355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Паттерсон » Мэри, Мэри » Текст книги (страница 13)
Мэри, Мэри
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:51

Текст книги "Мэри, Мэри"


Автор книги: Джеймс Паттерсон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Глава 81

Кому: [email protected]

От кого: Мэри Смит

Кому: Следующей жертве

На самом деле мы уже встречались.

Помнишь? Я-то помню.

Совсем недавно я брала у тебя автограф, а ты, как обычно, изображала взбалмошную девчонку. Как говорится, своя в доску. Не стану уточнять, где это было, – ты все равно не вспомнишь. Я лепетала что-то про то, как обожаю твои фильмы, а ты улыбалась с таким видом, словно не слышала ни слова. Еще бы, ведь для людей вроде тебя я невидимка.

Тебе и раньше случалось смотреть сквозь меня. Например, вчера у детского сада или сегодня в спортивном зале. Иного я не ожидала.

В конце концов, мы с тобой полные противоположности. Может, в этом и заключается разгадка?

Тебя знают все, меня – никто. Я не красавица, не кинозвезда, не знаменитость. У меня нет безупречной кожи и ослепительной улыбки. Все считают, что как мать ты лучше Патрис Беннет, как актриса – Антонии Шифман, а как жена – Марти Лавенстайн-Белл. И уж конечно, ты известнее выскочки Сьюзи Картулис.

Про таких, как ты, говорят: «У нее все есть». Могу поспорить, ты и сама думаешь так же, хотя иногда забываешь об этом.

Зато у меня есть перед тобой одно преимущество. Мне кое-что известно. Через два дня ты будешь мертва. С пулей в голове и окровавленным лицом, изуродованным так, что его не узнают даже твои очаровательные дети, не говоря уже про толпу фанатов, которые ломятся на твои фильмы.

Но тогда я тебе этого, конечно, не сказала.

Я лишь улыбалась и чуть ли не приседала в реверансе, благодаря тебя за то, что ты такая, какая есть. А потом я ушла, сознавая, что в следующий раз все будет по-другому.

В следующий раз я уже не буду невидимкой.

Обещаю.

А я всегда держу слово – спроси хоть у Арнольда Гринера.

Глава 82

– Что вы об этом думаете? – Ван Олсбург обратился ко всему залу и посмотрел прямо на меня. – Вам уже приходилось заниматься подобными делами. Что происходит? Чего она хочет?

Я вышел вперед и сказал:

– Она хочет, чтобы ее поймали. Полагаю, преступник чувствует себя в глубокой изоляции. Его реакция парадоксальна, потому что он – или она, или оно, как угодно, – избавляется от тех людей, к которым его больше всего влечет. Убийца уничтожает то, что не может получить. И ему становится только хуже. Какая-то часть Мэри это понимает и пытается остановиться, но самой ей это не под силу.

– А последнее письмо? – напомнил Фрэд.

– Еще одно свидетельство внутреннего конфликта. Сознательно преступник думает, что дразнит власти, а подсознательно – подсказывает нам, как его поймать. Если в его сообщении имеется какой-нибудь смысл, то лишь такой.

– Может, все наоборот? – предположил Дэвид Фуджихиро. – Убийца кормит нас баснями, надеясь вывести на ложный след.

– Вы правы, это вполне вероятно, – согласился я. – Поэтому мы не должны ориентироваться на одно письмо. Лучшая тактика – считать послание правдивым, а остальные версии рассматривать как альтернативные. Но Дэвид справедливо указал на иной логичный вариант. При условии, что преступник вообще подчиняется какой-либо логике.

Пока я говорил, несколько агентов, в том числе мой приятель Пейдж, записывали что-то в блокноты. Я понимал, что пользуюсь здесь авторитетом, но это не приводило меня в восторг.

– Что предпримет полиция после последнего письма? – спросил сидевший сзади агент, которого я раньше не видел.

