355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джим Батчер » Работа на стороне » Текст книги (страница 2)
Работа на стороне
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:24

Текст книги "Работа на стороне"


Автор книги: Джим Батчер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 31 страниц)

Коп посмотрела на меня и Ника. Потом на девочку. Затем, более задумчиво, на груду кожи, которая была троллем Гоготом. Ее взгляд метнулся назад к нам с Ником и она произнесла:

– Не вы ли те двое, что управляют «Оборванным Ангелом», тем агенством, которое разыскивает потерявшихся детей?

– Я управляю им, – сказал Ник смиренным голосом. – Он работает на меня.

– Да, всё, как он говорит, – добавил я, чтобы не дать Нику входить одному в большую, темную комнату.

Мёрфи кивнула и взглянула на девочку:

– С тобой всё хорошо, сладкая?

Вера фыркнула и улыбнулась.

– Немного голодна и хотела бы помыться, но в остальном – я в полном порядке.

– И эти двое не похищали тебя?

Вера закатила глаза:

– О, пожалуйста…

Мёрфи кивнула и ткнула полицейской дубинкой в меня и Ника:

– Я должна сообщить об этом. Вы, двое, исчезнете прежде, чем здесь появится мой напарник, – она хитро посмотрела на Веру. Та усмехнулась в ответ.

Мёрфи повела девочку на другую сторону моста, к остальным полицейским, а мы с Ником отправились к его автомобилю. На широком, честном лице Ника было написано выражение возбужденного ликования.

– Я не могу поверить, – говорил он. – Это просто невероятно! Это был, как бишь его там, тролль?

– Его звали Гогот, – сказал я бодро. – Ещё очень и очень долго на этом мосту разве что крошкам хлеба будут угрожать тролли.

– Мне всё не верится, – проговорил Ник снова. – Я уж думал – всё, наша песенка спета, а тут… Никак не могу поверить.

Я оглянулся. Вдали, на дальнем берегу реки, маленькая девочка встала на цыпочки, прощально размахивая рукой. Мягким розовым светом лучилось ее кольцо на большом пальце. Полицейская тоже посмотрела на меня с задумчивостью во взоре, а затем улыбнулась.

Современная жизнь – одна большая трясина. И мир, в котором мы живем, может быть темным местом. Но, по крайней мере, я не должен быть в нем один.

Я обнял Ника за плечи и ухмыльнулся:

– Разве я не говорил тебе, дружище? Просто верь.

 
Перевод: О. Нагорная
 

02 Реклама – двигатель торговли

Еще одна история из жизни Гарри Дрездена. Рассказ хронологически следует между романами «Лики смерти» и «Обряд на крови».


Думаете легко придумать визитку для детективной конторы? Как бы не так, особенно когда в советчиках такой проказник как Боб.

Предисловие автора

Это был очень короткий рассказ, который я написал по просьбе моего редактора, Дженнифер Хедл, которая в нём нуждалась для какой-то рекламной цели. Для одного из тех бесплатных сборников буклетов, которые они иногда раздают на конвенциях, я считаю. В суматохе я забыл о нём, потом понял, что срок сдачи был на следующее утро.

Это, вероятно, было ещё хорошо, что я о нём вспомнил в семь или восемь часов утра, а не в два часа ночи.

Я даже не уверен, что являюсь автором этого произведения, так как оно было почти полностью написано коалицией молекул кофеина и измученных нервов.

Реклама – двигатель торговли

Я сидел на стуле в своей захламленной лаборатории, которая находилась в подвале старого деревянного дома. Тут было достаточно прохладно, чтобы заставить меня надеть теплый фланелевый халат, хотя дюжина свечей горевших по всей комнате придавала ей теплый и уютный вид, Передо мною на столе лежала толстая телефонная книга. Я сосредоточенно смотрел на свое объявление в «желтых страницах», которое выглядело так:

 
ГАРРИ ДРЕЗДЕН – ЧАРОДЕЙ
Поиск пропавших вещей. Паранормальные расследования.
Консультации. Советы. Разумные цены.
Не изготавливаю любовных напитков.
Не провожу вечеринок или других мероприятий.
 

– Сухо, Гарри, – сказал Боб, нарушив молчание. Его мерцающие оранжевые огоньки танцевали в глазницах черепа. – Слишком сухо.

Я пролистал несколько страниц.

– Да, пожалуй. Впрочем, большинство рекламных текстов точно такие же. Я не думаю, что они вызывают шквал звонков.

Боб повернул свои глаза-огоньки.

– Не литературно, болван. Сухо в эстетическом смысле. Нет стиля. Нет вызова. Нет наглости, в конце концов.

– Нет чего?

Череп подпрыгнул в воздухе и гулко ударился лбом о тяжелый бронзовый подсвечник. После нескольких ударов он развернулся ко мне и, Боб простонал:

– Это ску-ч-но!

– Да? – тупо переспросил я, потирая подбородок. – Ты считаешь, я должен был сделать его четырехцветным?

Боб, смотрел на меня, около секунды, затем медленно произнес:

– У меня бывают кошмары, где я попадаю в ад, и все что мне остается делать, это вести счет годам и общаться с таким собеседником, как ты.

Я сердито посмотрел на череп и кивнул.

– Ладно, допустим, я соглашусь. Ты считаешь, что надо больше драматизма?

– Надо больше – ВСЕГО! Драмы тоже больше. Или… больше сисек!

Я вздохнул, сообразив к чему он ведет.

– Я не собираюсь нанимать длинноногую секретаршу, Боб. Угомонись.

– Я ничего не говорил о ногах. Но их длину мы тоже можем обсудить.

Я отложил «желтые страницы» в сторону и снова поднял карандаш.

– Я, между прочим, здесь работаю, Боб. Я варю зелья!

– Это всего на всего зелья, гений, и если ты не собираешься рекламировать бизнес, то тебе придется срочно выучить несколько новых заклинаний. Прежде всего, тех, которые помогут тебе обчищать бакалейные лавки, в поисках съестного.

Я надавил карандашом так, что кончик грифеля сломался, и раздражено посмотрел на Боба.

– И как ты думаешь, это должно звучать?

Глаза-огоньки Боба засияли.

– Вставь монстров, Гарри. Монстры – это хорошо.

– Оставь меня в покое.

– Я серьезно, Гарри! Вместо строчек про консультации и поиск вещей, вставь:

 
«Провожу сеансы экзорцизма, истребляю монстров, уничтожаю вампиров, изгоняю демонов».
 

– Ага, конечно, – разозлился я, – И что это привнесет в бизнес?

– Оно принесет клиентов!

– Оно принесет безумие, – возмутился я. – Боб, я не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь раньше, но большинство людей не верят в существование монстров, демонов и тому подобных существ.

– Большинство не верит в любовные напитки, но ты указал это в объявлении.

Я с трудом сдержал желание запустить черепом в стенку.

– Вообще-то, – сказал я Бобу, – это для того, чтобы выглядеть более солидно, профессионально и заслуживающим доверия.

– Конечно. Но реклама это всегда ложь, – парировал Боб. – Эй! Ты хреново врешь, Гарри. Правда. Ты должен доверить это мне.

– Хорошо, только без монстров, – настоял я на своем.

– Ладно, ладно, зануда – пробормотал Боб. – Как насчет того, чтобы показать хорошие стороны, а? Что-то вроде:

 
«Спасаю девственниц, разрушаю злые чары, нахожу злодеев, защищаю единорогов».
 

– Единорогов?

– Или детёнышей единорогов.

Я поднял взгляд и, стараясь, говорить отчетливо произнес:

– Это реклама моей детективной деятельности, а не службы знакомств. Кроме того, единственный единорог, которого я когда-либо видел, пытался нанизать меня на рог.

– Ты теряешь из виду то, что реклама – это ложь, Гарри.

– Никаких единорогов, – сказал я твердо. – И так неплохо получается.

– Но теряется целостность стиля, – пожаловался Боб.

Я изобразил акцент, как у умственно отсталого типа: «Штиль как штиль, ага».

– Ладно, хорошо. Как я понял, мы выкидываем рассудок на ветер и печатаем только правду.

 
«Убийца вампиров, охотник за приведениями, боец с фейри, истребитель вервольфов, полицейский консультант, и враг Адских Псов».
 

Я подумал над этим около минуты, затем взял чистый лист бумаги и записал. Потом внимательно посмотрел на то, что получилось.

– Видишь? – воскликнул Боб. – Это выглядит ярко, привлекает внимание и является правдой. Ну что ты теряешь?

– На этой неделе у меня нехватка денег, – сказал я, в конце концов. – Слишком много букв. К тому же, лейтенант Мёрфи убьет меня, если я начну распространяться о своем сотрудничестве с полицейским управлением.

– Ты – неисправим, – вздохнул Боб.

Я тряхнул головой.

– Нет. Я не буду делать этого ради денег.

– Тогда зачем ты вообще этим занимаешься, Гарри? Черт, за несколько прошедших лет тебя могли убить миллион раз. Почему ты еще не бросил этого?

Я покосился на череп.

– Если не я, то кто же?

– Это безнадежно. – Повторил Боб.

Я улыбнулся, заточил карандаш и вернулся к своим зельям… Зельям. Очень мило.

Боб вздохнул и затих. И пока горели свечи, мой карандаш скрипел по чистому белому листу.

 
Перевод: Е. Глушкин, И. Гвоздева
 

03 Похищение

Рассказ первоначально был написан для сборника «My Big Fat Supernatural Wedding» под редакцией Патриции Нид Элрод. Действие происходит между романами «Барабаны зомби» и «Доказательство вины».


Билли и Джорджия собираются жениться. Все прекрасно: жених готов, Гарри – свидетель. Осталось только забрать невесту из ее апартаментов, и можно приступать к церемонии. Вот только почему апартаменты перевернуты вверх дном и повсюду кровь… И где же невеста?

Предисловие автора

Я написал этот рассказ для самого первого сборника, в котором мне когда-либо было предложено принять участие. Я встретил Пэт Элрод на конвенции, и думал, что она была действительно крутая особа, а когда она попросила меня принять участие в её антологии, я был более чем счастлив сделать это.

Когда я писал эту историю, я подумал, что Альфы не получили достаточно сцен в эпизодах в серии до сих пор, и это походило на хорошую возможность уделить им несколько больше внимания, и в то же самое время показать развитие их жизни после учёбы в колледже. И я чувствовал, что лучше всего это будет демонстрировать свадьба Уилла и Джорджии.

Глупые пустяки: в то время как я учился в школе профессиональных писателей, пишущий первые три книги «Досье Дрездена», моя жена, Шеннон, вечерами часто смотрела сериал «Элли Макбил», в то время как я вдали барабанил по клавиатуре. Я не обращал слишком много внимания на сюжет, и у меня ушли годы, чтобы понять, что я подсознательно назвал Уилла и Джорджию именами персонажей «Элли Макбил».

Кто знал? Телевидение действительно разлагает ваш мозг!

Похищение

Игла пронзила мне ногу и, хотя тело отозвалось адской болью, я не мог позволить себе пошевелиться.

– Билли, – прорычал я сквозь зубы. – Убей его!

Билли-оборотень покосился на меня со своего места и пробормотал:

– Боюсь, что это будет радикальное решение.

– Это пытка, – простонал я.

– Ой, хватит хныкать, Дрезден, – отозвался Билли веселым голосом. – Он всего лишь подгоняет смокинг.

Портной Яноф – крепкий, невысокий парень, который иммигрировал в Чикаго из Бобруйска или откуда-то еще, сердито глянул на меня, сидя на корточках у моих ног с зажатой в губах иглой. Я где-то, около, шести с половиной фунтов роста. И его совершенно не радовало то, что он должен подогнать смокинг под кого-то с моим ростом всего за несколько часов до свадьбы.

– Это Кирби должен был мучаться на моем месте, – простонал я.

– Да. Но гораздо тяжелее подгонять смокинг тому, кто находится в гипсе и лежит на вытяжке в хирургии.

– Сколько можно говорить вам парни, – начал я прерванный монолог, – Вервольфы вы или нет, вы должны быть осторожнее.

Вообще-то, я никогда не упоминал о способности Билла к превращению в волка при посторонних, но Яноф не говорил ни слова по-английски. Очевидно, его мастерство владения ниткой и иголкой было таковым, что он не испытывал нужды изучать язык.

Как единственный детектив-чародей в Чикаго, я работал с Билли над несколькими делами, и мы были друзьями. Его последняя холостяцкая вечеринка этой ночью получила интересное продолжение. Возвращаясь, мы наткнулись на вампира, который напал на пожилую женщину на парковке. Это был безобразный бой. В основном, потому что все мы выпили слишком много шотов. [6] 6
  шотов – стопок, рюмок (англ.)


[Закрыть]

Травмы Билла ограничились синяками по всему телу, что не испортит свадьбу. Алекс приобрел отвратительную глубокую рану на горле от ногтей вампира, которые больше были похожи на когти, когда тот пытался вцепиться ему в горло зубами. Митчелл лишился двух зубов, когда бросился на вампира, а вместо этого налетел на стену. Теперь он стал преданным поклонник ледокаина – до тех пор, пока не попадет к дантисту. Все что получил я – это раскалывающаяся голова, что никак не было связано с дракой.

Шоты очень опасны, если вас интересует мое мнение.

А вот Кирби – лучшему другу Билли – не повезло. Вампир швырнул его о кирпичную стену с такой силой, что сломал ему обе ноги и один позвонок.

– Мы же все остались живы, не так ли? – спросил Билли.

– Давайте спросим Кирби, – пробрюзжал я. – Послушай, не всегда же будет торчать из земли металлический столб, как в этот раз, чтобы насадить на него вампира, Билли. Нам просто повезло.

Глаза Билли смотрели мимо меня.

– Все правильно, – сказал он тихо, – но у меня уже в печенках сидит, когда ты говоришь мне, что я должен или не должен делать. Ты не мой отец, Гарри.

– Нет, – сказал я. – Но… факт …

– Факт, – он перебил меня, – если меня не подводит память, то Альфы уже не раз спасали твою задницу.

– Да, – согласился я. – Но…

Его лицо стало красным от гнева. Билли невысокого роста, но сложен как тяжелый грузовик.

– Но, что? Ты не хочешь доверять никому из нас ничего сложнее фокусов. Как ты смеешь преуменьшать то, что сделал Кирби, то, что сделали все остальные и чем они были готовы пожертвовать?

Я был опытным следователем. Инстинкты, которые вырабатывались годами наблюдений, предупреждали меня, что Билли может действительно рассердиться. Поэтому я попытался разрядить обстановку проговорив голосом Йоды: [7] 7
  Йода – один из главных персонажей «Звездных войн»


[Закрыть]

– Я чувствую в тебе враждебность.

Еще несколько секунд взгляд Билли оставался сердитым, а потом лед сломался. Он потряс головой и посмотрел вдаль.

– Я извиняюсь за свое поведение.

Яноф снова уколол меня, но я это проигнорировал.

– Ты не спал уже больше суток.

Он снова встряхнул головой.

– Это не оправдание. Но этот бой… и Кирби, и… – Его руки слегка дрожали. – Сегодня. Я имею в виду то, что произойдет сегодня.

– А, – сказал я. – Отнимаются ноги? Дрожат колени?

Билли тяжело вздохнул.

– Верно. Это же большой шаг, не так ли? – Он запустил пятерню в шевелюру, – И еще, в ближайший год большинство из Альфы закончат учебу. Получат работу, – он запнулся на мгновенье. – Разъедутся.

– И вы останетесь с Джорджией, – сказал я.

– Да. – Он встрянул головой. – А что если мы слишком разные? Я подразумеваю, это будет катастрофа. Ты видел дом её родителей? А мне еще отрабатывать студенческий кредит на протяжении семи или восьми лет. Откуда мне знать, что я созрел для женитьбы?

Яноф поднялся, поправил мои штаны, и сказал что-то, что прозвучало как-то так: «Хахклха ах лафала крепата кхем».

– Дружище, да у тебя глаз – алмаз. Я никогда не видел такой работы прежде, – сказал я ему, когда он снял с меня брюки и сложил их в стороне. Яноф фыркнул, пробормотал что-то еще и поковылял обратно в магазин.

– Билли, – сказал я. – Как ты думаешь, Джорджия сражалась бы этой ночью?

– Да. – Сказал он, не задумываясь.

– Она расстроилась из-за того, что ты дрался?

– Нет.

– Даже, несмотря на то, что многие из команды получили травмы?

Он глянул на меня.

– Нет.

– Откуда ты знаешь? – спросил я.

– Потому… – Он задумался на мгновенье. – Потому что это она. Я её знаю. Расстроилась из-за синяков, но не из-за драки.

Что-то незаметно изменилось в его интонации, и он произнес голосом похожим на голос Джорджии.

– Люди получают травмы в драках. Именно поэтому их и называют драками.

