Текст книги "Пешка"
Автор книги: Джоан Виндж
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 34 страниц)
Глава 17
– Ну, – сказала Аргентайн, встретив меня в дверях, – в общем-то я не ожидала увидеть тебя снова. Во всяком случае, так скоро. – Ее серебряные брови изогнулись в молчаливом вопросе, когда Аргентайн открыла дверь чуть шире. – Только не говори, что ты одинок.
Она все еще загораживала собой дверной проем. Стоя на ступенях, я вдруг почувствовал острую застенчивость, чего раньше со мной не случалось.
– Хотел бы быть. Одиноким, я имею в виду… Дэрик здесь?
Аргентайн рассмеялась, почесала в затылке.
– А что, еще день? – Она задрала голову к небу. – Дэрик приходит только к вечеру.
– Это важно. – Я еще глубже засунул руки в карманы.
– Ты хочешь его видеть?
– Нет.
– Ты здесь не для того, чтобы ликвидировать меня вместе с моим клубом, иначе ты пришел бы не один. Итак, что я могу для тебя сделать? – Аргентайн зевнула; камфарная палочка-леденец, который она до того сосала, висел теперь у нее между пальцами. Тут вдруг я понял, что Аргентайн зевала, как зевает животное, – инстинктивно показывая зубы. Зевала, потому что нервничала и даже немного боялась. Как и я. И это как бы сделало ее настоящей, мне стало легче смотреть на нее, не было такого ощущения, что твой мозг заперт, как арестант в камере.
– Мне требуются указания.
Я оглянулся на улицу. Вода доходила до половины купола, но еще можно было видеть довольно широкий лоскут неба. Карта, сидевшая в моей голове, довела меня до этого места, но водной чертой карта и заканчивалась.
– Карта кончается здесь.
И никакой файл города, никакая карта не могли рассказать мне, что же я ищу на самом деле.
– Ты хочешь попасть в Пропасть? – недоверчиво спросила Аргентайн. – Один? Зачем?
Сейчас, когда я уже знал, почему эту зону так назвали, я пожалел о своих намерениях.
– Это не то, что я хочу сделать. И не то, о чем можно болтать посередине улицы. – Я мотнул головой в сторону людского водоворота, медленно и как-то беспорядочно кружащегося за моей спиной.
Аргентайн отступила, распахивая дверь пошире.
– Прости. Я только встала. Мне всегда требуется какое-то время, чтобы прийти в себя. – Ее губы искривились в улыбке. – Ведь еще так рано.
Я усмехнулся, входя в нутро клуба.
– Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Или просто уже привык.
– Ты привык быть исполнителем на сцене?
– Вроде того.
– О, тогда ты важная персона.
Аргентайн повела меня через коридор, вниз по пандусу. На этот раз на ней болтался широкий свободный халат; казалось, что он сшит из легкого постельного покрывала, давным-давно выцветшего. Но Аргентайн любила носить этот балахон.
Я оглядел свою аккуратную, безупречно сшитую униформу Центавра.
– Не по своему выбору, – сказал я.
Просачивающийся сквозь жалюзи дневной свет окрашивал почти пустой клуб в серое. Парочка безразлично взирающих на все прожекторов освещала дальние углы клуба, помогая местным роботам закончить их работу – убрать осколки, обломки, ошметки бурной ночи. Пустота и тишина преобразили клуб. Казалось, что я попал в другое здание. На голой сцене стоял один-единственный маленький низкий столик. Вокруг него на островке из подушек виноградной гроздью лежали распластанные человеческие тела. Они лежали и поодиночке, и друг на друге, сильно напоминая трупы воинов на утро после побоища. В них я узнал музыкантов симба.
– Репетиция, – пояснила Аргентайн, кивнув в сторону сцены. Но по моему ощущению это скорее походило на массовое похмелье.
– Колдовская ночь, – сказал я, вспоминая, как одинокие мелодии вплетались в паутину звука, растворяясь в ней; как умопомрачительные картины морской рябью прокатывались сквозь шум. И вдруг, снова вспомнив, кто такая Аргентайн, я почувствовал неловкость и смущение.
Она хотела было бросить пару комплиментов по поводу моей собственной игры, но, взглянув на выражение моего лица, сказала только:
– Рада, что ты получил удовольствие. Рада, что вчера ночью тебе хоть что-то понравилось. – Она опустила глаза: замешательство и остатки злости на Дэрика покрыли пятнами ее воспоминания, и неприятное чувство вернулось к нам обоим.
– Прошлой ночью была не обычная публика, – сказала Аргентайн. – Это был закрытый вечер. Я просто хочу, чтобы ты знал. Впредь такого не случится.
Я промолчал.
– Тебе нравятся мистерии, а? – спросила она, чтобы разорвать молчание.
Я кивнул.
– Ты уверен, что тебе не понравится включиться в цепь? Замкнуть круг?
Аргентайн вскарабкалась на сцену и протянула мне руку. Такое она не часто и не каждому предлагала. Это было извинением. И даже больше.
Я, более чем удивленный, залез вслед за ней. Но при мысли о том, чтобы принять предложение насчет симба всерьез, меня начала душить паника. Я замотал головой:
– У меня – никакого таланта.
– Нельзя знать точно, пока не попробуешь. Мы можем установить с тобой связь сами. Времени это не займет; и даже не будет больно.
Аргентайн приподняла густую гриву волос, показывая мне круглое яркое пятно «блаженства» на шее. Мысли о вчерашнем вечере и о том, что она чувствовала тогда, не оставляли ее.
– Не хочешь узнать?.. – Ей хотелось сыграть с моим мозгом в свою игру и почувствовать – каково это будет, когда я нырну поглубже. Ее медный взгляд не отпускал меня.
Я оглянулся на музыкантов. Интересно, что думают об этом они?
– Может быть… когда-нибудь. Не сегодня, – задумчиво ответил я, слишком занятый своими проблемами. Кроме того, Аргентайн может не придавать этому никакого значения, но если уши и глаза ФТУ засекут меня в этой дыре, я окажусь в глубокой заднице. – В любом случае, твои образы были почти такими же живыми, как и мои. Тебе не нужен псион, коли ты можешь выделывать такие штуки своей собственной головой.
Аргентайн отбросила мои комплименты:
– Голограммы. Дешевые трюки. Я могу представить это, но не могу, несмотря на все зрительные эффекты, заставить людей воскресить образ, придать ему форму, прожить его. Ты-то знаешь, что это не было настоящим.
Я усмехнулся.
– Да, но я забыл. Это магия, верно? Раз ты можешь заставить людей забыть настоящее?
Аргентайн, раздосадованная и польщенная одновременно, неопределенно пожала плечами.
Двое музыкантов начали хлопать и заливаться длинными трелями, когда мы подошли к ним поближе и они опознали меня. По вполне понятным причинам я покраснел.
Но один из музыкантов сказал:
– О! Кот! Я засек тебя в утренних новостях. – И остальные головы закивали в подтверждение. Аргентайн с любопытством повернулась ко мне:
– А что случилось? – В голове ее промелькнула мысль, уж не скрываюсь ли я здесь, в ее клубе, от кого-нибудь.
– Он всего лишь спас твоего «блаженного» и пучок других шишек после того, как ты вышвырнула его отсюда вчера вечером. Какой-то ослиный наемник искрошил себя в мясной салат в та минговой норе. – Флейтистка грациозно поклонилась мне. Тело ее прикрывали длинные тонкие гибкие металлические трубки. Точно такие же заменяли пальцы одной из ее рук.
– Дэрик?.. – сказала Аргентайн, внезапно пронзенная острой стреляющей болью вины-шока-страха. – Дэрик – он в порядке?
Я без энтузиазма кивнул.
– Ты спас его?
– Несчастный случай, – сказал я, и кто-то рассмеялся, но это была не Аргентайн. – Меня наняли для защиты леди Элнер. Просто он попался по дороге.
Аргентайн глядела на меня сквозь запутанный клубок разношерстных мыслей и чувств.
– О! Боже! – пробормотала она, отводя глаза. – Почему он сам мне не сказал?..
– Ты все еще ждешь, что он будет вести себя как человеческое существо? – спросил один из музыкантов с клавиатурой вместо груди. – Обращаться с тобой по-человечески?
– О! Сгинь, Джэкс, – сказала Аргентайн. – Ну кто тебя спрашивает? – Под ее серебряной кожей, серебряными волосами я почувствовал существо, более нормальное, чем Дэрик, и, может быть, более нормальное, чем ей самой того хотелось.
– Дэрик выглядел раздерганным, – решительно вступил кто-то. – Не волнуйся. Может, это придаст ему твердости. – Говорящий оскалился; зубы его – крупные и белые – ослепительно сверкнули на фоне иссиня-черной бороды и такого же цвета кожи. Бороду он носил заткнутой за пояс, а в шею был вмонтирован какой-то инструмент, похожий на заполненный светом мешок.
– И с каких это пор ты встаешь так рано, Миднайт? – едко спросила Аргентайн.
Он заморгал красными, воспаленными глазами.
– Встаешь? Да я еще и не ложился.
Уже поостыв, Аргентайн усмехнулась и передернула плечами, как бы сбрасывая свое настроение.
– Ну, – растирая ладонью щеку, сказала она мне, – в любом случае – спасибо, даже если и не за что. Расскажи, что ты ищешь. Если у нас это есть, ты его получишь.
Я перевел взгляд с Аргентайн на музыкантов и обратно.
– Мы – семья, – успокоила меня Аргентайн. – И их не так-то просто удивить.
Она села на край сцены, свесив ноги. Музыканты рухнули – кто где стоял – на пол и замерли в ожидании.
Я тоже сел, хотя стоя я чувствовал себя увереннее.
– Мне нужны наркотики.
По лицу Аргентайн пробежала едва заметная дрожь. Она вынула изо рта леденцовую палочку и стала разглядывать ее кончик.
– Почему б тебе просто не спросить Дэрика?
Я скорчил гримасу.
– По двум причинам. Вторая – у него нет того, что мне надо.
Аргентайн мрачно сдвинула брови.
– Ты так подсел? Ты хочешь тяжелый наркотик?
– Нет. Просто тот который тяжело достать. Топалаз-АЦ.
Аргентайн посмотрела на меня непонимающе.
– Что это? Я никогда о нем не слыхала.
– Он позволяет работать пси-центру.
– Тебе для этого требуются наркотики? Я думала, что ты родился с этим.
– Я и родился. – Тут я как можно короче объяснил ей, в чем дело.
– Хм… – задумалась Аргентайн, когда я закончил. Подтянув ноги, она положила подбородок на колени и крепко обхватила лодыжки. – Почему Центавр не даст тебе?
– Харон Та Минг ненавидит псионов: сестра Дэрика Джули – псион. Он боится меня.
– Тебя?! – Аргентайн расхохоталась.
– Мне обижаться? – осведомился я.
– О черт, конечно нет. – Аргентайн махнула рукой. – О Господи! Ты видел Харона?
– Да, и уже сыт по горло.
– Тогда ты понимаешь, что я имею в виду… Итак, они хотят, чтобы ты сплясал эту дьявольскую джигу, но при этом они не обеспечили тебя снаряжением? Так?
– Так. Но Брэди сказал, что не станет мешать, коли мне вздумается доставать их самому.
– Ты и вправду хочешь поджечь свои мозги? Ты настолько беспокоишься о них? Почему бы тебе не пустить дело на самотек, а самому прикинуться немым тупицей и просто собирать денежки?
Я и сам думал об этом. Но сейчас…
– А почему ты якшаешься с Дэриком? Только из-за денег? – Вопреки моей воле слова прозвучали раздраженно.
– (Пошел ты…) – услышал я ее мысль, но через мгновение Аргентайн успокоилась. – Нет, не так. Дэрик не такой, каким кажется… – Она осеклась, вспомнив вчерашний вечер. – Ну, может быть, он… но не когда мы вдвоем. – Пальцы Аргентайн болезненно сжались. – Я беспокоюсь за него…
– Ты его любишь, – полувопросительно сказал я то, что Аргентайн не могла заставить себя сказать вслух. И, хотя это было не моего ума дело, я задал этот вопрос, – но только лишь потому, что сама идея казалась мне невероятной.
Я прочел в ее взгляде неожиданное отрицание.
– Иногда… А что, если и люблю? Не твое дело крошка.
– Знаю.
Тут Аргентайн задумалась уже на целую минуту.
– Ты заботишься о леди Элнер?
– Да. Думаю да. – Ответив так, я и сам удивился. Почему-то я сразу вспомнил Ласуль и ее детей. Коснувшись уха, я снова ощутил прохладный изумрудный шарик. Моя рука безвольно упала.
– Леди Элнер жаждет изменить универсум, – сказала Аргентайн. – А как ты?
– Я – лишь его часть. Она засмеялась.
– Твоя взяла, малыш.
Аргентайн не без труда поднялась и повернулась к музыкантам.
– Ума не приложу, к кому обратиться. Эй, кто-нибудь из вас знает, где можно найти то, что хочет получить Кот?
Музыканты – из тех, кто еще не спал, начали пожимать плечами и замотали головами. Нет.
– Мы не готовим много наркотиков, – сказала Аргентайн, словно должна была объяснить это. – Они пожирают кучу времени. – Уставившись в пол, она почесала в затылке. – Дэрик знает эту территорию лучше всех нас. Вчера вечером тебе как раз достался образчик его кайфа. Он играет по-крупному и заключает сделки для своих друзей… – Ее тревожило, что Дэрик ведет рискованную игру и уже так глубоко засел. – Если ты не станешь просить Дэрика, я расскажу, с кем поговорить и где их найти. Я не обещаю, что они смогут помочь. Может быть, они отправят тебя еще к кому-либо. Но честно говоря… Прежде чем пробовать сунуться туда в одиночку, я бы спросила Дэрика, даже если бы меня от него с души воротило. Тому, что на карте города на месте Пропасти – белое пятно, есть веская причина. Ты знаешь. Там правит Черный рынок. У них куча своих правил.
– Да, знаю. Но я вырос в похожем месте. Я знаю, как думают тамошние обитатели. И, если понадобится, узнаю, что они думают.
– У каждой зоны свои законы, – не соглашалась Аргентайн. Глубокая морщина между серебряными бровями выдавала ее тревогу. – Но если это то, что тебе надо… – Я промолчал, и она сдалась. – В такой одежде тебе нельзя спускаться. Ты и сотни метров не пройдешь, как тебя убьют. Пойдем в гримерную. У нас там куча экипировки, в которой можно порыться.
Аргентайн провела меня по крылу сцены, потом через коридор и толкнула дверь. Внутренности комнаты сильно напоминали комиссионный магазин, с которым случился нервный припадок: одежда, сваленная в кучи, одежда, свисающая как попало с крючков, одежда на сетках-полках, прибитых к стенам.
– Помоги себе сам, – доходчиво пояснила Аргентайн, пробираясь по этой мусорной свалке.
Я переступил порог, и на меня пахнуло странным затхлым запахом.
– Никогда в жизни я не видел столько одежды.
– Здесь ты можешь стать всем, кем хочешь. Одежда из мужчины превратит тебя в женщину, если пожелаешь. Или vice versa.
Она, ухмыляясь, бросила мне длинную полосатую широкую юбку. Я замотал головой и отшвырнул ее.
– Эндрогайн очень потолстела, – сказала Аргентайн. – Ты будешь нормально выглядеть в ее юбке.
– Если нужно будет бежать, я запутаюсь.
Наконец я выудил из груды белья свободную желто-коричневую безрукавку, растянул ее. На груди красовались, вписанные в круг, какие-то докосмические символы.
– Лет пять назад в Куарро случился настоящий бум переодевания. Все возвращается на круги своя… – философствовал я, снимая куртку и рубаху.
– Может, в один прекрасный день это обретет смысл, – пробормотала Аргентайн, пробираясь между курганами одежды и пиная тряпки. – Куарро, да? – Судя по голосу, она была потрясена. – Должно быть, ты настоящий законодатель моды.
Напяливая безрукавку, я хмыкнул. Безрукавка оказалась длинной и мешковатой, но все же позволяла мне быстро двигаться.
– Когда я жил там, то бывал рад, если мою спину прикрывала хоть какая-нибудь рубаха.
– Охо-хо! – вздохнула Аргентайн, выуживая из очередного холма шляпу из перьев и надевая ее. – Бедность засасывает, особенно в богатом городе.
– Спасибо, что просветила. – Аргентайн озадаченно на меня посмотрела. – В Старом городе, если у тебя нет кредита, даже запрещено оставаться. А Куарро я никогда не видел.
Аргентайн скорчила мрачную гримасу, когда внутри нее вдруг все похолодело.
– В любом случае бедность ведет к смерти. Поэтому я и держу клуб. После того, как мои пять минут славы пройдут, я хочу иметь дом, куда можно было бы приползти.
Я почувствовал, что она вспомнила свою семью, вспомнила, как отец вышвырнул ее из дома навсегда в тот самый день, когда она вернулась с серебряной кожей.
– Это имеет смысл, – тихо сказал я, думая о Джули и Зибелинге.
Наконец я нашел подходящие коричневые вязаные гетры и тяжелую кожаную куртку. Куртка даст мне хоть какую-то защиту, если со мной случится небольшая неприятность. Но если я вляпаюсь в большую, то даже железные доспехи не спасут меня.
– А как давно ты с Дэриком?
– Около полутора лет. Я встретила его сразу после того, как мы стали модными и начали играть мистерии над ватерлинией, – ответила Аргентайн, блуждая взглядом и мыслями далеко отсюда. – Мы организовали этот элитарный закрытый клуб здесь, наверху, прямо под звездами. Каждый гость там был знаменитостью в своем роде, но собрались они в клубе только ради нас… Это был самый невероятный вечер в моей жизни. И после шоу Дэрик подошел ко мне, преподнес серебряную розу и сказал: «Ты всю жизнь ждала меня. Позволь мне показать почему». – Рассказывая это, Аргентайн видела Дэрика – такого, каким он предстал перед ней в тот вечер: молодой и красивый, богатый и уверенный. Она помнила то, как он смотрел на нее – так, словно никого красивее в жизни не видел. Помнила, как Дэрик заставил ее поверить каждому его слову…
Я потупился, жалея, что спросил.
– Как тебе нравится его семья?
Мысли Аргентайн резко перескочили в настоящее, и улыбка исчезла с ее лица.
– Почти так же, как я – им. Меня от них блевать тянет.
– А когда я видел тебя с Та Мингами, мне показалось, что ты весело проводишь время, поднимая им кровяное давление.
Аргентайн насмешливо склонилась в полупоклоне.
– Я – артистка, выступаю на сцене. И это – один из актов спектакля, любовь моя… Дэрик получает гораздо большее удовольствие, чем я. – Улыбка ее чуть смягчилась: – Я помню тебя в тот вечер. Ты был в шоке. Как будто неудачно приземлился не на ту планету.
– Так оно и было.
– Я жалела тебя до тех пор, пока ты не осадил Дэрика. Тогда я поняла, что ты умеешь выживать.
– Да, это единственное, в чем я – большой специалист.
– Кот, попроси Дэрика. Он может достать то, что тебе нужно. Я даже попрошу за тебя, если хочешь. Он перед тобой в долгу.
– Я не могу доверять ему, – отказался я, поскольку о политике уже знал достаточно.
– Я знаю, что ты о нем думаешь. – Аргентайн раздраженно метнула шляпу из перьев в угол. – Ты прав: Дэрик – трахнутый. Но внутри у него – все же человеческое существо.
– Вот этого я и боюсь.
Голова Аргентайн резко, как у курицы, дернулась в мою сторону.
– О! Ты считаешь, что никому из нас нельзя доверять? Да? Что мы все – поганые дряни, сгнившие внутри? Потому что ты можешь заглянуть в наши головы и прочесть наши грязные маленькие тайны?
Я нагнулся и вытащил пару тяжелых перчаток.
– Нет. Я так не считаю. – Я поднял голову и стал натягивать перчатки. – Во всяком случае, стараюсь не думать.
– Дэрик обращается со мной лучше всех, кого я когда-либо знала. – Аргентайн думала о том, что он сделал для нее или дал ей. Все, что она хотела. Дэрик поддержал ее затею с клубом, как я и предполагал, но клуб принадлежал Аргентайн, а не Дэрику.
– Да, он не обращается с тобой как с дерьмом, – заметил я, надевая куртку. – Естественно, почему бы и нет? Ты – красивая, знаменитая, и его семья считает тебя дрянью. Ты – все, в чем Дэрик нуждается.
– Ты и понятия не имеешь о его нуждах, – рассердилась Аргентайн. – И вообще, цаца, ты начинаешь действовать мне на нервы.
– А для кого, кроме тебя, он сделал что-нибудь хорошее?
Аргентайн подняла глаза к потолку, обшаривая память.
– Та девочка, – сказала она после внушительной паузы, которая длилась дольше, чем ей, вероятно, хотелось. – Однажды Дэрик привел сюда девочку, совсем маленькую. Кто-то здорово ее избил. – У Аргентайн дрогнуло веко. – Он сказал, что нашел девочку на улице и не мог оставить ее там. Он попросил нас помочь ей, что мы и сделали. – Аргентайн стояла, уперев руки в бока, как будто ожидая, что я ее поздравлю. – Дэрик сделал это только из гуманных побуждений.
В мыслях Аргентайн промелькнуло что-то странное насчет этой девочки. Выглядела она, одетая в засаленные лохмотья, обыкновенным уличным оборванцем… но лицо ее казалось необычным: глаза – слишком зеленые, с длинными узкими зрачками, – как будто она сделала дорогущую косметическую операцию…
– Псион, – сказал я. – Судя по ее виду, она – псион.
– Кто? – Аргентайн тряхнула головой. – Ты говоришь о ребенке? – Она даже не спросила, откуда я узнал, как девочка выглядела, но бросила на меня один из тех взглядов, какими одаривают меня твердолобые, если я отвечаю на вопросы, которых они не задавали. – Не знаю, – сказала она.
– Она ничего не делала? Не использовала свои способности?
– При нас – нет. Но здесь она пробыла недолго. Дэрик привел девочку на один вечер. Она была в шоке и даже не могла самостоятельно двигаться. Мы привели ее в порядок, поставили заплаты и отправили наверх спать. Когда на следующее утро я заглянула в комнату, девочка уже ушла. Больше я ее не видела. Дэрик спрашивал о девочке, он по-настоящему беспокоился о том, что с ней произошло и была ли она в порядке.
Дэрик Та Минг играет роль божьего посланца перед выродком. Я ума не мог приложить, что же сие означало. Может, она напомнила ему Джули… Хотя я считал, что Дэрик ненавидит Джули. Уж не избил ли он ребенка сам?
– Все равно, я не могу доверить ему это дело. Ты должна пообещать мне, что не расскажешь Дэрику о моем приходе.
Аргентайн вздохнула.
– Ну, коли уж у тебя навязчивая идея, кто я, чтобы стоять на твоем пути? – Она оглядела мою одежду. – И из всего этого хлама тебе пришлось выбрать именно этот наряд?
Я не ответил, потому что в мои мысли втемяшился образ потерявшейся девочки с зелеными глазами – такой запуганной, что в ее голове металась одна-единственная мысль – как отсюда исчезнуть. Только это она и знала, как сделать. Я спросил себя, приходило ли ей в голову, почему кто-то может захотеть избить ее до потери сознания. Мои соображения на этот счет были довольно скудные. Может, никто по-настоящему не сможет понять нас…
– Кот, – позвала Аргентайн, вдруг оказавшись прямо перед моим носом, хотя я не заметил, чтобы она двигалась.
Я испуганно отступил назад. Затем припомнил, что она что-то говорила насчет моей одежды.
– Спасибо за наряд. И скажи только, кого искать. Я изымусь отсюда и перестану действовать тебе на нервы.
– Для начала мы можем разрисовать тебя, – предложила Аргентайн, и я почувствовал, что какая-то ее часть все еще пытается меня удержать. Она боялась, что я выйду отсюда и через пару сотен метров мне вобьют голову в плечи.
– Нет, – слегка раздраженно сказал я, показывая на свою одежду. – Я знаю что делаю.
Я пошел к двери, но, поколебавшись, остановился и почти через силу улыбнулся.
– Знаю или не знаю, в любом случае – спасибо за заботу.
Аргентайн, уже смирившись, улыбнулась в ответ.
– Это моя беда. – Тут она подошла и повязала мне на голову зеленую повязку. – Иди. – Махнув рукой, она растворилась в полутьме.