Я взглянул на ван Олсбурга, и тот ответил:

– Насколько я знаю, в полиции уже создали специальную группу, которая активно прорабатывает данный вопрос. Она пытается составить базу данных по вероятным жертвам. Впрочем, если взять всех известных актрис Голливуда – и даже оставить только тех, у кого есть семьи, – список получится очень длинным. К тому же копам не хочется сеять панику. Что они могут сделать для этих женщин? Только предупредить их об опасности и усилить патрули. Ну, и арестовать Мэри Смит. Черт возьми, когда-нибудь ее все-таки должны поймать. И знаете, что я вам скажу? Лучше, если это сделаем мы, а не полиция.

Глава 83

Многое в «Диснейленде», с точки зрения многодетной матери, звучало просто издевательски. «Лучшее место на земле», – заявляла рекламная брошюрка. Может, и лучшее; вот только народу тут столько, что ничего не стоит потерять ребенка.

Мэри старалась справиться с тревогой. «Беспокойство лишь притягивает к себе проблемы. Те, кто вечно нервничает, – самые несчастные люди. Не надо дергаться».

В конце концов, это должен быть веселый день для всей семьи. Брендан и Эшли уже заранее изнывали от нетерпения. Даже малыш Адам возбужденно раскачивался и повизгивал в своем ходунке.

Мэри Смит не спускала глаз со старших детей, пока они шагали по Мэйн-стрит мимо карамельных домиков и первых аттракционов. Каждый держал в руках край огромной карты. Выглядело это очень забавно, ведь никто из них понятия не имел, что искать. С тех пор как родился Адам, они часто играли во взрослых.

– Ну, с чего начнем, мои маленькие тыковки? – спросила Мэри. – Вот мы наконец и здесь. Как я и обещала. Чего вы хотите?

– Всего, – восхищенно прошептала Эшли. Она с разинутым ртом смотрела, как Гуфи – настоящий Гуфи, – переваливаясь, идет по Мэйн-стрит.

Брендан указал на мальчика своих лет – на голове у него была шапочка с ушами Микки-Мауса и вышитым на лбу именем «Мэттью».

– Можно мне такую? – с надеждой спросил он. – Мам, пожа-луйста!

– Нет, извини, солнышко. У мамочки не хватит денег. Во всяком случае, не в этот раз. Может, в следующую поездку.

Она вдруг подумала, что напрасно не взяла с собой сандвичи. Эта экскурсия с самого начала была ей не по карману. Если до следующей получки возникнут какие-нибудь непредвиденные расходы, семья останется без гроша.

Ну вот, опять она нервничает. «Хватит, перестань. Ты все испортишь. Утри сопли, рева-корова».

– Я знаю, что мы будем делать, – мягко произнесла Мэри и взяла у них карту.

Через пять минут они уже плыли в лодке через «Маленький мир» – аттракцион, который она посещала еще маленькой девочкой.

Но с тех пор тут ничего не изменилось, и это обрадовало ее. Прохлада и полумрак действовали успокоительно, как раньше, и улыбающиеся анимированные фигурки у воды нравились ей не менее. Вообще в этой поездке и в «Диснейленде» было что-то приятное и умиротворяющее. Хорошо, что Мэри сдержала обещание и выбралась сюда вместе с детьми.

– Смотри! – Брендан указывал на семейство веселых эскимосов, которые махали им рукой у своего заснеженного домика.

Брендан и Эшли, наверное, даже не помнят снега, подумала она, а Адам никогда не видел его. Бесконечно серые холодные равнины ее детства казались ей теперь нереальными, словно она видела их в черно-белом эпизоде из старого кино. Дороти туда вернулась, а она нет. И больше не вернется. Хватит с нее снежных гор. Пусть остаются там, где были, за миллионы миль отсюда. Отныне у них будет только солнце Калифорнии, и улыбающиеся эскимосы, и Микки-Маусы, и Гуфи.

– Простите, мэм, уже приехали, – произнес голос служащего, и Мэри очнулась.

– Мама, пойдем!

Она замигала, оглядываясь по сторонам. Господи, пропустила большую часть поездки, задумавшись о других вещах. Что им там показывали? Семью эскимосов. Снег. Ну да, снег.

– Мам, ты слышишь? Пойдем. Нас ждут.

Мэри взглянула на работника, который смотрел на них с вежливой улыбкой.

– А можно проехать еще раз? – спросила она.

Мужчина с сожалением покачал головой:

– Простите, это не разрешено. Вам придется снова встать в очередь.

– Мам, пожалуйста! – крикнул Брендан. – Не устраивай сцен, ладно?

– Да, да, – кивнула Мэри.

Голос у нее звучал напряженно, и она чувствовала себя смущенной.

Потом она подмигнула служащему.

– Детишки, – пробормотала она и поспешила на край платформы, чтобы догнать свою маленькую «банду».

Глава 84

Когда настало время обеда, Мэри со вздохом обнаружила, что у нее в кошельке осталось двенадцать долларов и немного мелочи. Придется довольствоваться маленькой пиццей и бутылкой газировки на всю компанию.

– Фу, зелень, – проворчала Эшли, когда она поставила тарелку на столик.

– Пустяки, – улыбнулась Мэри и смахнула с блюда листочки орегано. – Видишь, зелень улетела.

– Она тут, под сыром. Мам, я не хочу это есть. Я умираю с голоду!

– Милая, мы должны перекусить. Пока не вернемся домой, не будет больше никакой еды.

– Мне плевать.

– Эшли…

– Отстань!

Мэри глубоко вздохнула и досчитала до пяти. Она изо всех сил старалась держать себя в руках.

– Посмотри на брата. Ему нравится. Это очень вкусно.

Брендан послушно улыбнулся и откусил еще. Но Эшли нахохлилась и опустила голову.

Мэри почувствовала, как у нее напряглись шея и спина.

– Эшли, дорогая, попробуй хоть кусочек. Слышишь, что я говорю? Эшли! Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю.

Она прекрасно знала, что не надо на нее давить. Пусть не ест, если не хочет. В конце концов, это проблемы Эшли, а не ее.

– Ты знаешь, сколько это стоит? – вырвалось у нее. – Ты хоть представляешь, во что мне обошлась эта «страна чудес»?

Брендан попытался вмешаться:

– Мама, не надо. Мам, перестань!

– Ты знаешь? – повторила она. – Хоть приблизительно?

– Мне плевать! – огрызнулась Эшли.

Грязная, мерзкая девчонка.

Плечи Мэри словно окаменели, напряжение пошло вниз, проникая до кончиков пальцев. Она вдруг ощутила, как у нее покалывает в мышцах. Потом все прошло.

Эшли не нравится еда? Прекрасно. Просто замечательно.

Она ударила кулаком по столу.

– Мама! – вскрикнул Брендан.

Бумажные тарелки и кусочки пиццы полетели на пол. Бутылка с содовой опрокинулась, и ее содержимое выплеснулось на стульчик Адама. Тот зашелся в плаче. Мэри заорала во весь голос:

– Видишь? Видишь, что ты натворила?

Она почти не слышала своего крика – точно кричал кто-то другой, за глухой дверью, крепко запертой на все замки.

Господи, ну почему, почему так вышло? Ведь они приехали отдохнуть, повеселиться. А теперь то, ради чего она так старалась, пошло прахом. Кошмар! Ужасно, невыносимо! Хуже некуда.

Глава 85

Если верить последнему письму Мэри Смит, у нас было не более сорока восьми часов, чтобы предотвратить убийство. И без того трудную ситуацию осложняло то, что мы не могли одновременно находиться во всех местах, даже бросив в бой значительные силы. Вскоре у следствия появилась зацепка, с которой следовало хорошенько поработать. По крайней мере, так нам сказал Фрэд ван Олсбург. Я сомневался, что ради этого стоит устраивать еще одно совещание, но все-таки приехал и не пожалел об этом.

Несмотря на противодействие Мэддокса Филдинга, нам удалось наладить контакты с лос-анджелесской полицией, и когда я вошел в зал, на телефоне как раз был один из их людей, занимавшихся синим «шевроле».

Копы создали специальную группу, куда входили два ведущих детектива, около двадцати агентов и ключевой координатор, Меррид Снайдер, регулярно державший с нами связь.

Снайдер начал с общего обзора результатов следствия. Легкий акцент выдавал в нем уроженца Новой Англии.

– Как известно, отделы транспортных средств не отслеживают автомобили по их цвету. Между тем это единственная примета, которую мы знаем о «шевроле» Мэри Смит, – напомнил он. – В районе Лос-Анджелеса таких машин более двух тысяч. Чтобы ускорить поиски, мы уделяем много внимания звонкам граждан. За день их поступает несколько десятков: кто-то сам ездит на синем «шевроле» и спрашивает, что ему теперь делать; кто-то видел такую машину, или думает, что видел, или знает человека, который ее видел. Проблема в том, как выловить одну тысячную долю полезной информации из девятисот девяноста девяти тысячных никчемной шелухи.

– А почему вы зацепились именно за этот звонок? – спросил я.

Снайдер ответил, что его привлекла комбинация разных факторов. В других случаях подозрительным были лишь один или два момента, а тут они имели дело с целой связкой.

– Парень рассказал нам о своей соседке, снимающей у него жилье. Она ездит на синем «шевроле», и ее зовут Мэри Вагнер.

По залу прокатился легкий ропот. Совпадение скорее не в нашу пользу, хотя я бы не удивился, если бы наша подозреваемая – при ее любви к публичности – действительно носила имя Мэри.

– Она неуловима, как Джейн Доу, [12]12
  Условное имя, обозначающее неопознанное лицо женского пола (в мужском варианте – Джон Доу).


[Закрыть]
– продолжил Снайдер. – У нее нет зарегистрированных водительских прав, ни в нашем, ни в других штатах. Номера на автомобиле калифорнийские, но попробуйте угадать, что с ними не так.

– Они ворованные, – пробормотал кто-то с задних рядов.

– Верно, они ворованные, – подтвердил Снайдер. – И проследить их невозможно. Вероятно, она сняла их с какой-нибудь брошенной развалюхи. И наконец, ее адрес. Мамонт-авеню, Ван-Нуйс. Это в десяти кварталах от интернет-кафе, где было найдено неотправленное письмо.

– А что мы знаем о самой женщине? – спросил ван Олсбург. – За ней установили слежку?

Сидевший впереди агент постучал по клавиатуре ноутбука, и на экране появился новый слайд.

Я увидел высокую белую женщину средних лет, сфотографированную из наблюдательного пункта в противоположном конце автостоянки. На ней было что-то вроде розовой униформы горничной. Тело выглядело не худым и не толстым, платье сидело хорошо, но все-таки казалось слишком маленьким для ее плечистой фигуры. На вид лет сорок пять.

– Снимок сделан сегодня утром, – пояснил Фрэд. – Она работает горничной в отеле «Беверли-Хиллз», занимается уборкой номеров.

– Подождите. Уборкой номеров? Вы сказали – уборкой номеров?

Все взгляды обратились к агенту Пейджу, который сидел высоко на подоконнике.

– А в чем дело? – спросил ван Олсбург.

– Наверное, это дурацкая мысль…

– Выкладывайте.

– Просто я вспомнил отчет доктора Кросса. В номере, где убили Сьюзи Картулис и Брайана Конвера, была заправлена кровать. Очень аккуратно. – Он пожал плечами. – Разумеется, это ерунда, но все-таки… Горничная в номерах…

Молчание окончательно смутило Пейджа, и он умолк. Будь у него побольше опыта, он бы догадался, что реакция зала была заинтересованной, а не скептичной. Все приняли к сведению его слова, и ван Олсбург перешел к следующему слайду.

Мэри Вагнер крупным планом.

Вблизи стало заметно, что в ее темных волосах, собранных на затылке в старомодный узел, пробивается седина. Лицо круглое, невыразительное и отчужденное, словно ее мысли витали где-то далеко.

Агент с заднего ряда произнес:

– Внешность неброская.

И он был прав. Никогда не заметишь эту женщину на улице.

Она почти невидимка.

Глава 86

В тот же день около семи вечера я припарковал свою машину в квартале от дома, где жила Мэри Вагнер. Наша зацепка вполне могла «выстрелить», и мы это понимали. Слава Богу, пресса еще ничего не пронюхала.

Вторая группа обошла дом сзади, а третья следовала за подозреваемой, которая возвращалась с работы в отеле «Беверли-Хиллз». Агенты сообщили, что она заехала в бакалейную лавку и вот-вот появится у нас.

Через пару минут на улице показался синий автомобиль и, дымя выхлопной трубой, подъехал к зданию. Мэри Вагнер достала из багажника два больших пластиковых пакета и вошла в подъезд. Судя по всему, она была сильной женщиной. Мне показалось, что она бормочет что-то себе под нос.

Как только подозреваемая исчезла в доме, мы подобрались поближе.

Моим напарником в этот вечер был Мэнни Баркер, агент примерно моих лет. Он пользовался хорошей репутацией, но на все мои попытки поддерживать вежливую беседу отвечал лишь односложным хмыканьем, которое скоро перешло в молчание. Поэтому мы просто торчали в машине и наблюдали за погружавшейся в сумерки улицей.

Бунгало, которое снимала Мэри Вагнер, выглядело невзрачно даже по меркам этого небогатого района. Ворот на сетчатой ограде не было. Заросшая травой лужайка почти поглотила остатки кирпичного бордюрчика у мощеной дорожки. Прилегающая территория была чуть шире самого здания, в ней хватало места только для подъездной аллеи с южной стороны. Поворачивая к дому, «шевроле» Вагнер едва не задел за стену соседнего участка.

Джереми Килборн, сообщивший о синем «шевроле», жил рядом и владел обоими домами. Он рассказал, что бунгало Вагнер раньше принадлежало его матери, но она умерла четырнадцать месяцев назад. Вскоре после этого его сняла Мэри Вагнер и с тех пор исправно платила деньги за аренду. Килборн считал ее слегка чокнутой, но вполне дружелюбной и говорил, что она держится особняком.

Самого Килборна дома не было. Он уехал с семьей к родственникам, выжидая, пока полиция разберется с его жилицей.

Вечером на улице стало тихо и пустынно. Мэри Вагнер включила свет и, судя по всему, устроилась на ночь. Мне невольно подумалось – в тихом омуте…

Я достал фонарик и, открыв бумажник, украдкой посветил на снимки Деймона, Дженни и маленького Алекса, пытаясь представить, чем они теперь занимаются. К счастью, в машине было достаточно темно, чтобы скрыть идиотскую улыбку на моем лице.

Следующие несколько часов прошли в созерцании безмятежного дома Мэри Вагнер и изучении материалов дела, которые я разложил у себя на коленях. Я просматривал их от скуки. Все, что мне следовало знать о Мэри Смит, уже отложилось у меня в голове.

Потом я что-то заметил, вернее, кого-то, – и не поверил своим глазам.

– О нет! – простонал я. – Только не это!

Бедняга Мэнни Баркер чуть не подскочил на месте.

Глава 87

– Эй, Траскотт! Назад! Я сказал – назад!

Я выскочил из машины, увидев, как журналист и его фотограф приближаются к дому Мэри Вагнер. Какого дьявола они приехали?

Когда мы находились примерно на одном расстоянии от бунгало, Траскотт вдруг со всех ног рванул к подъезду. Я сделал то же самое – намного быстрее репортера и быстрее, чем он ожидал. Он не оставил мне выбора, и я свалил его в нескольких шагах от двери. Удар пришелся в поясницу, и Траскотт шлепнулся на землю, застонав от боли.

Последний момент мне даже понравился – у меня давно чесались руки. Но в остальном мы сели в лужу. Мэри Вагнер наверняка нас слышала, сейчас она выйдет посмотреть, что случилось, и мы «засветимся». Наша операция провалится.

Схватив репортера за ноги, я оттащил его подальше от дома.

– У меня есть право находиться здесь. Я подам на вас в суд, Кросс!

– Отлично, подавайте.

Поскольку Траскотт начал на меня орать, а фотограф продолжала щелкать камерой, я взял его в «клещи» и поволок по улице.

– Отпустите меня! Вы не имеете права!

– Убери ее! И отними камеру! – крикнул я подоспевшему на помощь агенту.

– Я засужу тебя ко всем чертям! Тебя и все ваше Бюро!

Траскотт вопил, пока мы втроем тащили его за ближайший угол. Потом я надел на него наручники и втолкнул в автомобиль.

– Увези его отсюда! – велел я агенту. – И фотографа тоже. – Я заглянул к журналисту на заднее сиденье: – Можешь подать на меня в суд, если хочешь. Ты арестован за помехи следствию. А теперь уберите этого придурка к чертовой матери!

Через несколько минут на улочке снова воцарилась тишина.

Честно говоря, меня очень удивило, как Мэри Вагнер – незаурядный преступник, подозреваемый в изощренных и продуманных убийствах, – ухитрилась не заметить нашей стычки.

Глава 88

В эту ночь Мэри Вагнер спала гораздо лучше нас. Джеймса Траскотта увезли в тюрьму, но я не сомневался, что утром репортера выпустят. Его журнал уже подал жалобу. Впрочем, Траскотт мало что пропустил. К четырем часам утра, когда нас сменила другая группа, новостей по-прежнему не было.

У меня как раз хватило времени, чтобы поспать пару часов, принять душ и опять вернуться в строй.

В начале восьмого я уже был в отеле «Беверли-Хиллз». Смена Мэри Вагнер начиналась в семь тридцать. Ситуация становилась все более сложной и причудливой.

Роскошный отель – голливудская достопримечательность в розовых тонах – почти целиком прятался за высокими пальмами на бульваре Сансет. Внутри все тоже было розовым, включая просторный вестибюль, по стенам на цветных обоях цвели пальмовые листья.

Начальник местной службы безопасности, Эндрю Перкинс, сидел в своем кабинете на нижнем этаже. Я специально выбрал его для контактов с администрацией отеля. Когда-то Перкинс работал в ФБР.

Я вошел и увидел на его столе два экземпляра досье на Мэри Вагнер.

– Не женщина, а образцовый служащий, – сообщил он. – Приходит всегда вовремя, трудится на совесть. С людьми почти не общается – просто делает то, что нужно, и уходит. Практически это все, что мне известно. Но я могу поспрашивать людей. Хотите, я этим займусь?

– Нет, спасибо. Как насчет ее прошлого? Есть что-нибудь любопытное?

Он достал заявление Вагнер о приеме на работу и несколько своих заметок.

– Она устроилась к нам восемь месяцев назад. Судя по бумагам, раньше трудилась в отеле «Марриотт». Но когда я попытался навести справки, оказалось, что все указанные телефоны не работают или там никто не отвечает. Номер ее социального страхования подделан. У горничных и носильщиков это не редкость.

– Кто-нибудь может подтвердить, что она никуда не отлучалась во время своих смен? – спросил я.

Перкинс покачал головой:

– Только рабочий журнал. – Он снова заглянул в свои заметки. – У нее хорошие отношения с начальством, а это было бы невозможно, если бы она часто отлынивала от службы. Отзывы о ней положительные. Она отлично справляется со своими обязанностями. Мэри Вагнер считается одним из лучших работников отеля.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю