Текст книги "Врата Абаддона"
Автор книги: Джеймс С. А. Кори
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 31 страниц)
ГЛАВА 39
АННА
Для первой проповеди, с которой Анна выступала перед прихожанами сразу после семинарии, она подготовила семнадцать листов с тезисами. Это был длинный разбор первой главы Малахии, посвященный отношению пророка к недостойным жертвоприношениям в связи с современными обрядами. Подробнейший анализ со всеми аргументами и доказательствами, какие только сумела собрать прилежная ревностная студентка. К концу проповеди Анна сомневалась, что среди слушателей остался хоть один бодрствующий.
Тогда она получила важный урок. Есть места для подробного изучения Библии. Есть даже места, где можно выступать с докладами перед паствой. Но люди приходят в церковь за другим. Узнавая чуть больше о Боге, они хотят стать ближе к нему, и важна именно эта близость. Теперь чаще всего для проповедей Анна обходилась заметками на одной-двух страничках и говорила в основном по вдохновению. С речью о «смешанных» паствах в глазах Господа она справилась, ни разу не заглянув в бумажку, и как будто приняли ее очень неплохо. Закончив короткой молитвой, Анна перешла к причастию, и астеры выстроились в очередь вместе с землянами и марсианами в дружелюбной тишине. Кое-кто обменивался рукопожатием, хлопал соседа по спине. Анна чувствовала, что ей удалось донести до слушателей самую важную мысль в ее жизни.
– Ну, слыхала я и похуже, – шепнула ей Тилли и задержалась, чтобы пожать руку женщине из астеров, которая со слезами на глазах благодарила за организацию собрания. Искренней улыбки у Тилли не вышло, но хоть глаза не закатывала.
Едва женщина отошла, Тилли заявила:
– Мне надо выпить. Пойдем, угощу тебя лимонадом.
– Бар закрыт. Пайки.
– У меня свои поставщики, – засмеялась Тилли. – Парень, ведающий распределением, за тысячу долларов продал бутылочку лучшего ганимедского пойла. А лимонад дал в довесок.
– За тысячу…
– Одно из двух, – перебила Тилли, вставив в рот сигарету, но не спеша закуривать. – Либо мы выберемся отсюда в Солнечную систему, где я богачка, для которой тысяча – не деньги, либо не выберемся, и тогда деньги вовсе ничего не стоят.
Анна кивнула, не найдя ответа. Как бы ни радовалась она дружбе Тилли, иногда приходилось вспоминать, что они принадлежат к разным мирам. Окажись у них с Ноно свободная тысяча долларов, она немедленно отправилась бы на счет, копивший Нами на колледж. Тилли никогда в жизни не приходилось отказываться от излишеств ради необходимого. Вот она, смешанная паства. Всех присутствовавших на службе астеров и внутряков объединяет только то, что никто из них не будет сегодня пить виски за тысячу долларов, – а Тилли будет.
Может, Богу и безразлично финансовое состояние человека, но только ему одному.
– Признаться, лимонад – это заманчиво, – сказала Анна, обмахиваясь ручным терминалом как веером.
Барабан «Бегемота» рассчитывался на обеспечение большего, чем сейчас, количества людей, но, превращая его в военный корабль, системы жизнеобеспечения срезали. Казалось, восстановители воздуха работали на пределе. Или всего лишь отказали кондиционеры. Словом, температура здесь была выше, чем привыкла русская, проведшая последние годы на ледяном спутнике Юпитера.
Распрощавшись с последними прихожанами, Анна вышла из палатки, направившись за Тилли. Снаружи было не намного прохладнее, но вращение барабана в сочетании с работой воздуховодов создавало слабый сквозняк. Тилли критически оглядела раскрасневшуюся подругу с прилипшими ко лбу волосами.
– Не волнуйся, все, кого ждали, уже здесь. Я пару дней назад слышала разговор Кортеса с какой-то шишкой из АВП. Жарче уже не будет. И как только придумают способ охлаждать воздух, не выпуская его в пространство, – сразу начнут.
Анна невольно рассмеялась и, заметив поднятую бровь Тилли, объяснила:
– Мы пересекли всю Солнечную систему, забрались в места, настолько далекие от Солнца, что о существовании Нептуна и не узнали бы, не заметь Бувард, как что-то сбивает Уран с пути по орбите…
Бровь Тилли поползла еще выше.
– Ну-ну?
– И вот мы добрались сюда, не знаю в какую даль, и со всех сторон у нас миллиарды километров пустоты, а мы всё умудряемся толкаться и потеть от тесноты.
– Слава богу, астеры додумались притащить сюда эту колымагу, – отозвалась Тилли, ныряя в свою палатку. Разложив походный стул, она запустила руку в пластиковый кулер. – Представляешь, если бы все мы собрались на «Принце»? Спали бы по дюжине человек в койке. Обожаю астеров!
Анна, стянув с себя сутану, положила ее на постель Тилли и осталась в белой блузке и юбке до колена. Тилли вытащила из кулера пластиковую грушу с лимонадом и протянула ей, а потом налила себе рюмку напитка, прозрачного, как вода, и пахнущего больничной дезинфекцией. Груша оказалась на удивление холодной, даже запотела. Приложив ее к шее, Анна стала наслаждаться прохладой.
– Откуда у тебя лед?
– Сухой лед, – поправила Тилли, закуривая, и сделала первый глоток. – Кажется, он чуть ли не сам собой получается при переработке воздуха – у них там полно углекислого газа.
Анна, услышавшая, сколько стоила бутылка виски, предпочла не спрашивать, во что обходится лед. Сперва они пили в уютном молчании. Холодный лимонад чудесно остужал перегревшийся организм. Потом Тилли предложила чего-нибудь съесть, и подруги сделали вылазку к продуктовому ларьку.
По тесным улочкам палаточного города проходили люди с оружием.
– Не нравится мне это, – заметила Тилли.
И в самом деле, вид у них был угрожающий. Не скучающие безопасники с пистолетами в кобурах, а мрачные астеры, до белизны в костяшках сжимающие пехотные винтовки и дробовики. В группе было не меньше двенадцати мужчин и женщин, и эти люди переходили от палатки к палатке, словно искали что-то. Или кого-то.
Анна дернула Тилли за рукав.
– Может, снова собрать людей в церковь, переждать?
– Энни, если здесь начнут летать пули, даже Бог не превратит палатку в надежное укрытие. Я хочу понять, что происходит.
Анна неохотно пошла за подругой, которая держалась параллельно вооруженной группе. Те двигались целеустремленно, изредка останавливались, чтобы заглянуть в палатку или задать вопрос прохожему. Анне почему-то стало страшно.
– О, – сказала Тилли, – а вот и мы!
Заместитель Быка – Анне припомнилось, что его звали Серж, – появился из-за большой палатки с полудюжиной своих безопасников. Даже на неопытный глаз Анны шестеро с пистолетами выглядели жалко перед дюжиной с винтовками, но Серж улыбался, как ни в чем не бывало. За его спиной стояла мускулистая женщина, и вот она напряженно скалилась. Почему-то от тревоги на чужом лице Анне полегчало.
– В барабане никакого оружия, са-са? – обратился Серж к вооруженным астерам, и его мощный голос донесся до случайных слушателей. – Бросайте.
– Вы-то сами вооружены, – процедила одна из астеров.
Винтовку она держала на изготовку.
– Мы – копы, – ухмыльнулся в ответ Серж, положив руку на рукоять своего пистолета.
– Уже нет, – ответила женщина, быстрым движением прицелилась и выстрелила ему в голову.
На лбу появилась крошечная дыра, в воздухе рассеялся розоватый туман. Серж медленно осел на пол, лицо его выражало слабое удивление.
У Анны ком подкатил к горлу. Она согнулась вдвое и тяжело отдувалась, сдерживая рвоту.
– Господи боже, – сдавленно шепнула Тилли.
Напряженная ситуация сменилась кошмаром так быстро, что у Анны перехватило дыхание. «Вот и я узнала, как человеку вышибают мозги…» Ничего страшнее она не видела, даже после ужаса катастрофы. Безопасник не ждал выстрела, не подозревал об угрозе и расплатился за свою ошибку самой дорогой ценой.
При этой мысли Анна залила рвотой свои туфли и, давясь, упала на колени. Тилли оказалась рядом, даже не замечая, что встала коленями в лужицу рвоты. Обняв подругу, она прошептала:
– Надо уходить.
Анна только кивнула, не смея открыть рот. В десятке метров от них астеры разоружали безопасников и пластиковыми вязками стягивали им руки за спиной. Хотя бы не стреляли больше…
Тилли подняла Анну на ноги, и обе поспешно вернулись в палатку, начисто забыв о еде.
– Дела на этом корабле идут все хуже, – сказала Тилли.
Анна подавила безумный смешок. В нынешних обстоятельствах, чтобы ухудшить положение, надо было очень постараться. Как-никак они крутятся по вынужденной орбите вокруг Станции чужаков, которая время от времени меняет физические законы, убивая при этом людей, – а теперь решили еще пострелять друг в друга.
– Да уж, все хуже!
Гектор Кортес зашел в палатку Тилли примерно через час после выстрела. Все это время Анна с Тилли провели, держась поближе к полу и возводя из немногочисленной мебели Тилли баррикады. Это походило на выполнение магического ритуала. В помещении не нашлось ничего, способного остановить пулю, но они все равно строили. Крепость из одеял против чудовищ.
К счастью, ни одного выстрела больше не прозвучало.
Несколько раз, выглядывая из палатки, они видели мелкие, по два-три человека, вооруженные патрули. Анна старалась не встречаться с астерами глазами, и они ее словно не замечали.
Кортес громко прокашлялся перед входом в палатку и попросил разрешения войти. Ответить они побоялись, но он и так вошел. Несколько человек остались ждать снаружи – Анна их не рассмотрела.
Кортес повертел головой в полумраке, заглянул за хлипкую баррикаду и, подтянув стул, молча сел.
– Стрелять больше не будут, можно выходить, – заговорил он, указав на свободный стул.
По сравнению с последними днями Гектор выглядел лучше. Почистил костюм, нашел способ вымыть густые седые волосы. И не только это. Отчасти к нему вернулась прежняя самоуверенность. Анна встала с пола и взяла стул. Тилли, чуть поколебавшись, последовала ее примеру.
– Сожалею, что вас напугали, – с улыбкой, демонстрировавшей полное отсутствие раскаяния, продолжал Кортес.
– Что происходит, Хэнк? – прищурилась на него Тилли. Она достала сигарету и играла с ней, не прикуривая. – Что ты затеял?
– Я ничего не затеял, Матильда, – ответил Кортес. – А происходит восстановление на корабле законной власти. Капитан Ашфорд снова у руля.
– Отлично, Гектор, – кивнула Тилли, – а ты тут при чем? По мне, это внутренние дела АВП. Какова твоя роль?
Гектор, не ответив, обратился к Анне:
– Доктор Воловодова, нельзя ли нам поговорить наедине?
– От Тилли мне нечего… – начала Анна, но Тилли отмахнулась:
– Пойду покурю.
Когда она вышла из палатки, Кортес подтянул стул так, что они с Анной соприкасались коленями. Склонился вперед, взял ее за руки – и Анне, никогда не интересовавшейся Гектором как мужчиной, стало не по себе от этой интимной позы.
– Анна, – начал он, сжимая ей руки, – положение на корабле и наша роль в происходящем резко меняются. Благодаря доверию капитана Ашфорда, который прислушивается к моим советам, я могу отчасти повлиять на то, в какую сторону развиваются события.
Вынужденная близость в сочетании с горечью, оставшейся во рту после убийства, неожиданно разозлила Анну. Она выдернула руки и с удовольствием отметила обиду и удивление на лице Кортеса.
– Как это мило, – старательно нейтральным тоном произнесла она.
– Доктор Воловодова… Анна, мне нужна ваша поддержка. – Анна недоверчиво хмыкнула, но Кортес продолжал: – Вы умеете обращаться с людьми, а я хорош перед камерой, но лицом к лицу справляюсь хуже. Вы в этом талантливы, а нас ждут мучительные столкновения лицом к лицу. Людям трудно будет принять некоторые вещи, и я хотел бы, чтоб вы помогли мне их озвучить.
– О чем вы говорите? – вытолкнула Анна сквозь подкативший к горлу ком. Она предчувствовала, что сейчас узнает страшную тайну. Кортес улыбался с несокрушимой уверенностью фанатика.
– Мы совсем рядом с вратами, – сказал он, – и располагаем оружием, которое, вероятно, будет действовать.
– Нет! – вырвалось у Анны скорее от возмущения, чем от недоверия к его словам.
– Да. Сейчас техники занимаются увеличением мощности коммутационного лазера. С его помощью мы сумеем уничтожить Кольцо.
– Я не об этом… – начала Анна, но Кортес не умолкал.
– Мы пропали, но еще можем спасти тех, кто остался. Мы сумеем покончить с величайшей угрозой, какой еще не знало человечество. От нас требуется всего лишь отринуть надежду на возвращение. Это недорогая цена за…
– Нет! – с силой повторила Анна. – Вы не сметете решать за всех.
«За меня, – подумала она. – Ты не смеешь отнимать у меня надежду увидеть жену и дочь. Просто потому, что испугался».
– Во времена великих опасностей и жертв кто-то должен взять на себя тяжесть решения. Это сделал Ашфорд, и я его поддержал. Наша с вами роль – в том, чтобы объяснить людям, что их ждет, и добиться их сотрудничества. Они должны понять, что их жертва спасет миллиарды оставшихся позади.
– Это еще неизвестно, – возразила Анна.
– Протомолекула уже погубила сотни, если не тысячи человек.
– Потому что мы принимали решения, не сознавая последствий. Мы погнались за Холденом сквозь Кольцо, мы послали за ним солдат на Станцию, мы все время действовали, не понимая, что происходит, и обижались, расшибая себе лбы.
– Она не расшибает лбы – она убивает. Многих.
– Мы – как дети. – Анна встала на ноги и заговорила лекторским тоном: – Дети, которые обожгли руки о горячую печь и решили, что надо взорвать все печки.
– Эрос… – начал Кортес.
– Наша работа! И Ганимед, и Феба, и все остальное – это мы сделали. Мы не думали, что делаем, и то, что вы считаете решением, – повторение прошлого. Вы связались с тупыми, жестокими людьми и хотите убедить себя, что выход – в глупости и насилии. От этого вы глупеете. Я не стану помогать. Я буду драться.
Кортес, встав, позвал своих людей. В палатку ввалились астеры в бронежилетах, с винтовками.
– Вы и меня пристрелите? – Анна вложила в эти слова все презрение, какое нашла в себе.
Кортес повернулся к ней спиной и вышел вместе со стрелками.
Анна опустилась на стол – ноги ее не держали. Она согнулась, раскачиваясь всем телом и прерывисто вздыхая. Каким-то чудом ей удалось удержаться от обморока.
– Он тебя обидел? – спросила из-за спины Тилли, и Анна почувствовала на плече ласковую руку подруги.
– Нет, – ответила Анна. Строго говоря, она не лгала.
– Ох, Энни, там с ними Клари. Мне не дали с ней поговорить. Не знаю, она заложница или…
Анна, еще не успев понять, что делает, вскочила и вылетела из палатки. Наверняка они пошли к лифту, идущему вдоль борта барабана к переходникам. Они пойдут в рубку. Такие люди, как Кортес и Ашфорд, люди, привыкшие командовать, всегда стремятся на капитанский мостик. Анна со всех ног бросилась к лифту. Она много лет так не бегала, она сразу задохнулась, но продолжала мчаться, не обращая внимания на тошноту и колотье под ребрами.
Она подбежала к лифту, когда Кортес со своими гангстерами уже вошел внутрь. Кларисса стояла последней и выглядела среди мужчин в бронежилетах маленькой и хрупкой. Дверь еще не закрылась, она успела улыбнуться Анне и помахать рукой.
А затем скрылась.
ГЛАВА 40
ХОЛДЕН
– Эй, кэп, – позвал со своей койки Амос. – Это уже третий вооруженный патруль за три часа. Что за фигня?
– Вижу, – тихо ответил Холден. Перемены на «Бегемоте» бросались в глаза.
По коридору проходили вооруженные люди с застывшими лицами. Иногда они, отстраняя врача, после короткой перепалки уводили связанных пациентов. Выглядело это как бунт, но, если верить Наоми, шеф здешней службы безопасности уже взбунтовался против капитана-астера и захватил корабль. Если ничего нового не происходит, почему по коридору стучат сапоги, зачем новые аресты?
Похоже, то ли назревала, то ли подавлялась гражданская война.
– Будем что-то делать? – спросил Амос.
«Да, – думал Холден, – что-то надо делать. Вот бы вернуться на „Росинант“ и затаиться, пока Миллер пытается вызволить корабли из медленной зоны. А потом рвануть отсюда на полной тяге и не оглядываться». К несчастью, команда все еще была лежачая, да и кто подкинул бы их до родного корабля?
– Нет, – сказал он вслух. – Пока не поймем, что происходит. Я только что из тюрьмы и не спешу в нее возвращаться.
Алекс, застонав, сел на кровати. Голова у него была перевязана, левая сторона лица – смята, на бинтах темнели пятна крови. При невольном торможении его бросило на экран в пилотской кабине. Не будь он, хоть и небрежно, пристегнут к креслу, скорее всего, погиб бы.
– Мы могли бы поискать себе тихое местечко, – предложил пилот. – Они, похоже, не стесняются арестовывать раненых.
Холден кивнул по-астерски, наклоном кулака. Он понемногу перенимал жесты Наоми, но каждый раз, ловя себя на таком, казался сам себе ребенком, играющим во взрослого.
– Я пока ничего здесь не видел, кроме причального дока и этой комнаты. Понятия не имею, где искать тихое местечко.
– Ну, – вздохнула Наоми, – мы знаем не больше тебя. Были без сознания, когда нас сюда принесли.
Холден встал с ее кровати и по возможности бесшумно скользнул к двери. Огляделся, поискав, чем бы ее заклинить, но тут же понял – бесполезно. Конструкторы жилых помещений «Бегемота» больше заботились о легкости, чем о прочности. Стены и пол в госпитальном отсеке состояли из тонких, как бумага, слоев эпоксидки и карбонатной ткани. Их, пожалуй, можно было смять хорошим пинком. Забаррикадировать дверь – значит привлечь внимание патруля и при этом не задержать его даже на полсекунды.
– Может, та пасторша сумеет нам помочь? – спросил Алекс.
– Да, – кивнул Амос. – Рыжие – хороший народ.
– Не вздумай ухлестывать за священницей, – погрозил ему пальцем Холден.
– Да я только…
– И все равно, будь у нее хоть капля мозгов – а мне сдается, у нее их куда больше, – она сейчас сама прячется. Да и нездешняя она. Нам нужен человек, знающий корабль.
– Сэм, – опередила Холдена Наоми. – Она здесь главный механик. Никто не знает корабль лучше нее.
– Она тебе чем-нибудь обязана? – спросил Холден.
Наоми послала ему недовольный взгляд и сняла с пояса ручной терминал.
– Нет, это я ей тысячу раз обязана, – ответила она, вводя вызов, – но она мой друг. Долги тут ни при чем.
Она положила терминал на кровать, включив динамик. Тройной гудок «На вызов не отвечают» звучал раз в секунду. Алекс с Амосом круглыми глазами уставились на аппарат – словно на готовую взорваться бомбу. «В каком-то смысле, – подумалось Холдену, – так оно и есть». Сейчас их команда была беспомощна, как никогда. Холден поймал себя на желании, чтобы появился Миллер и все уладил своей инопланетной магией.
– Привет, Костяшка, – раздался голос из динамика.
Сэм еще в прошлом за что-то прозвала Наоми Костяшкой. По какому поводу, Холден не знал, а Наоми не рассказывала.
– Сэмми, – с откроенным облегчением выдохнула Наоми, – нам очень, очень нужна твоя помощь.
– Забавно, – отозвалась Сэм, – а я как раз думала, не позвать ли на помощь вас. Совпадение? Или нет?
– Мы хотели спросить, где можно спрятаться, – громко заговорил Амос. – Если ты сама ищешь тайник, нам крышка.
– Нет, это вы хорошо надумали. Я знаю место, где можно отсидеться. Костяшка, ты сейчас получишь план. Просто выполняй указания. Я подойду, как только получится. Берегите себя, детки.
– И ты, Сэмми, – ответила Наоми и прервала связь. Потом несколько секунд разбиралась с терминалом. – Ага, вижу. Похоже, пустующий склад в паре сотен метров к корме и по вращению.
– Ты и будешь штурманом, – сказал ей Холден и спросил: – Все на ногах?
Алекс с Амосом дружно кивнули, однако Наоми возразила:
– У Алекса череп пока держится на клею. Если он пошатнется и упадет, то уже не встанет.
– Брось, старпом, – заспорил Алекс, – можно…
– Наоми не встает, – перебил Амос. – Так что кати их с Алексом прямо на кровати. Вести буду я – дай-ка мне схему.
Наоми не стала спорить. Холден поднял ее на руки и, стараясь не встряхивать, устроил рядом с Алексом.
– А почему мне толкать?
– У него левая рука сломана, – сказала Наоми, придвигаясь поближе к Алексу и вместе с ним пристегиваясь страховочным ремнем на уровне коленей. Не дав Амосу возразить, она добавила: – И все ребра по левой стороне.
– Ясно, – Холден отогнул рукоять с изголовья кровати и носком ботинка сдвинул тормоза колесиков. – Показывай дорогу.
Амос вывел их в отгороженный коридор и, улыбаясь каждому встречному, двинулся по нему непринужденной походкой человека, который знает, куда идет, но не торопится. Даже вооруженный патруль не удостоил его взгляда. Когда же патрульные с любопытством уставились на Холдена, перевозившего двоих на одной кровати, тот пояснил:
– Теперь размещаем по двое, мест вовсе нет.
Патрульные со скучающими лицами кивнули и двинулись дальше.
Случая осмотреть весь госпиталь Холдену раньше не представилось. Из дока он прямиком бросился к команде и с тех пор не отходил от своих. А вот теперь, идя к выходу, он в полной мере насмотрелся катастрофических последствий изменения скоростного предела.
Все койки были заняты ранеными, а некоторые лежали на кушетках и в креслах холлов. В основном здесь располагались контуженые и с переломами, но попадались и более тяжелые. Он отметил нескольких с ампутациями и немало висевших на растяжках для пациентов с травмами позвоночника. Но тяжелее ранений смотрелись мертвые взгляды людей. Такое выражение лица у Холдена ассоциировалось с жертвами или свидетелями жестоких преступлений. Несколько месяцев назад «Росинант» выследил и обездвижил корабль пиратов-работорговцев – и избитые, заморенные голодом пленники выглядели именно так. Их не просто изувечили – у них отобрали надежду.
Человек в униформе врача проводил взглядом толкавшего кровать Холдена, но от усталости не стал любопытствовать. Из маленькой палаты справа доносились щелчки разрядов каутеризатора и запах горелого мяса.
– Ужас, – шепнул Холден Наоми. Та молча кивнула.
– Всем нам нечего было здесь делать, – бросил Алекс.
«Двери и углы», – предупреждал его Миллер. Не проверишь – убьют. Из засады. «Нельзя ли пояснить?» – подумал Холден, и воображаемый Миллер, виновато пожав плечами, разлетелся роем голубой мошкары.
Двигавшийся в десяти шагах впереди Амос вышел к скрещению коридоров и свернул направо. Холден не успел добраться до поворота, когда слева появились двое громил из АВП.
Оба приостановились, оглядывая устроившихся на каталке Наоми с Алексом. Один подмигнул, чуть обернувшись к напарнику. Холден словно уже слышал шуточку, которую тот собирался выдать насчет двоих в одной постели. Он даже заранее улыбнулся и приготовил смешок. Но шутника опередил его спутник, проговоривший:
– Это Джеймс Холден.
Потом все понеслось очень быстро.
Громилы подняли руки, снимая с плеч ремни дробовиков. Холден толкнул кровать, ударил их выше коленей, отбросил назад и бешеным взглядом прошелся по коридору, отыскивая оружие. Один из громил успел сорвать дробовик и уже поднимал ствол, когда Наоми, сдвинувшись на кровати, ударила его пяткой в пах. Отступивший на шаг напарник навел оружие на нее. Холден бросился вперед, понимая, что не успевает, что Наоми разнесет пулей прежде, чем он доберется до стрелка. А потом враги повернулись друг к другу и столкнулись лбами. Оба осели на пол, выронив оружие из ослабевших пальцев. За ними, гримасничая и потирая левое плечо, стоял Амос.
– Прости, кэп, – сказал он, – оторвался от вас.
Холден привалился к стене: его, даже при малой силе тяжести, не держали ноги.
– Можешь не извиняться, спаситель. – Он кивнул на плечо, которое все разминал Амос. – Думал, у тебя рука сломана.
– Не отвалилась же! – фыркнул Амос. – На пару придурков сил хватило. – Наклонившись, он принялся забирать у упавших оружие и патроны. Сзади к Холдену подошла медсестра с коробкой в руках, взглянула вопросительно.
– Не на что смотреть, – сказал ей Холден. – Мы сейчас уйдем.
Женщина кивнула на ближайшую дверь.
– Кладовая, здесь их не сразу найдут. – Развернувшись, она удалилась в ту же сторону, откуда пришла.
– У тебя есть поклонницы, – усмехнулась с кровати Наоми.
– Не все из астеров нас ненавидят, – ответил Холден, обходя каталку, чтобы вместе с Амосом затащить обеспамятевших громил в шкаф. – Мы за прошедшие годы хорошо на них поработали, и люди об этом помнят.
Амос протянул капитану компактный черный пистолет с парой запасных обойм. Холден заткнул оружие за пояс брюк и прикрыл полой рубахи. Амос так же распорядился вторым пистолетом, два дробовика положил на кровать рядом с Наоми и прикрыл простыней.
– Нам желательно обойтись без перестрелки, – сказал ему Холден, когда они двинулись дальше.
– Еще бы, – ответил Амос, – но, если не обойдемся, с оружием будет сподручнее.
По правому коридору они быстро дошли до выхода и оказались за пределами госпиталя, в огромном жилом барабане «Бегемота». Со стороны госпитальные постройки выглядели собранными наспех из подручных материалов. Большой, как футбольное поле, шатер из фибергласа и эпоксидной смолы. Сотней метров дальше начинался палаточный город, сыпью облепивший гладкую кожу барабана.
– Нам туда, – Наоми кивнула на более солидную стальную конструкцию.
Холден толкнул каталку вперед, а Амос, шествовавший перед ним, улыбался и кивал в ответ на взгляды. Что-то в его лице заставляло любопытных спешить прочь, не оглядываясь.
Когда они оказались рядом с приземистым стальным строением, в его боковой стене открылась дверь, и в ней мелькнуло личико Сэм, ее нетерпеливо машущая рука. Через несколько минут, пройдя извилистыми коридорами, все очутились в тесном помещении. Амос тут же растянулся на стальном полу, плашмя прижимая к нему больную руку.
– Ой!
– Ты ранен? – спросила Сэм, запирая за ними дверь маленькой ключ-картой. Карту она перебросила Наоми.
– Все ранены, – ответил Холден. – Так что за чертовщина тут происходит?
Сэм выпятила губы, грязной ладонью пригладила волосы – судя по полосам смазки на них, не в первый раз.
– Ашфорд отбил корабль. Собрал что-то вроде коалиции из шишек ООН, марсианского флота и влиятельных штатских.
– Понятно, – сказал Холден, сознавая, что без подробностей эта фраза мало что дает, но на уточнения не было времени. – Значит, люди Ашфорда шляются по коридорам с оружием?
– Угу. Он убирает всех, кто поддержал Па и Быка в первом мятеже, да и других, кого считает опасными.
– Судя по тому, что нас пытались пристрелить, мы попали в список, – вставила Наоми.
– Разумеется, – кивнула Сэм. – Что с Па, не знаю, но Бык со мной связывался, он цел.
– Сэм, – заговорил Холден, остановив ее движением ладони, – ты учитывай, что я понятия не имею, кто есть кто, а выяснять некогда. Просто расскажи самую суть.
Сэм хотела было возразить, но затем, дернув плечом, вкратце изложила план использования лазера.
– Если я сделаю то, чего от меня требуют, мы сможем продержать импульс с температурой звезды примерно три четверти секунды. Проплавив при этом борт корабля.
– Капитан в курсе? – с недоверием спросила Наоми.
– А ему плевать. Не знаю, подействует ли это на Кольцо, но Ашфорда в любом случае надо остановить. Сейчас на корабле тысячи людей, и он намерен погубить всех.
Холден устало присел на край каталки.
– Дело не в нас, – сказал он. – Речь идет о большем, много большем.
Сэм вопросительно склонила голову.
– Я видел, как Станция реагирует на угрозу, – пояснил Холден. – Миллер мне показывал. Вот эта «медленная зона» – с ее точки зрения, пассивная оборона. Если голубой шар увидит в нас, обезьянах, серьезную угрозу, он стерилизует Солнечную систему.
– Кто этот Миллер? – спросила Сэм.
– Мертвец, – ответил Амос.
– И он был на Станции?
– Похоже на то, – неловко пожал плечом Амос.
– Джим? – Наоми тронула Холдена за локоть.
Он впервые заговорил при ней о пережитом на Станции, и сейчас виновато подумал, что надо было сразу рассказать.
– Их что-то атаковало – хозяев протомолекулы, кем бы они в итоге ни оказались. Они оборонялись, превращая звезды… зараженныхсистем в сверхновые. Эта Станция в состоянии взорвать звезду, Наоми. План Ашфорда убьет всех людей. До единого.
Все долго молчали. Амос покряхтывал, растирая плечо. Наоми круглыми глазами смотрела на Холдена с кровати, на ее лице отражался страх, который испытывал он сам.
– Ну, – заговорила наконец Сэм, – значит, хорошо, что я его сорвала, а?
– Повтори? – попросил с пола Амос.
– Я не знала о ваших призраках и пришельцах, – судя по тону, Сэм не слишком поверила рассказу Холдена, – но перестройку лазера я саботировала. Затормозила работы и успела кое-что подправить. Встроила слабые места, которые будут коротить при каждой попытке его использовать. Объяснить это не составит проблемы, поскольку система вообще не предназначалась для такого использования, а корабль на данный момент – летающая колымага, связанная веревочками.
– Сколько у нас времени?
– День. Может, сутки.
– По-моему, я в тебя влюбился, – пробормотал Алекс онемевшими от боли и обезболивающих губами.
– Мы все от тебя в восторге, Сэм, – поддержал его Холден. – Блестящая работа, но беда в том, что нас маловато, а корабль большой и сложный. Вопрос: как бы нам взять его под контроль?
– Есть Бык, – ответила Сэм. – Я затем вас и вызвала. Бык сейчас вроде как влип и нуждается в помощи, но никому, кроме него, я бы корабль не доверила. – Последняя часть фразы была обращена к Наоми.
– Мы постараемся, – пообещала Наоми, протянув ей руку. Сэм подошла и пожала ее. – Сделаем, что скажешь, Сэм. Объясни, где твой Бык, и я пошлю за ним мальчиков.
Амос с кряхтением поднялся и направился к каталке.
– Да, все, что попросишь, Сэм. Мы у тебя в долгу этак на миллион, а Ашфорд, похоже, большая дрянь.
Сэм с облегчением улыбнулась, сжимая руку Наоми.
– Спасибо большое. Только держитесь осторожно. Тут кругом сторонники Ашфорда, и они уже начали убивать. Если столкнетесь с ними, будет шумно.
Амос вытащил из-под простыни дробовик и небрежно накинул на плечо ремень.
– Надеюсь!