– Ты знаешь её достаточно хорошо, что бы отвечать на такие серьезные вопросы без неё, парень. – Сказал я тихо. – Ты готов. Представь большую картинку в голове. Тебя и её. Вместе навсегда.

Он быстро глянул на меня и усмехнулся:

– Я думал, ты скажешь, что-нибудь про любовь.

Я вздохнул.

– Билли. Ты сноб. Если бы не любил ее, то ты не переживал бы от одной мысли о том, что вы можете расстаться, не так ли?

– Хороший довод, – улыбнулся он.

– Существует только одна причина. Ты и она.

Он глубоко вздохнул.

– Да. Джорджия и я. Остальное не имеет значения.

Я собирался пробормотать что-то неопределённо-поддерживающее, когда дверь в помещение открылась. Роскошная женщина, примерно моего возраста, с волосами цвета вороньего крыла, зашла в примерочную в сиянии золота и бриллиантов. Её идеальные формы говорили, что своей красотой она целиком и полностью обязана пластической хирургии. Её сияющую белозубую улыбку можно было разместить на рекламном плакате стоматологического центра. Завершающим штрихом этого шедевра были итальянские кожаные туфли и дамская сумочка вместе стоявшие, наверно, больше чем моя машина.

– Так. – Сказала она, упершись кулаком в бедро, и с раздражением глядя на Билли и на меня. – Я смотрю, ты стараешься изо всех сил, чтобы сорвать церемонию.

– Ева, – сказал Билли натянутым, официальным голосом. – Ммм. О чем ты говоришь?

– Только про это! – Воскликнула она, резко махнув рукою в мою сторону. После чего посмотрела на меня более пристально, словно оценивая.

Я повернулся и спокойно потянулся за джинсами, пытаясь сохранять достоинство и стараясь выглядеть непринужденно и уверенно, будучи одетым, только в облегающую футболку с рисунком «Человека-паука» и черные трусы.

– Твоё нижнее бельё просто ужасно. – Произнесла Ева ехидным голоском.

Я рывком натянул джинсы. К черту достоинство.

– Достаточно того, что ты настаиваешь, чтобы этот… мелкий уголовник принимал участие в светской церемонии, так еще и Яноф вне себя, – продолжила Ева, обращаясь к Билли, словно меня здесь не было. – Он грозится уйти.

– Уау, – удивился я, – ты говоришь по-бобруйски?

Она уставилась на меня:

– Что?

– Потому что Яноф не владеет английским. Таким образом, как еще ты могла узнать, что он собирается уйти? – Я сладко ей улыбнулся.

Она вновь посмотрела на меня полным высокомерной злости взглядом и сделала вид, что меня не существует.

– Мы лишились одного из свидетелей. Не говоря уже о том, что если ЭТОТ будет стоять возле тебя и Джорджии, то вы будете выглядеть карликами. Фотограф не был предупрежден заранее, и я не имею ни малейшего понятия, как мы будем менять всё в последний момент.

Я готов поклясться, что слышал, как Билли заскрипел зубами.

– Гарри, – сказал он неестественно вежливым, голосом. – Это Ева Мак Алистер. Мачеха Джорджии.

– Мне не нравиться это выражение, я же говорила тебе раньше. Я твоя теща, – сказала она. – Надеюсь, что когда-нибудь я ее стану, если эта катастрофа, в которую ты превратил приличную свадьбу, окажется в прошлом.

– Я уверен, что мы найдем какой-нибудь компромисс, – ответил ей Билли нахально, но в голосе его звучала безнадежность.

– Джорджия опаздывает, а на все звонки включается автоответчик. А у меня и без этого хватает проблем. – Ева дернула головой. – Я надеюсь, ты не таскал её общаться с отбросами этой ночью. Наподобие того, как ты сам провел это время.

– Эй, ну все, перестань, – вмешался я, изо всех сил стараясь сохранить голос спокойным и дружелюбным. – У Билли эта ночь выдалась чертовски трудной. Я уверен, что он сможет помочь тебе со всем этим, если ты дашь ему шанс для…

Она недовольно фыркнула и оборвала меня.

– Разве я сказала или сделала что-то, чтобы ты предположил, что мне интересно твое мнение, шарлатан? Я предупреждала Джорджию о таких людях, как ты.

– Вы ведь даже не знаете меня, леди. – Возмутился я.

– Ооо, я знаю, – проинформировала она меня. – Я знаю все про тебя. Я видела тебя на шоу Ларри Фулера.

Я пристально посмотрел на нее.

Билли близкий к панике, поднял обе руки ладонями вверх, умоляюще глядя на меня. Но с похмелья я сорвался, да и жизнь слишком коротка, чтобы переводить её на выслушивание словесных оскорблений от мелких домашний тиранов, которые смотрят дурацкие шоу.

– Ладно, Биллина тёща….

Её глаза вспыхнули.

– Не смей называть меня так.

– Все таки заметно что ты не мама Джорджии. Как насчет того, чтобы я называл тебя трофейной женой, женщиной напоказ? – Поинтересовался я.

Она моргнула, её глаза расширились. Билли спрятал лицо в ладони.

– Грелкой для кровати? – Я задумался. – Миссис «сделай это хорошо», побочным продуктом кризиса среднего возраста? – Я почесал голову. – Если не устаивает это, можем прогуляться по классике, – наклонившись к ней чуть ближе, я оскалился в крокодильей улыбке, – брак по расчету или содержанка?

Ева моментально побледнела, кровь отхлынула от её лица, оставив безобразные розовые пятна на скулах.

– Да как ты…

Я махнул рукой.

– Ну, нет – все правильно, и это я еще не напрягал мозги, чтобы найти больше синонимов. Я понимаю что тебе и так нелегко. Должно быть, очень тяжело выглядеть хорошо на фоне доставшихся даром денег, в то время когда все вокруг знают, что на самом деле ты секретарша или неудавшаяся актриска или модель или что-то вроде этого.

Её рот распахнулся, и нижняя челюсть задвигалась в попытке ответить, но я ей не дал такого шанса.

– У нас у всех очень трудный день, дорогая. – Я щелкнул пальцами перед ее изящным носиком. – Кыш!

Она таращилась на меня около секунды, потом выдала такую замысловатую фразу, которую я никак не ожидал услышать от леди в её статусе и, развернувшись на каблуке одной из итальянских туфелек, пулей вылетела из комнаты. Я услышал звон колокольчиков, когда она выбежала из двери магазина, и визгливый голос, кричащий в трубку телефона. Её было слышно еще секунд десять после того, как она вышла на улицу.

Миссия выполнена. Зло изгнано. Дракониха обращена в бегство. Я чувствовал себя вполне довольным собой.

Билли тяжело вздохнул.

– Тебе обязательно было так с ней разговаривать?

– Мда. – Я спустил пар и потихоньку начинал чувствовать угрызения совести – Когда я открыл рот я уже не смог остановиться…

– Проклятье, Гарри, – вздохнул Билли.

– Да ладно, перестань, парень. Ее можно научить хорошим манерам при помощи палки, но ни одно словесное высказывание никогда ее серьезно не заденет. Невелика потеря.

– Для тебя может быть. Не тебе жить с ними, а мне. Как и Джорджии.

Я внезапно почувствовал себя подростком, и мне стало стыдно. Об этой стороне я не подумал.

– А – сказал я. – Ох. Возможно, мне стоит извиниться?

Билли наклонил голову и потер переносицу.

– О Господи, нет. Все и так уже достаточно плохо.

Я хмуро глянул на него.

– Это действительно так важно для тебя? Церемония?

– Это важно для Джорджии.

Я кивнул.

– Слушай, у нас осталось несколько часов. Я останусь здесь и постараюсь уладить дела с Евой, – предложил Билли. – Сделай мне одолжение.

– Конечно, для чего ещё нужен шафер? Кто же еще приставит лестницу к окну на, тот случай, если жених запаникует и захочет драпануть?

Он слегка ухмыльнулся.

– Сообщи мне, если увидишь Джорджию первым. Может у неё проблемы с машиной или она проспала или еще что-то случилось. Или может, она забыла поставить телефон ночью на зарядку, и теперь он окончательно разрядился?

– Конечно, – пообещал я. – Я займусь этим.

Я позвонил в квартиру, где жили Билли и Джорджия, но никто не ответил. Зная Джорджию, я надеялся, что она будет в госпитале, навещая Кирби. Для команды студентов колледжа, которые научились быть оборотнями, Билли был лидером в бою – в нем было много от настоящего волка, но Джорджия была руководителем, суррогатной матерью и мозгами в мирное время. Она была душой их небольшой компании.

Кирби был с похмелья, и под завязку напичкан болеутоляющими, он еле смог сказать мне, что Джорджия к нему не заходила. Я поговорил с дежурной медсестрой и выяснил, что у него не было ни одного посетителя с тех пор как мы с Билли ушли. Однако они ждут с минуты на минуту всю его семью, которая вылетела из Техаса, чтобы повидаться с ним. Странно.

Я подумал, стоит ли сообщать об этом Билли, но потом решил не делать этого, пока не выясню, что-нибудь более конкретное. Хватит с него переживаний на сегодня.

«Не становись параноиком, Гарри», – сказал я себе: «Может быть, у неё тоже похмелье. Может, она убежала со стриптизером». Я подождал немного, чтобы понять, не куплюсь ли я на эту мысль и хмыкнул, встряхнув головой: «А может Элвис и ДФК [8] 8
  ДФК – Джон Фицджеральд Кеннеди


[Закрыть]
 скрываются в каком-нибудь доме престарелых».

Я вернулся в квартиру Джорджии и Билли.

Они жили недалеко от студенческого городка Чикагского Университета. Это до сих пор не было тем местом, где бы вам захотелось погулять по улице после наступления темноты. У меня не было ключей, чтобы попасть в подъезд, так что я нажимал на кнопки домофона до тех пор, пока кто-то не пустил меня внутрь. Я поднялся по лестнице вверх и почувствовал, что что-то не так, еще до того, как подошел к квартире. Я ничего не видел и не слышал, но мое магическое чутье давало мне смутную, но твердую уверенность, что случилось несчастье. Я постучал. Дверь затрещала и, соскочив с нижней петли, приоткрылась на несколько дюймов, качаясь с пронзительным скрипом. Вся ее боковая часть со стороны дверного проема была расколота и расщеплена, обнажив древесину. Сорванный с креплений нарезной замок валялся сразу за дверью.

Я остановился на одну долгую секунду, выжидая и прислушиваясь. Слышалось дребезжание оконного вентилятора в конце холла и звуки радио этажом ниже. Больше ничего. Я на мгновенье закрыл глаза и потянулся своими чародейскими чувствами, пробуя окружающее на наличие любых следов магии. Я ничего не почувствовал, кроме тонкой, едва различимой, энергии порога, которая окружает любой дом, как форма естественного сопротивления магии. Квартира Билли и Джорджии была условной штаб-квартирой вервольфов, в которую члены команды приходили и уходили постоянно. Они никогда не планировали сделать ее постоянным жильём, но есть очень много квартир где порог очень сильный, несмотря на размеры. Я медленно распахнул дверь правой рукой.

Квартира была разгромлена и перевернута вверх дном.

Кроватный матрас лежал на боку – металлический каркас был согнут и переплетён как слоёное тесто. Развлекательный центр валялся на полу вырванный из креплений, повсюду валялись разбросанные CD, DVD и первые выпуски постеров «Звёздных войн». Деревянный стол был переломлен точно по центру. Одно из полудюжины кресел чудом уцелело. Остальные были сожжены. Микроволновая печь вывалилась из гипсокартона во внутренней стене. Дверца холодильника была оторвана и лежала возле книжного шкафа на другом конце комнаты. Все на кухне было или сорвано со стен или разбросано.

Я двигался так тихо, как только мог. Будь проклята эта тишина. Я постарался внимательно оглядеться вокруг. Ванная выглядела так, как будто кто-то сначала поработал бензопилой, а потом завершил все взрывом. Комната, где были компьютеры и прочий электронный хлам, была похожа на место авиакатастрофы. Но хуже всего было в спальне. Потому что пол и одна из стен были залиты кровью.

Что бы ни случилось – я допустил это. Проклятье. Мне хотелось убить кого-нибудь и выть от отчаянья и страха за Джорджию. Но, к сожалению, делу это не могло помочь. Я вернулся в гостиную. Телефон возле двери чудом уцелел. Я набрал номер.

– Лейтенант Мёрфи, Специальные расследования, – ответил профессиональный, безликий голос.

– Это я, Мерф, – сказал я ей.

Мёрфи узнала меня. Её голос моментально изменился.

– Боже, Гарри, что случилось?

– Я в квартиру Билли и Джорджии, – сказал я. – Тут все разнесено на куски. И здесь кровь.

– С тобой все в порядке?

– Я нормально, – успокоил я её. – Джорджия пропала. – Я помолчал и добавил – У неё сегодня свадьба, Мерф.

– Пять минут, – мгновенно ответила она.

– Мне нужно, чтобы ты захватила кое-что для меня по пути.

Спустя восемь минут Мёрфи вошла в дверь. Она была главой Отдела Специальных Расследований Чикагского Департамента Полиции. Это им доставались дела, которые не вписывались в официальные рамки, и за которые никто не хотел браться. Например, нападение вампиров и прочих мистических существ, и раскрывали они их так же, как большинство их приземленных коллег – разграбление могил. Плюс, в ОСР спускали все другие грязные дела, за которые никто из полицейских не хотел браться. Копы СР старались изо всех сил, что бы в отчетах все было опрятно и красиво, объясняя все с рациональной, логической точки зрения. Именно на это сотрудники ОСР тратят большую часть времени и сил. Отчеты Мёрфи больше напоминают рассказы, так как не имеют ничего общего с реальностью.

Мёрфи не выглядит как коп, скорее как пародия на него. Невысокого роста. Блондинка с голубыми глазами и милым носиком. Однако у нее неисчислимое количество наград в соревнованиях по стрельбе, а полка забита призами, полученными на турнирах по боевым искусствам. Однажды я видел, как она убила дендрозлыдня бензопилой.

Мёрфи была одета в джинсы, белую футболку и кеды. Бейсбольная кепка покрывала собранные в хвостик волосы. Пистолет она положила в наплечную кобуру, бейдж висел на шее, а на плече висел рюкзак.

Мёрфи подошла к квартире и остановилась возле остатков того, что раньше называлось дверью. Она около минуты оглядывала комнату, затем спросила:

– Что могло сделать такое?

Я кивнул на каркас от кровати и ответил:

– Что-то сильное.

– Я хотела бы большую часть времени быть частным детективом, как ты. Тогда могла бы держаться от таких созданий подальше.

– Ты все принесла? – спросил я.

Она вручила мне рюкзак.

– Остальное в машине. Это для чего?

Я раскрыл рюкзак, достал оттуда желто-белый череп и положил его на кухонную столешницу.

– Боб, просыпайся!

В глазных впадинах черепа загорелись оранжевые огоньки и медленно стали становиться ярче. Челюсти черепа щёлкнули, раскрывшись в имитации широкого зевка, затем раздался голос, звуча нечетко, как если бы говорили через узкую длинную трубу.

– Что случилось, босс?

– Иисус, Мария и Иосиф. – Прошипела Мёрфи. Она сделала шаг назад и наверно почувствовала себя в сумасшедшем доме.

Глаза-огоньки Боба-черепа вспыхнули.

– Эй, какая милая блондиночка! Ты делал это с ней, Гарри?

Череп развернулся на столешнице и увидел разрушения.

– Уау! Это ты сделал? Так держать, жеребец!

Моё лицо мгновенно покраснело.

– Нет, Боб, – прорычал я.

– Увы, – сказал череп унылым голосом.

Мёрфи закрыла рот и отчаянно мигая, уставилась на череп.

– Ух. Гарри?

– Это Боб-череп, – ответил я.

– Это череп, – сказала она. – Который говорит.

– Вообще-то Боб это дух. А череп это только контейнер для него.

Она уставилась на меня слегка ошалевшим взглядом и повторила:

– Это – череп. Который говорит.

– Эй! – запротестовал Боб. – Я не «это». Я явно «он»!

– Боб мой ассистент в лаборатории, – пояснил я.

Мёрфи посмотрела на Боба и встряхнула головой.

– А ведь я только начала думать, что магическая дрянь не может быть более странной.

– Боб, – сказал я. – Оглядись вокруг. Скажи мне, что сделало это?

Череп послушно повернулся и сразу сказал:

– Что-то сильное.

Мёрфи очень косо посмотрела на меня.

– Ой, а я тут при чем? – возмутился я, – Боб, мне надо знать, сможешь ты почувствовать любые остатки магии?

– Как прикажете, масса, – гаркнул Боб. Он сделал еще один медленный поворот, оранжевые огоньки в глазницах сузились.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю