355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джин Реник » Верь мне! » Текст книги (страница 7)
Верь мне!
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 08:50

Текст книги "Верь мне!"


Автор книги: Джин Реник



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)

– Здесь много разных предметов, но они покрыты слоем пыли и вековой грязи, невозможно разобрать, что это…? – Райдер старался как можно осторожнее делать заключения. Он не ожидал столь важной находки и принял минимум предосторожности. Оснащенные мощным оборудованием воры составляли большую проблему для неохраняемых раскопок в здешних местах. И он хотел выиграть время для изучения неиспорченного археологического материала и его фотофиксации.

– Вот дьявол, куда подевалась Ив с камерой!

Первое волнение улеглось, и Зекери не мог справиться с растущим чувством тревоги: он испытывал нечто вроде приступа клаустрофобии – боязни закрытого пространства. Он пытался бороться с собой. Но чем дольше они оставались в тесноте длинной узкой камеры, тем острее чувствовал он страх, граничащий с паникой. Наконец Зекери не выдержал: чтобы немедленно уйти отсюда, он вызвался пойти на поиски запропастившейся Ив. Когда он пробирался к выходу, в камеру нападало много мусора и комьев земли, и он увидел, как провисли перекрывавшие яму сверху балки, они могли и не выдержать веса человеческого тела.

– Я закреплю подпорками перекрытие, – крикнул он и, быстро выбравшись по веревке на спасительную поверхность, вздохнул с облегчением.

Появилась Ив, нагруженная фотокамерой и разными измерительными приспособлениями. Зекери помог ей спуститься в камеру, а затем разыскал Эмилио и Озари и объявил им о сделанной только что находке.

– Мы еще не знаем, что там внутри, но нам срочно нужны 10 или 15 вот таких бревен! – он показал им, каких именно. – Надо закрепить перекрытие.

Озари кивнул с готовностью, и оба брата, подойдя, склонили свои затылки, с огромным любопытством и не меньшим волнением заглядывая в темноту погребальной камеры.

– Здесь нет трупа, это плохой знак. Наверное, остатки тела украдены местными жителями значительно раньше, – крикнул Райдер, и его голос глухо прозвучал в тесном подземелье. – Но, похоже, грабители взяли не все…

Братья Чайя не проронили ни слова, а Зекери все еще ощущал, как ужасно там внизу, под землей. Эмилио и Озари двинулись, наконец, на поиски подходящих деревьев для ремонта перекрытия. Ковбой и Джордж развернули брезент, готовые укрыть этот участок раскопок на ночь. Во время долгих и мучительных попыток все заснять на фотопленку и зарисовать, было обнаружено четырнадцать великолепных древних предметов. Их передали – один за другим – на поверхность собравшимся вокруг ямы участникам экспедиции. Это были бесценные находки, спасенные от нечистоплотных перекупщиков и богатых леди в меховых манто.

Вместе с обычными для погребального обряда священными предметами, известными ученым, археологи нашли три кремневых наконечника копий, покрытых резными иероглифами. Каждый наконечник, длиной около 12 дюймов, имел форму продолговатого заостренного овала. На плоских поверхностях овалов были вырезаны семь профилей, среди них находился, наверное, и профиль погребенного здесь человека, остальные, по-видимому, изображали богов.

Элисон, Ив и профессор Райдер поднялись на поверхность.

– Очевидно, все-таки это поселение относится к более древнему периоду, чем мы предполагали. Посмотрите на богатство орнамента! Вчерашняя стела без сомнения датируется 16 веком, но обнаруженный только что материал восходит к 10–11 векам! Я никогда не видел ничего подобного.

Райдер был просто ошеломлен значительностью сегодняшних находок.

Присоединившись к возбужденной группе, занятой фотографированием резных наконечников, Зекери скоро убедился, что Элисон в этой обстановке чувствовала себя, как рыба в воде. Она раскладывала предметы, готовя их к съемке, выбирала ракурс и освещение, чтобы подать вещи в самом выгодном виде. Держа предметы в своих длинных, изящной формы пальцах, Элисон позировала перед фотокамерами участников экспедиции.

Райдер от радости буквально впал в экстаз, пританцовывая на месте. Элисон засмеялась, видя такой энтузиазм профессора, и взглянула в лицо Зекери, как бы приглашая разделить ее веселье. Их взгляды на секунду встретились, но тут подошла Ив, – Элисон совсем забыла про нее, – и обняла Зекери, нежно целуя, что было совершенно неуместным, несмотря на атмосферу всеобщего ликования. Элисон быстро скользнула взглядом в сторону: профессор в это время пытался исполнить темпераментную джигу. Искренняя радость исчезла с лица Элисон, уступая место профессиональной улыбке, рассчитанной на зрителя. Никто не заметил перемены в ее настроении.

Неготовый к этому новому посягательству со стороны Ив на свою независимость, Зекери кисло ухмыльнулся, понимая, что сам виноват во всем, он сам дал ей повод так вести себя, переспав с ней. Ну и терпи теперь. Ты крепок задним умом, Кросс! Он дипломатично мягко высвободился из цепких объятий Ив и подошел к Элисон.

– Как твоя рука? Я не повредил ее, страхуя тебя у ямы?

Она взглянула на него чистым отсутствующим взором, которым смотрела сегодня за завтраком.

– Пока ничего. Как будет завтра, посмотрим.

Эмилио и Озари вернулись, волоча за собой спиленные молодые деревца. Они быстро отремонтировали перекрытие, заменив прогнившие бревна. Затем оба брата принялись внимательно рассматривать странные предметы, найденные под землей. Зекери протянул им резные наконечники, и индейцы взяли их с благоговением и почтением к древним, искусно украшенным вещам своей старины. Зекери почувствовал себя неловко, как чужак здесь на этой земле и потому начал пространно объяснять:

– Я даю вам слово, что все это будет изучаться в университете. Ни один предмет не будет продан или украден. По ним восстановят страницу истории вашей страны. Они вернутся к вам…

Эмилио взглянул на него внимательно с непроницаемым выражением лица.

– Они потеряны для нас, – сказал он просто. – Они никогда больше не вернутся сюда.

В его словах не было осуждения, а простая констатация факта. Братья вернули реликвии и отошли в сторону, ожидая дальнейших распоряжений.

Том Райдер попросил внимания, подозвав Элисон к себе.

– Я хочу официально поблагодарить вас за сделанное открытие. Вы первой обнаружили погребальную камеру!

Он обнял ее и звучно чмокнул в щеку под одобрительные возгласы и аплодисменты всей группы.

– А где Зекери? – и заметив его рядом с Ив, он добавил. – Благодарю вас за то, что спасли Элисон от травмы!

Элисон вспыхнула от смущения, а Зекери ухмыльнулся проявленному к нему неожиданно вниманию. Ив аплодировала, смеясь, а затем взяла его доверительно под руку и встала на цыпочки, пытаясь дотянуться до его лица. Краем глаза он видел, что Элисон отвернулась от них.

– Ах, эти поздравления… – проворковала Ив. – Сейчас, наверное, моя очередь?

Райдер двинулся к ним. Заговорщицки улыбаясь, Ив убрала свою руку из-под его руки и на полшага отошла в сторону от Зекери. Райдер, не обращая на нее никакого внимания, отвел Зекери в сторону, где никто не мог их слышать.

– Я бы не хотел, чтобы вы показывали индейцам наши находки. Это может осложнить дальнейшие изыскания.

– Каким образом? – Зекери сдержал раздражение. – Как осложнить?

Он знал, что ответит Райдер.

– Наконечники, к примеру, – необычайно ценный археологический материал, – и кивнув в сторону Эмилио и Озари, Райдер продолжал. – Одно слово может все погубить. И мы должны будем охранять место раскопок по ночам.

– Вы не сможете удержать наше открытие в секрете: о нем знают десять человек. И потом здесь ничего не осталось, кроме стен. Все мелкие находки мы берем с собой. – Зекери говорил с досадой, следя в это время за Элисон, которая вместе с Вуди, забрав свои инструменты, начала спуск с холма. – Да, кстати, какая судьба ждет эти материалы после того, как ваши университетские мальчики досконально изучат их?

– Они будут возвращены в местный национальный музей. – Райдер был явно раздражен его вопросом. – А что, черт возьми, вы себе вообразили? Что я присвою их? – он повысил голос от возмущения.

– Просто спросил…

Профессор уже готов был скрестить шпаги, но, подумав, заставил себя успокоиться: Зекери Кросс начнет следить за судьбой материалов, а Том Райдер не хотел привлекать к себе столь пристальное внимание полиции.

– Кроме того, что может произойти ночью? Они не сумеют вывезти стену с росписью без соответствующего снаряжения и механизмов.

Том Райдер заметно остыл.

– Возможно, вы и правы, но в камере еще что-то наверняка осталось, – коротко ответил он. – Мы ведь не достигли самой дальней стены, загороженной завалами породы и земли. Мы должны все это тщательно просеять завтра. Я хочу быть уверен в том, что мы ничего не упустили. Я бы остался здесь, но сегодняшние находки слишком ценны, их нельзя выпускать из рук.

Ив довольно близко подошла к разговаривающим, но Райдер не позвал свою ассистентку присоединиться к ним. Зекери сделал это за него.

– Почему бы кому-нибудь из нас не остаться сегодня здесь на ночь? А вы пока вернетесь в отель и придумаете более надежные средства охраны…

Ив изменилась в лице, видя, что Райдер согласен с предложением Зекери.

– Спасибо. Вы – офицер полиции, вам и карты в руки… – сказал он, выделив слова «офицер полиции», чтобы напомнить Зекери о его долге и доверии к нему со стороны окружающих.

Зекери молча взглянул на профессора, думая про себя, что ограблениями древних индейских пирамид он лично, как полицейский, заниматься не уполномочен.

Как только Райдер отошел от них, направляясь к месту паковки драгоценного материала, Ив, схватив Зекери за руку, набросилась на него.

– Я так хотела побыть с тобою сегодня ночью, – и она принялась с решительным видом убеждать его: – Сегодня могут подежурить Джордж и ковбой. Таким образом, нам не надо будет беспокоиться о твоем соседе по номеру, и мы сможем…

– Послушай, – перебил он ее, – прошлая ночь – это прошлая ночь, а сегодня – это сегодня…

Он не заботился больше о соблюдении приличий и хороших манерах. Дело зашло слишком далеко. Если бы у него в свое время была голова на плечах, этого бы вообще никогда не случилось, и, черт возьми, впредь это никогда не должно повториться!

– Эй! – Ив была изумлена и, очевидно, обижена его ответом. – Я думала, у нас это серьезно…

Когда он никак не отреагировал на ее слова, то изумление Ив сменилось отчаяньем.

– Скажи, что случилось? Я действительно люблю тебя…

Он опять оборвал ее.

– Ты даже не знаешь меня, – он постарался смягчить свой удар. – Ничего не случилось. Ты – первый класс… но я не собираюсь заводить «курортный роман», я приехал сюда, чтобы решить кое-какие личные проблемы, и вчерашняя ночь не входила в мои планы…

– Но нам же было хорошо вместе, ты же сам говоришь, что я – первый класс…

Зекери стало скучно, высвободив руку, он взял на плечо инструменты и подхватил за ремни фотоаппарат, а затем повесил его на другое плечо, чтобы она снова не вцепилась в руку.

– Ив, нас ждут. – Он начал спускаться по тропинке вниз к подножию холма, где на расчищенной площадке их уже ждали автофургоны. Ив ничего не оставалось делать, как последовать за ним.

– Ты так и не ответил мне, – расстроенная, она теребила его за рукав. – Что за причина…

Господи, не может быть, чтобы она была так наивна! Наверняка, она намного сообразительнее, чем прикидывается. Наконец, не выдержав, он с разбегу остановился на тропинке.

– Ты хочешь, чтобы я все объяснил тебе. Хорошо. Вот вкратце. Ты пришла ко мне в комнату, полуголая, принесла пиво и пригласила в свой одноместный номер. Я клюнул на это. Но это была твоя идея, – не моя.

В нижней, наиболее крутой части холма, Зекери замедлил шаг, подождал ее и из врожденного чувства вежливости помог спуститься.

Она вцепилась в его руку, опираясь при спуске, да так и не отпустила.

– У тебя получается, что ты сам здесь вовсе ни при чем. Но ты же не прогнал меня. И я прекрасно знаю, что нынешней ночью тебе было хорошо со мной…

Ее логика сводила его с ума. В ней было рациональное зерно, не без этого. Но по словам Ив выходило, что он попользовался ею и бросил, она не брала в расчет, чья это была инициатива.

Элисон в это время укладывала свою лопату, стоя на площадке за фургоном, и слышала обрывки разговора, когда они проходили мимо. Зная, что это Зекери и Ив, она нарочно не хотела слушать, о чем они говорят и быстро вышла на открытое место, чтобы они увидели ее.

Но его грубоватый голос разносился по всей площадке.

– Мне хорошо было в постели с тобой, – заметив Элисон, он понял, что она, без сомнения, все слышала, и, сразу же понизив голос, продолжал. – Но все дальнейшие твои преследования будут бесполезны. Поняла?

– Поняла… – первый раз в жизни ее так грубо «отшили». Ив чувствовала себя несчастной. Она резко повернулась в сторону Элисон.

– Ты все следишь за нами? – с деланной улыбкой спросила она.

– Нет, – голос Элисон был намеренно бесцветен. – Я ни за кем не слежу.

8

На ферме Том Райдер, справившийся уже со своим волнением, получил разрешение хозяина, Эрла Моргана, на то, чтобы несколько волонтеров остались сегодня ночью охранять раскопки, объясняя такую необходимость тем, что сегодня были сделаны кое-какие находки среднего значения. Джордж отказался, но ковбой был в восторге от возможности провести ночь под открытым небом в джунглях Центральной Америки. Морган достал пару спальных мешков, и пока остальные участники экспедиции находились на пути к отелю Кита, ковбой и Зекери гостили на ферме, ужиная. Им подали в этот вечер жареного цыпленка и свежеиспеченные бисквиты.

Погрузив одолженные спальники и термосы с горячим кофе, Морган отвез путешественников на своем маленьком зеленом грузовичке старой марки назад, к месту раскопок. Бороздя грязную колею дороги, он убеждал ковбоя, что у них не будет причин для беспокойства.

– За десять лет самое «страшное», что я видел на том месте, была чета диких свиней, и то с тех пор прошло порядочно времени…

Уже в сумерках ковбой и Зекери взобрались на вершину пирамиды и оттуда услышали звуки отъезжающего грузовика, который скоро растворился в темноте. Проверив, надежно ли натянут брезент над отверстием, ведущим в погребальную камеру, они устроились в нескольких футах, сделав небольшую насыпь из просеянной Вуди за это время земли и в центре насыпи развели костер. Ноллз был опытным туристом, и оба скоро раздобыли ствол сухого дерева, который занялся ярким огнем, и натаскали веток для поддержания костра в течение всей ночи.

– Я удивлен, что ты согласился провести ночь здесь, – сказал ковбой, подмигивая Зекери.

Но тот был слишком занят своими мыслями и ничего не ответил.

– Я думаю, Ив сказала тебе пару ласковых слов по этому поводу? – продолжал подкалывать Гарольд.

– Да нет…

Ноллз видя, что будет лучше не развивать эту неприятную для Зекери тему, перевел разговор на более, как ему представлялось, надежную почву.

– А что ты думаешь о блондинке из Чикаго? Элисон?

Зекери опять уклонился от ответа.

– Она очень красивая женщина. Ты видел ее ноги? – Гарольд раскладывал свой спальник и болтал. – Нет, я совершенно не понимаю мужа, который отпускает подобную женщину одну в поездку. Если бы она была моей женой, я бы уж не сплоховал на этот счет. Можешь поверить, у меня железно, как в банке!

Ковбой плюхнулся на спальный мешок и настроился на длинный разговор, который, впрочем, никак не завязывался.

– Да, в райских кущах жить трудно. – Гарольд подбросил ветку в огонь и зевнул. – Всегда отыщется какой-нибудь хитрый хорек…

Зекери не удержался от комментария.

– Да, какой-нибудь богатый хорек, у которого железно, как в банке, – он зажег сигарету и развернул второй спальник, пыльный и ветхий.

Ковбой уже залез в свой поношенный мешок.

– Лично я не могу себе много позволить, – Гарольд говорил приглушенным голосом. – Хотя я не скряга, не дрожу над каждым центом, но моя жена – она истинный транжир. Черт возьми, мне не хватает ее, – он опять зевнул. – Я, конечно, могу поехать к ней…

Ноллз перевернулся на другой бок и затих. Зекери смотрел в огонь и слушал тишину. Да, Элисон – несомненно красивая женщина. Лучше бы она действительно была замужем, в ней есть что-то, приводящее его, Зекери, в замешательство, раздражающее, беспокоящее его душу. Давно уже ничего подобного не случалось с ним: он не мог выбросить эту женщину из головы. В ней есть какая-то тайна… Он нахмурился, вкус сигареты казался ему отвратительным.

Он подбросил дров в огонь и снова тихо сел, прислушиваясь к ровному дыханию ковбоя. Так он долго сидел, протягивая в огонь тоненькие зеленые веточки и наблюдая, как они шевелятся в объятьях пламени, капли влаги выступают на них, шипят, испаряются и, наконец, вся веточка, вспыхнув, превращается в пепел. Набухшая тяжелая тишина, казалось, нависла над ним.

Его обычная работа по ночам в пригородах Майями была беспокойная и выматывающая. Визги и крики из окон проносящихся мимо машин, пошлые неумные стишки назойливых уличных зазывал, шум, гам, гогот, свист. Там невозможно было встретить женщин, подобных Элисон. Женщины вообще с трудом могли понять его жизнь. Он охотился за сводниками и брал с поличным торговцев травкой в грязных переулках, зарабатывая себе на жизнь. Его рабочий день начинался в 9 часов вечера и заканчивался в 5 утра. Он вращался в толчее города среди преступников и пострадавших, дорожных аварий и выхлопных газов, тревожных пронзительных сирен полицейских машин, врезающихся с включенными мигалками в поток автомобилей, который запруживал улицы в любое время суток, затихая немного в три часа ночи, но никогда полностью не иссякая.

Несоответствие между тем, оставленным им миром, и этой живой тишиной поражало Зекери и будило его мысли. Все меняется очень быстро. И эта местность, может быть, очень скоро будет выглядеть совсем по-иному. Сюда понаедут бульдозеры и тракторы, грузовики с цементом, а потом туристические автобусы, повсюду вырастут палатки, торгующие прохладительными напитками, и павильоны-закусочные, а также груды мусора. Движение на дорогах станет оживленным и, конечно, не обойдется без копов с заряженными пушками в кобурах, стоящих на каждом углу и наблюдающих за порядком.

Непроглядная тьма укрыла все вокруг, кроме маленького догорающего костра. Ковбой похрапывал в тишине. Сон начал смаривать Зекери, и он прилег на спину, глядя на звезды, дрожащие в бледном холодном свете луны. Тихо пролетела сова. Небо, усыпанное созвездиями, мерцающими в просветах листвы близстоящих деревьев, гипнотизировало Зекери. Он казался себе маленьким под этим необъятным темным небом. Он задремал под тихие шелестящие звуки и вскрики ночных животных, вышедших на охоту. Легкий ветерок отгонял от него москитов, и он скоро, подобно ковбою, похрапывал, впав в глубокий сон.

Внезапно он проснулся, испытывая непонятно откуда взявшееся чувство тревоги. Он твердо знал: они здесь не одни. Он не слышал никаких посторонних звуков и вообще ничего подозрительного вокруг. Но первое, что он подумал, проснувшись и не открывая глаз: он не вооружен. Охранник без оружия. Идиотская ситуация. Он осторожно приоткрыл глаза и сквозь еле размеженные веки увидел очертания двух фигур, сидящих напротив у костра, эти люди смотрели прямо на него, в их глазах отражались языки пламени. Ничего не выражающий безучастный взгляд, взгляд индейца.

Эмилио и Озари! Зекери сразу успокоился, он открыл глаза и приветливо улыбнулся. Ну и молодцы же они, подкрались так тихо, что не разбудили сторожа. Зекери посмеивался над собой. Он и ковбой опростоволосились, это ясно! А парни на высоте.

Он выбрался из спального мешка и направился к братьям, спрашивая себя, как долго они сидят вот так и смотрят на него. Часы показывали: 1 час 18 минут.

– Что вы делаете здесь? – спросил Зекери сонно. – Если бы я знал, что вы, парни, явитесь сюда охранять участок, я бы остался в отеле.

– Ночью не всегда безопасно, – в голосе Озари слышались озорные нотки.

– Мы пришли, чтобы охранять вас от Кстабаи, – произнес Эмилио, и на лицах обоих братьев сверкнули широкие улыбки.

– Кстабаи? – подозрительно переспросил Зекери, чувствуя, что над ним подсмеиваются. – Ну ладно…

– Кстабаи – прекрасные женщины, которые живут в лесах. Нимфы с длинными распущенными рыжими волосами – очаровательные создания. Их кожа – красная, у них все красное: соски, половые органы… – Эмилио усмехнулся. Ясно, что встреча с такой красавицей сулила массу удовольствий.

Зекери посмеивался над этой, не совсем приятной для него перспективой.

– Они набрасываются на ничего не подозревающих туристов, я прав?

– Ну, конечно. Они приходят ночью и зовут тебя: Приди, побудь со мной! Давай займемся любовью!

Озари был настроен на более серьезный лад, чем его брат.

– Но ты не должен слишком долго оставаться с ними, – добавил он, – не принеся жертву Кананкаксу, Хозяину Леса. Если ты занимаешься любовью с Кстабаи, ты должен воскурить фимиам богу леса, иначе больше никогда не увидишь этих нимф.

– Я, наверняка, принес бы сперва жертву богу леса, – Зекери говорил тем же серьезным тоном, что и Озари.

– Только Верный Народ может видеть Кстабаи, – сказал Озари, глядя на догорающий костер. – Во всяком случае в лесах так много чужих людей, что все Кстабаи попрятались.

Ощущая приятный покой среди ночной темноты, чуть освещаемой лунным светом, сидя на древнем холме в сердце Центральной Америки, в джунглях, Зекери казалось, что он спит и видит все это во сне.

– Скажите мне, как вам, индейцам майя, удалось на протяжении веков сохранить свою самобытность, как вас не поглотил до сих пор мир белых людей?

– Так само вышло, – ответил медленно Эмилио. – Наш отец – старейшина деревни – много знает об этом.

Он снова умолк.

– Старейшина? – Зекери по слогам выговорил незнакомое слово. – Вождь?

– Он – самый мудрый в деревне, он посвященный: знает древние науки и передает традиции, ритуалы, знания нам, чтобы мы, в свою очередь, передали их нашим детям. Так повелось испокон веков, со времен, когда еще боги управляли людьми, – сказал Озари.

– Верный Народ – это племя майя?

– Конечно, – улыбнулся Эмилио. – Наша история очень древняя. Говорят, ей около четырех тысяч лет. Американцы – чужаки. Даже в своей собственной стране. Исключение составляют только американские индейцы, они – Верный Народ в США.

Когда боги победили Кисина, они собрали священный маис и создали Верный Народ, наши зубы до сих пор напоминают зерна маиса. Посмотри, – Эмилио показал в доказательство своих слов ровные белые зубы. – Маис – наша пища, это – кровь жизни.

– Кисин – что-то вроде сатаны в христианстве?

Озари кивнул.

– Хечекум вызвал землетрясение, и Кисин провалился под землю, в подземный мир – Метлан, так мы его называем. Он теперь Хозяин Смерти.

– Наш отец говорит, что Хечекуму недолго еще править миром, бог чужаков завладел землей. Скоро наступит Ксу-тан, – сказал Эмилио.

– Ксу-тан, что это? – Зекери предчувствовал, что ответ на вопрос ему не понравится.

– Мы верим, что когда последний представитель Верного Народа умрет, наступит Ксу-тан. И затем боги снова попытаются создать человека, на этот раз совершенного.

– Может быть, время это уже наступило… – сказал Эмилио.

– Может быть, – Озари растянулся на земле и моментально уснул.

Зекери зевнул, пожелал Эмилио спокойной ночи и снова залез в спальный мешок.

– Может быть, озоновая дыра в атмосфере земли как раз и предвещает Ксу-тан, – пробормотал он и погрузился в сон.

Когда он проснулся, индейцев уже не было. Еле брезжило раннее утро, группа еще не скоро явится на раскопки. Он решил немного полежать, подремать в холодных утренних сумерках. А когда он окончательно пробудился от сна, с удивлением обнаружил, что уже восемь часов.

Ковбой тоже проснулся, и они отправились на вершину пирамиды.

– Интересно, куда ходили жрецы справлять малую нужду? Возможно, на вершине было какое-то приспособление, чтобы все стекало вниз… на пеонов!

Зекери засмеялся, направление мыслей Гарольда забавляло его.

Кофе в старых термосах был еле теплым и горьким. И даже голод не сделал холодные жирные бисквиты, положенные им в дорогу поваром Моргана, более съедобными. Ночной разговор о таинственных вещах казался теперь далеким и нереальным.

Группа прибыла вместе с Эмилио и Озари. Все были настроены на работу, ожидая новых находок в погребальной камере. Братья поприветствовали Зекери улыбками и отошли, ожидая распоряжений, глядя вокруг ясным взором. Элисон коротко и достаточно вежливо поздоровалась с Зекери, а затем двинулась на помощь Ив, которая снимала брезент с отверстия в настиле камеры. Райдер привез долгожданный завтрак: сэндвичи с яйцом и горячий кофе. Затем все сосредоточились на работе.

Зекери отлежал на жесткой земле бока и теперь разминал тело, размахивая мачете и быстро очищая оставшуюся еще заросшей часть склона большой пирамиды. Райдер и Элисон делали снимки в камере с обнаруженных фрагментов наскальной живописи. Они освобождали стены от завалов камней и среди мусора нашли еще несколько археологических памятников, правда, в осколках. Это были ритуальные блюда, на которых раскладывалась обрядовая пища. Блюда, похоже, разбили во время погребального обряда, и этими осколками пренебрегли грабители, решив, что они ничего не стоят. Профессор ликовал: грабители были дилетантами.

После обеда Вуди, работая с совочком около ступеней, на которых когда-то трудилась Элисон, выкопала великолепную статуэтку, изображающую женщину, прямостоящую, в широкополой шляпе, украшенной кисточками. Женщина держала ручную птицу. Райдер сказал, что эта фигурка из обожженной глины называется «окарина» – род свистковой флейты. Бесценная находка! Он дунул в нее, и она издала жуткий потусторонний звук.

– Я видел настенную живопись, изображавшую музыкантов, следующих в погребальной процессии, играя вот на таких инструментах, – сам не веря своей удаче, проговорил профессор. – До наших дней дошли лишь несколько керамических остовов барабанов, флейты и трещотки. Если бы вы знали, какая редкость найти хотя бы одну из этих вещиц!

– Я была бы вам очень признательна, если бы вы назвали фигурку Эллен, – сказала Вуди.

– Хорошо, пусть эту окарину зовут Эллен, – решил он. После фотофиксации фигурка, очень хрупкая и ценная, была завернута во множество слоев ветоши и сразу же убрана в надежное место.

Когда Зекери с индейцами срубили и сожгли всю растительность, очистив круглую площадку, огороженную полуразрушенной стеной, Том, прекратив работу в погребальной камере, поднялся на этот дворик. Определив его центр, он убрал мягкую почву лопаткой и обнажил верхнюю часть огромного камня.

– Это главный камень всей пирамиды, – сказал Райдер. – Я хотел бы, чтобы вы с Ив откопали его и посмотрели, есть ли под ним тайник.

Ив недовольно передернула плечами, храня ледяное молчание.

– Какой такой тайник? – Зекери не был в восторге от перспективы работать вдвоем с Ив, но его интриговала возможность посмотреть, что же там под камнем.

– Там может ничего не быть – и может быть все: от нескольких нефритовых бусин до резной статуи, – горячился Райдер. – Дайте мне знать, когда будете готовы поднять его.

И он отправился вниз по склону, назад к погребальной камере.

Зекери осторожно работал в нестерпимой жаре, освобождая мотыгой камень от уложенных вокруг него булыжников.

– Ну как тебе понравилась ночь под открытым небом? – спросила Ив запальчиво, складывая в сторону выкорчеванные камни и осколки породы.

Он помолчал и все-таки решил довести дело до конца.

– Ив, давай начистоту. Я в восторге от ночи, которую провел с тобой, – он говорил честно и продолжил мысль, чтобы не возникло недоразумения. – Но я хотел дать понять тебе, что я – независимый человек. Прости, что я был груб с тобой вчера.

На лице Ив отразилось удовольствие от этого признания, и она улыбнулась, уверенная, что не ошиблась в неизменности его чувств к себе.

Зекери с трудом продолжал, стараясь говорить чистосердечно и убедительно:

– Ты была права. Ты ни в чем не виновата. Я в разводе и вдвое старше тебя, и даже я не знаю, как случилось то, что случилось. Вообще-то это не в моем стиле… – он остановился, чтобы выпить воды, в горле пересохло от жары и тяжелой физической работы.

– Меня это не волнует, – сказала она. – Я вовсе не рассчитывала, что ты без ума влюбишься в меня.

– Я не хочу ссориться с тобой. Но пойми же, наконец, – он подождал, пока она напьется воды, и положил флягу на место, он не хотел, чтобы Ив отвлекалась. – Я не могу менять женщин, как перчатки. Я уже был однажды женат на одной … и думал … надеялся, что она меня и похоронит…

Но это не сработало. До нее явно не доходил смысл его слов.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – увильнула она и выдала ему широкую улыбку, как бы идя на мировую. Ив явно интерпретировала все услышанное по-своему, в свою пользу. – Прости меня, я была слишком прямолинейна и навязчива. Я обещаю больше так не поступать.

– А я обещаю больше никогда не играть в подобные игры, – сказав свое последнее слово, он с размаху вонзил мотыгу в почву и выместил свою досаду, вывернув увесистый камень.

Когда они уже достаточно расчистили площадку от булыжников, Зекери взялся за лопату и откопал землю вокруг центрального камня. Он, без сомнения, отличался от плоских камней, которыми был вымощен весь дворик. Он имел форму огромного зуба или гигантского зерна – верхушка его возвышалась над поверхностью площадки.

Пока Зекери подсовывал под камень два коротких бревна, Ив сбегала за Райдером, сообщив ему, что все готово для поднятия центрального камня. Райдер настоял, чтобы Элисон, которая, по его словам, приносила удачу, тоже присутствовала при этом. Все участники экспедиции, побросав свои дела, столпились вокруг площадки с фотоаппаратами наготове. Гарольд помогал Зекери поднять рычагом камень. Вдвоем они справились, сдвинув камень с прежнего места и откатив его несколько в сторону.

Ив первая заглянула в открывшийся их взорам тайник.

– Там что-то есть! – закричала она. – Это нефрит!

Она щеточкой счистила грязь с краев маленького кратера.

– Там идол, – воскликнула она в сильном волнении, убирая комья почвы и пыль веков. – Он почти три дюйма высотой и весь покрыт резьбой!

Наконец маленькая зеленая фигурка была очищена. Ив вынула ее осторожно из кратера, чтобы внимательно разглядеть.

– Лицо идентично профилям, вырезанным на наконечниках копий!

Райдер сам убедился в верности ее описания, и радостно подняв фигурку, показал ее всем.

Не помня себя от охватившего его волнения по поводу невероятной находки, обессиленный напряженной работой, Зекери взял Ив под руку, и они уселись на камень, вместе разглядывая фигурку. Зекери позвал Джорджа и кивнул на его камеру.

– Как сосед по номеру Главного Специалиста по Обнаружению Нефритовых Идолов и Экскавации Камней, ты можешь заснять меня в официальной обстановке?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю