу своего завтрака. Наполнив кошачью миску и дав ему свежей воды, Ханна налила первую чашку кофе, взяла свой сборник рецептов и села к столу. Она просматривала рецепты и постепенно просыпалась. Завтра уже Четвертое июля, а она еще не решила, какой десерт принести на праздничный пикник и барбекю.

Несколько долгих минут Ханна листала тетрадь и пила кофе. Когда стрелки кухонных часов в форме яблока показали пять, она решила, что пора ехать на работу. Хотя так и не решила вопрос с завтрашним десертом. Сейчас она, для разнообразия, рада была бы и звонку от мамы, но даже для Делорес еще слишком рано. Ханна допила первую чашку из второго кофейника, а оставшийся кофе перелила в автомобильный термос. Она набросала короткую записку Мишель с просьбой подойти в магазин, когда проснется, и прислонила ее к солонке, чтобы было видно. Затем она в последний раз добавила еды в миску Мойше, перекинула сумку через плечо и вышла на удушливый предрассветный воздух.

Снаружи было как в сауне, и Ханна представляла, как пар с шипением поднимается с облитых водой камней. Снова будет жаркий день. Если жара не спадет, то завтра студенты из оркестра Джордан Хай перемрут в своих униформах как мухи.

Ханна ехала с открытыми окнами, пытаясь уловить малейшее дуновение ветерка. В полях пели сверчки, где-то мычала корова, и несколько лягушек пропрыгали через дорогу к пруду, рискуя попасть под колеса.

Солнце едва показалось над горизонтом, когда Ханна подъехала к черному входу «Корзины печенья». Открыв дверь, она первым делом прошла к кондиционеру и включила его на полную мощность. Затем начала печь печенье – тесто они с Лайзой замесили прошлым вечером.

Меньше чем через час Ханна с удовольствием отметила, что в кухне стало прохладней. С работающими печами и остывающим на лотках печеньем было скорее тепло, но не жарко. Ханна в очередной раз подивилась, как это она до сих пор обходится без окон.

В семь тридцать с улыбкой вошла Лайза. Ханна взглянула на ее счастливое лицо и полюбопытствовала:

– Что такое? Херб сделал тебе предложение?

– Нет, это я из-за папы. Он – Дядя Сэм!

– Что?

– В Центре для пожилых ему дадут напрокат костюм, и папа возглавит группу на параде. Он будет лучшим Дядей Сэмом за всю историю! – Лайза замолчала и нахмурилась. – Ханна, это странно.

– Что странно?

– Я кое-что вспомнила. Папа очень радовался, когда я получила роль Пасхального Кролика во втором классе. Он всем друзьям говорил, что я буду лучшим Кроликом в истории. А теперь я сама чувствую себя как счастливый родитель. Наверное, правда, что с возрастом люди меняются ролями.

– Наверное, – Ханна думала, как бы подбодрить Лайзу. Только что она улыбалась, а теперь загрустила.

– Ты обязательно должна сделать фотографии отца и его группы на параде. Может, они захотят повесить их на доску в Центре.

Лайза снова расцвела.

– Отличная идея. Я уже купила одноразовый фотоаппарат, чтобы сфотографировать нашу платформу.

– Как идет работа? – спросила Ханна. Она не хотела пропустить уникальную возможность узнать больше о платформе для «Корзины печенья».

– Она почти готова. Класс Трейси сегодня наведет последний лоск. Единственное, что скажу: платформа невероятна.

– Но разве ты не можешь рассказать…

– Нет, – широко улыбнулась Лайза. – Завтра на параде сама увидишь.

На подбородке Лайзы появилась знакомая упрямая складка. Можно было умолять и просить, но она больше ничего не скажет.

– Делорес и Кэрри идут с нами смотреть парад и могут помочь сфотографировать твоего отца и его друзей. Андреа тоже поможет. Возьми из кассы денег и, как только аптека откроется, сбегай купи еще одноразовых фотоаппаратов.

– Спасибо, Ханна. Так у нас точно будет много хороших снимков.

– Если и нет, то Норман подстрахует. Он принесет свой фотоаппарат.

Лайза радостно улыбнулась.

– Не могу дождаться завтрашнего дня. Я так люблю парад и вообще весь этот праздник. Ты решила, какой десерт мы принесем?

– Пока нет. Я пыталась утром что-то придумать, но у меня вообще нет идей.

– Я возьму это на себя, – предложила Лайза. – У тебя и так голова полна мыслями о деле Ронды. А ты узнала что-нибудь о той десятидолларовой банкноте? Мистер Грирсон считает, что она поддельная?

– Присядь на секунду, я расскажу, – Ханна показала на табурет у стойки.

И она рассказала ей об ограблении и похищенных деньгах, которые всплыли в Лейк-Иден.

К концу рассказа глаза у Лайзы стали круглыми от удивления.

– Так много всего произошло после того, как я вчера ушла домой!

– Есть кое-что еще, – сказала Ханна и поведала о том, как Фредди напился и попал в полицию за хулиганство.

– Это становится все более и более странным, – покачала головой Лайза. – Непристойное поведение, убийство, старое ограбление банка – и все за одну неделю.

– Те, кто думает, что в маленьких городках жить скучно, пусть переезжают в Лейк-Иден!

– Да уж, – сказала Лайза и нахмурилась. – Думаешь, все эти события как-то взаимосвязаны?

– Не могу понять как. А я пыталась, можешь мне поверить. Я решила бросить эти краденые деньги и сконцентрироваться на убийстве Ронды. Хотя до сих пор у меня нет зацепок.

– Может, расскажешь мне все, что узнала? – предложила Лайза. – Я разложу все по полочкам и, возможно, замечу то, что упустила ты.

– Думаешь?

– Почему бы нет? Это все равно что войти в комнату, где кто-то собирает головоломку. Иногда сразу замечаешь недостающий кусочек.

– Свежий взгляд?

– Точно. Только на этот раз – свежий слушатель.

– Стоит попробовать, – улыбнулась Ханна. – Иди поставь кофе, а когда вернешься, закончим печь. А за работой как раз и обсудим кровавое убийство.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю