355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джереми Робинсон » Близнец Бога » Текст книги (страница 6)
Близнец Бога
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:43

Текст книги "Близнец Бога"


Автор книги: Джереми Робинсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Глава 9
ПЕРВЫЕ ШАГИ

29 от Р.Х.

00:32

Магдала, у Галилейского моря, Иудея

Пять месяцев в древнем Израиле оказались самыми суровыми и захватывающими в жизни Тома и Дэвида. Они провели лето, путешествуя по деревням и городам Иудеи. Том заговорил на арамейском, а Дэвид уже вполне мог сойти за местного: его речь, одежда и знание иудейских традиций были безупречны… Тома лишь сильно раздражало «шестое чувство» Дэвида, подсказывающее, что случится дальше, какие истории будут рассказаны и в чем их суть.

Дэвид путешествовал вместе с Томом и другими одиннадцатью учениками, но, как и было договорено с Иисусом, некоторые события или беседы происходили без него. Том же получал удовольствие, сидя в первом ряду и, как нахальный мальчишка на волшебном представлении, выискивая малейшие признаки подлога, обмана, иллюзии… За последние месяцы он видел исцеления прокаженных и хромых; слушал проповеди Иисуса; подружился с тучным Матфеем, высоким и тощим Петром, низеньким робким Иудой и даже с самим Иисусом. Эти шестеро, включая Дэвида, были почти всегда неразлучны.

Познания Матфея в математике были достойны уважения. Матфей вполне мог бы воспринять квантовую теорию, если бы у него была такая возможность… и он чертовски прикольный парень. Том обратил внимание на решительность Петра и его глубокое понимание сути вещей. И Иуда – тихий, молчаливый Иуда… Том восхищался его энергией. Иуда так жаждал совершить какой-нибудь значительный поступок, что Том поверил – тот добьется своего. А еще был Иисус.

Том разрывался между любовью и ненавистью к этому человеку. В мирских делах их взгляды во многом сходились, но когда речь заходила о религии – Том открыто оспаривал учение Иисуса и подвергал сомнению все его чудеса. Том жаждал развенчать Иисуса, но пока все его попытки были тщетны.

Том никогда не встречал человека, способного говорить одновременно со всеми вокруг, – а Иисус проделывал это с легкостью… И хотя все они имели разные взгляды, образование и разное прошлое, – они были близки, как путники, странствующие по опасным землям и доверившие друг другу свои жизни.

Вот и теперь, в эту самую минуту, им угрожала очевидная опасность: толпа, бурлящая и толкающаяся, как обезумевшие фанаты на Кубке мира, приперла их к мягко плещущим волнам Галилейского моря. Матфей и Петр пытались сдержать напор, но их силы были на исходе. Люди, отчаянно желающие излечиться от разных недугов, от аллергии до рака кожи, боролись друг с другом, протискиваясь в первые ряды.

Даже Иисус почувствовал себя неуютно.

– Думаю, пора уходить, – произнес он.

Какая-то женщина услышала его слова и закричала:

– Вы не можете просто взять и уйти! Я все еще больна!

Толпа ринулась вперед. Матфей выставил свои бычьи руки, как стену.

– Встань за мной! – крикнул он Иисусу.

Том не мог поверить своим глазам: эти люди безумны! Наверняка Иисус «лечит» людей, платя им за симуляцию болезней, а по особому знаку – будь то жест, прикосновение или слово – они чудесным образом выздоравливают. Но сейчас каждый дурак с каким-то увечьем или недугом, живший в радиусе тридцати миль, оказался здесь, питаясь ложной надеждой… Пора предложить какой-то план, решил Том и, помня о своем высоком IQ, взял эту миссию на себя. Он огляделся по сторонам и увидел небольшое суденышко, привязанное в нескольких футах от берега.

– Давайте возьмем эту лодку, – предложил Том Иисусу.

– Она не наша, – возразил Дэвид.

– В таком случае мы вернем ее владельцу, – Иисус улыбнулся и похлопал Дэвида по плечу.

Ученики без лишних разговоров принялись за дело. Они бросились к шлюпке, пока Матфей оставался на берегу, сдерживая толпу. Иисус вошел в воду и забрался в лодку с помощью Петра… Толпа рванулась вперед, и Матфей покачнулся.

– Все должно быть не так… Это не наша лодка. Мы не можем просто взять ее, – сказал Дэвид, стоя у борта.

– Давид, я не сомневаюсь, что ее владелец скорее позволит нам сбежать от толпы, нежели будет любоваться нашей безвременной кончиной, – ответил Иисус, протягивая ему руку.

Дэвид ухватился за руку и влез в шлюпку.

– Мы все в лодке! – закричал Петр Матфею.

Люди цеплялись за одежду Матфея, упрашивая его не дать Иисусу уйти. Растолкав безумцев, Матфей устремился к отчалившей лодке. Он бежал по воде, шлепая и раздвигая волны, как сенбернар-переросток. Том едва не рассмеялся, наблюдая это зрелище, но тотчас заставил себя сдержаться: Матфей, видимо, не умел хорошо плавать и старательно греб по-собачьи.

Добравшись до лодки, он уцепился за борт. Том, Дэвид и Петр попытались втащить Матфея внутрь, но безуспешно – он весил больше трех сотен фунтов, а сейчас вдобавок весь промок.

Иисус наклонился и схватил Матфея за халат. Совместными усилиями Том, Дэвид, Петр и Иисус заволокли Матфея в шлюпку, пока остальные ученики сгрудились у противоположного борта, чтобы не дать суденышку перевернуться.

– Если бы я знал… что мне придется плавать… я бы обязательно купил… лишнюю смену нижнего белья! – выкрикивал Матфей между судорожными вдохами, а потом начал хохотать, пока, в конце концов, не раскашлялся.

Шутка Матфея помогла всем успокоиться и прийти в себя. Кто-то тихо рассмеялся, и вскоре всю лодку охватило веселье… Только Дэвид оставался серьезным. Сегодня все произошло совсем не так, как должно быть. Украли они лодку – или все же прав Иисус? Действительно ли владелец лодки не будет злиться, когда они ее вернут? Дэвид видел, как Том влияет на Иисуса. Ведь это он подал идею взять чужое! Уж не пытается ли Том, отчаявшись найти хоть какие-то изъяны в Иисусе, искусственно создать их? Прежние убеждения Дэвида сменил один вопрос, от которого никак не удавалось избавиться. Вопрос повторялся снова и снова, изводя и искушая сомнением: неужели Иисус может быть грешен?

Спокойствие моря благотворно повлияло на учеников. Многие уснули. Матфей греб, с удовольствием напрягая могучие мышцы, а Дэвид и Том любовались видом, открывающимся с носа шлюпки. Пожалуй, впервые с начала их приключений Том чувствовал себя, как в раю. Ребенком он каждое лето проводил в лодке своего дяди. Свежий солоноватый ветерок наполнял легкие, навевая воспоминания о событиях, которые произойдут через две тысячи лет. Слабый бриз лениво ворошил вьющиеся темные волосы, и в голове так же неторопливо текли мысли.

Том видел, на что способен Иисус. Он не собирался принимать его чудеса за чистую монету, но приходилось признать – Иисус впечатляет. Исключительный оратор, он мог управлять толпой, произнеся буквально несколько слов. Его сила и пыл завораживали. Сердце Тома тянулось к этому человеку. Не будь Том хорошо образованным, не имей знаний из будущего, он бы с легкостью погрузился в учение Иисуса.

Том смотрел на облака над головой, белые клочки водяного пара, как волосы… как волосы Меган. Мягкие и прекрасные. Том закрыл глаза, представляя, как она готовит завтрак. Больше всего Меган любила пшеничные хлопья. Она всегда долго варила их, добавляла коричневый сахар и заливала молоком. Том не любил их, но сейчас отдал бы душу за миску хлопьев, приготовленных Меган.

– О чем ты задумался? – спросил Дэвид.

– Ни о чем.

– Совсем ни о чем или тебе не хочется говорить?

– Я просто смотрю на облака.

Дэвид следил за другом несколько минут и заметил, что тот начинает хмуриться. Том вспоминает Меган, и эти воспоминания – та сила, которая двигает его вперед.

– Они как будто темнеют. Кажется, шторм надвигается, – заметил Дэвид, пристально вглядываясь в морскую даль.

Том медленно и глубоко вздохнул. Они с Дэвидом расходились во взглядах по многим вопросам, но Дэвид – друг, и он всегда рядом. Том не хотел держать его в неведении.

– Я потерял ее, – сказал он.

– Знаешь… – начал Дэвид. – Если ты только дашь мне закончить, прежде чем обзовешь дураком…

Том скрестил руки на груди, откинулся назад и скептически поднял брови, будто говоря: «Попробую, но обещать не могу».

– Меган была христианкой… Она верила в жизнь после смерти. Она верила в того человека, – сказал Дэвид, указывая на Иисуса, спящего на корме. – Она верила, что он Бог и что он умер за грехи человеческие. Представь, только на минутку, что права она, а не ты. Было бы ужасно, если бы я увидел ее снова, а ты – нет. Неверие может тебе дорого обойтись. Мы не в силах изменить прошлое, но будущее в наших руках.

Том смотрел в небо и, казалось, глубоко задумался. Потом он медленно произнес:

– Думаю, ты прав… надвигается шторм.

Дэвид запрокинул голову. К ним двигались мрачные, тяжелые облака, набегающие на яркое солнце. Он вспомнил Библию и, вцепившись в борт лодки, заметил:

– Сейчас будет кое-что интересное.

– Что? Что-то случится? Ты ведь знаешь, верно? – спросил Том.

– Не беспокойся, мы выживем.

– Тебе легко говорить.

Тучи быстро кружились и сталкивались, готовясь пролиться дождем. Капля хлопнула Дэвида по щеке, и он улыбнулся.

– Чему ты улыбаешься?

Плюх! Том смахнул крупную каплю со лба. Дэвид пробрался к середине, устроился на дне лодки, взглянул на Тома и улыбнулся:

– Тебе стоит держаться покрепче. Сейчас будет трясти.

– Дэвид, о чем…

Голубая яркая лента рассекла небо поперек. Вдали, на берегу, вспыхнуло дерево. Прогремел чуть опоздавший раскат грома, а следом за ним с мрачного неба хлынул ливень. Волны, высвеченные вспышками молний, вздымались все выше и выше, угрожая опрокинуть лодку и высыпать команду в бурное море.

Людьми мгновенно овладела паника. Иуда бросился на дно лодки, ухватившись за деревянную скамью. Кто-то закричал:

– Мы все утонем!

Волна обрушилась на борт, сбивая людей с ног. Крики и вопли, заглушаемые дождем и громом, доносились отовсюду. Том и Дэвид не могли ничего разобрать в этом хаосе, но в мыслях было одно: их всех ждет неминуемая гибель! Лодка опрокинется, волны сомкнутся над головами, вода хлынет в легкие, и все уйдут на дно… Никто и никогда больше их не увидит!

Том не мог дольше бездействовать. Настало время вновь спасти друзей. Лишь бы это не вошло в привычку. Он почти добрался до центра лодки, но тут ее качнула вторая огромная волна. Том, не удержавшись на ногах, упал и сильно ударился головой о борт.

В общей неразберихе только Дэвид заметил, что случилось.

– Том! – Он ползком рванулся к другу, осмотрел его голову и увидел кровь, обильно вытекающую из глубокой раны. Том без сознания, но это к лучшему. Рана будет сильно болеть, когда он очнется.

Петр пробрался к Дэвиду и заорал:

– Он жив?

– Да! – закричал в ответ Дэвид.

– Давид, всем известна твоя мудрость, когда речь идет о делах мирских. Скажи, как нам поступить? – Петр изо всех сил старался сдержать свой страх.

– Где Иисус? – Дэвид знал, какие вопросы следует задавать.

Петр посмотрел на корму, где по-прежнему лежал Иисус:

– Он до сих пор спит.

– Так разбуди его!

Петр бросился на корму, уклоняясь от обезумевших учеников, чтобы случайно не оказаться за бортом. Он упал на колени рядом с Иисусом, схватил его за руку и потряс:

– Учитель! Учитель! Мы скоро утонем!

Иисус, пробудившись от сна, моргнул. Он спокойно оглядел шторм, дождь и молнии, посмотрел на потерявших рассудок людей, ожидающих от него спасения, и произнес:

– Помоги мне встать.

Петр поднял Иисуса на ноги и снова уцепился за дно лодки. Иисус стоял во весь рост, подставив лицо и волосы дождю и ветру. Казалось, шторм придает ему силы. Он протянул руки к дождю и улыбнулся.

Дэвид знал, что сейчас случится, и проклинал беспамятство Тома. Если бы он это увидел – больше не было бы отговорок!

Иисус прикрыл глаза и мягко, как другу, произнес:

– Остановись.

В одно мгновение облака расступились и исчезли. Ветер сменился мягким бризом, волны затихли. Все успокоилось, будто кто-то повернул ручку и заново включил солнце. Никто не двигался: только лодка легко покачивалась на мелкой волне.

Том внезапно очнулся.

– Что? Что случилось? – спросил он, схватившись за голову.

– Иисус остановил бурю, – объяснил Дэвид.

Том посмотрел на Иисуса, все еще стоявшего в одиночестве в центре лодки.

– Что? Дэвид…

Иисус немного разочарованно повернулся к Тому.

– Он не мог… – начал Том.

– Где же твоя вера? – спросил Иисус у Тома. Потом обратился к остальным: – Где ваша вера?

Иисус прошел между перепуганными людьми и вновь занял свое место на корме. Он молча смотрел на берег.

Все ученики, кроме Тома, видели, что совершил Иисус. По лодке пополз возбужденный шепот.

– Кто же он? – спрашивал один.

– Не знаю! – отвечал другой.

– Он остановил бурю! Как он это сделал?

– Невероятно.

– Он приказывает ветру и воде – и они повинуются.

Том нахмурился и посмотрел на Дэвида:

– Они что, серьезно?

– Давай-ка позаботимся о твоих ранах. И не вздумай скулить – будет больно.

Дэвид промывал рану Тома морской водой, когда тот неожиданно увидел Иуду, который все еще держался трясущимися руками за скамью. Кажется, имя Иуды с чем-то связано… Надо бы не забыть спросить у Дэвида. Иуда уже не в первый раз терял мужество при малейшем признаке опасности. Может, ему нужен друг? Чтобы присматривать за ним и воодушевлять… Следует узнать Иуду получше, решил Том: это пойдет на пользу им обоим.

Глава 10
ЛОВУШКА

29 от Р.Х.

17:32

Гергеса, у Галилейского моря, Иудея

Неподалеку от города Гергеса лежало мрачное ущелье, высеченное ветром и водой. Стены ущелья поднимались на двести футов и были испещрены выдолбленными в камнях гробницами. Холодный и влажный воздух отдавал гнилью… Это место обычно называли Долиной смерти, иногда – просто Долиной, но в последнюю неделю люди не осмеливались произносить эти имена. Никто не отваживался даже думать о Долине, как будто прикованный к утесу Самуил мог выследить и сожрать их детей.

Самуилом, который некогда был рыбаком и дружил со многими, овладели злые силы. Кое-кто предполагал, что им овладел сам Искуситель… Те, кто раньше знал Самуила, надеялись: если немного подождать, силы зла отступят. Но прошел месяц, а зло не только не исчезло, но и выросло, глубоко укоренившись в Самуиле. Однажды его нашли спящим на груде овечьих кишок… Была призвана римская стража. Чтобы схватить Самуила, понадобились десять солдат в доспехах – и двое из них погибли.

Пять дней назад Самуила приковали цепями к утесу в Долине смерти. Здесь он должен был оставаться до своего конца… Самуил, одетый в грязные лохмотья, говорил на странных языках, изо рта у него шла пена, а временами он подражал лесным зверям. Воистину этот человек безумен! Последние пять часов Самуил просто сидел, скрестив ноги, спиной к римским солдатам. Солдаты, в железных шлемах и кожаных доспехах, держали наготове щиты, мечи и копья. Они расположились на безопасном расстоянии и неотрывно следили за безумцем.

Григориус, командир отряда, точил на камне свой любимый меч, доводя его до бритвенной остроты. Двусторонняя заточка, бронзовая гарда и украшенные ножны. Эффектный меч: Григориус убил им уже немало врагов Рима. Всякий раз, когда он проводил мечом по точильному камню, его глаза останавливались на Самуиле. Губы стражника кривились в презрительной усмешке: этот человек не просто иудей, один из покоренного народа, которому даровали фальшивую свободу. Он – зло. И Григориус желал его смерти.

– Нам следовало бы просто перерезать ему глотку, – произнес он.

Солдаты согласно рассмеялись, но никто не двинулся с места: куда больше их заботила собственная безопасность… Они смеются не столько над словами, сколько над прикованным чудовищем, подумал Григориус. Он поднял острый камень размером с кулак и с силой швырнул его в Самуила. Булыжник рассек воздух, неся довольно ощутимый заряд боли. Солдаты замерли в ожидании. Шлеп! Камень встретился с плотью…

Григориус вскочил. Ему показалось, что зрение сыграло с ним дурную шутку. Но по застывшим лицам солдат было ясно: они тоже это увидели.

Рука Самуила крепко сжимала камень, пойманный в нескольких дюймах от его головы. Он поймал камень… прилетевший сзади! Григориус сел и оглянулся на товарищей. Солдаты трусливо помалкивали.

Мутные глаза Самуила уставились на камень.

Он ухмыльнулся и начал раскачиваться назад и вперед, бормоча себе под нос бессмысленные слова: «Димито десрафат фер тарсадун». Всякий раз, заканчивая говорить, он проводил камнем кровавую полосу по руке… Пена текла изо рта, смешиваясь с кровью. Это зрелище только возбуждало безумца, заставляло раскачиваться сильнее и сильнее. Коленные чашечки щелкали, а веки дергались, как в фазе быстрого сна.

Сейчас Самуил выглядел как-то иначе… Он все сильнее возбуждался… или нервничал?

Буря волшебным образом рассеялась, море внезапно затихло, и никто в шлюпке больше не упоминал о минувших событиях. Дэвид, как мог, перевязал рану Тома, хотя его шишка продолжала набухать. Когда Тому удалось сесть и осторожно прислониться к борту, боль слегка притупилась… Хорошо бы прогуляться в будущее за ибупрофеном и льдом… Но до берега – около сотни ярдов.

Да и на берегу ему не скоро удалось бы уединиться.

Отсюда Гергеса представала перед ними во всем своем великолепии. Высокие белые арки, величественные здания, украшенные колоннадами… На юге толпа бурлила у огромного театра, а на севере, на вершине холма, горделиво возвышался храм Зевса… Именно так Том представлял себе расцвет Римской империи, чье влияние простиралось до самых отдаленных земель.

Матфей, отдыхавший у края шлюпки, резко поднял голову.

– Отвратительно… Ты только посмотри на них. Кому пришло в голову разводить свиней рядом с городом? – обратился он к Тому.

Изучив иудейские обычаи, Том знал: свиньи непригодны для еды, и к ним относятся с презрением. И вправду, многочисленное стадо, бродящее по пригоркам у самого города, должно бы разозлить каждого порядочного иудея в миле вокруг. Однако Тому не хотелось беседовать на такую тему. Он глуповато улыбнулся в ответ, и разговор увял.

Через пять минут они достигли берега.

– На этот раз пусть кто-нибудь другой промочит ноги! – закричал Матфей. – Я уже достаточно пробыл в воде!

– Да уж, ты промочил не только ноги, – сказал Петр, вставая. Он перелез через борт лодки и обратился к Иуде: – Иуда, иди сюда.

Тот неохотно перекинул ногу через борт. Едва опустив вторую и не чувствуя опоры, оступился и с криком упал, зацепившись о весло халатом и разодрав его сверху донизу. Петр протянул длинную руку и, выловив барахтающегося Иуду из воды, помог ему встать на ноги… Иуду била дрожь, тело сотрясалось от кашля – он, должно быть, умудрился наглотаться воды. К тому же страшно напуган: пальцы вцепились в лодку с такой силой, что костяшки побелели… И Том пожалел беднягу.

– Ступай на берег, – сказал он, похлопав Иуду по плечу. – Я помогу Петру.

Иуда добрел до берега и сел на землю, уронив голову на колени. Том и Петр выволокли лодку, и высадка началась.

Том подошел к Иуде. Тот поднял на Тома печальные глаза ребенка, чей новогодний подарок сломали, едва он успел снять обертку.

– Посмотри, – сказал Иуда, приподнимая край разодранного халата. – Я выгляжу как попрошайка.

– Разве ты не можешь купить новый? – спросил Том.

– Это не для меня. Все деньги у мытаря, – вздохнул Иуда.

– У мытаря?

– Матфей раньше был сборщиком податей, – объяснил Иуда. – По правде, я бы лучше управлялся с деньгами, но Матфей стоит на своем – дескать, у него больше опыта…

– Почему же ты не попросишь у него денег? – не понял Том.

– Я не… я не могу…

– Зато я могу.

Иуда протянул руку, пытаясь задержать Тома, но было уже поздно. Том пошел к Иисусу, все еще стоявшему в шлюпке.

– Твое сострадание растет… – произнес Иисус, когда Том остановился у лодки.

Том медлил. Иисус повернулся к нему:

– Помочь нуждающимся… поддержать Иуду. Ты постигаешь мое учение.

– Со дня нашей встречи я ничуть не изменился, – заявил Том, прекрасно понимая, что это ложь.

Иисус улыбнулся:

– Как скажешь. Задавай же свой вопрос.

Том пришел с намерением спорить и доказывать, но вдруг увидел: Иисус уже все знает.

– Иуда порвал свой халат, когда выпал из лодки. Я… он интересуется, не можем ли мы дать ему немного денег на покупку нового?

– Конечно, – ответил Иисус.

Это оказалось просто, подумал Том, и двинулся дальше:

– На самом деле, Иуда хотел узнать, не согласимся ли мы доверить ему деньги? Матфей отлично справляется, и у него опыт мытаря, но Иуда… он… хочет вырасти. Думаю, он способен управиться с нашими финансами.

Том улыбнулся, уловив, как смешно прозвучало его утверждение «Иуда хочет вырасти». Том чувствовал себя нелепо, но Иисус, похоже, серьезно отнесся к просьбе.

Он обдумал предложение и подозвал Матфея:

– Матфей, дай мне наш кошель с деньгами.

Матфей протянул Иисусу кожаный мешочек.

– С сего дня нашими деньгами займется Иуда, – сказал Иисус. – Для него это будет хорошим опытом.

– Ты уверен? – спросил Матфей.

Иисус кивнул.

Матфей улыбнулся и присоединился к остальным ученикам. На берегу снова собирался народ…

Иисус повернулся к Тому:

– Если за сегодняшний день в тебе не прибавилось ни капли сострадания, тогда чем же воздастся тебе за доброе дело?

Том взглянул на Иуду, сидевшего на песке с опущенной головой, и ответил:

– Другом.

– В самом деле… – произнес Иисус и отдал кошель Тому. – Иди, сообщи Иуде хорошие новости.

– Спасибо тебе, – улыбнулся Том.

Иисус посмотрел вслед уходящему Тому, затем перепрыгнул через борт лодки и ступил на мокрый песок.

Мышцы Григориуса напряглись. Самуил внезапно вскинул голову; глаза выкатились, и дрожь сошла на нет… Он медленно, как машина, повернул голову на восток.

Григориус обхватил рукоять и потащил меч из ножен, глядя, как Самуил поднимается на ноги. Во имя Нептуна, что происходит? Может, к Долине крадется лев? Хорошо бы: пусть два чудовища сожрут друг друга…

Самуил застыл, молча прислушиваясь к чему-то, слышному только ему. Григориус посмотрел на восток, но ничего не увидел. Похоже, льва им не дождаться… Римлянин поднял палец, призывая солдат к вниманию и продолжая следить за Самуилом. Четверо солдат медленно обнажили мечи.

Самуил шагнул вперед, но внезапно остановился: цепи, которыми он был прикован, натянулись до предела. Самуил раздраженно посмотрел на цепи – и зарычал. Он отвел правую руку назад, немного ослабив натяг, а потом резко дернул на себя. Цепь лопнула, как гнилая веревка.

Григориус, держа наготове щит, осторожно пошел вперед. Солдаты двигались чуть позади.

– Сядь на место! – приказал Григориус.

Самуил развернулся к римлянам и прошипел сквозь сжатые зубы:

– Мы не желаем!

Он со звоном порвал цепь, удерживающую левую руку. Теперь прикованы только его ноги. А когда он полностью освободится, солдаты потеряют свое преимущество.

– Вперед! – крикнул Григориус, вскинув меч. Четверо солдат бросились в бой, готовые пролить кровь… Самуил ждал врагов и ухмылялся.

Том и Иуда бродили по переполненным улицам Гергесы. Иуда, одетый в новый халат, гордо сжимал кошель с деньгами и все время улыбался. За два часа они заглянули во множество магазинов, но пора было возвращаться… Том минут десять спорил с Дэвидом по поводу идеи отправиться в город в компании Иуды. Если они не вернутся вовремя, Дэвид немедленно пошлет за ними поисковую партию… Он и Дэвид – единственные люди во всем мире, располагающие наручными часами, так что Дэвид абсолютно точно знает, сколько сейчас времени и насколько они опаздывают.

– Пора возвращаться на берег. Наверное, там уже интересуются, где мы, – сказал Том.

– Еще пару минуток… Посмотри, какие изумительные финики, – Иуда не отрывал глаз от корзины фиников, которые продавал толстый торговец.

Том незаметно посмотрел на часы: у них еще десять минут.

– Что с тобой сегодня случилось?

– О чем ты говоришь? – Иуда опустил глаза.

– Когда ты упал. Вода была тебе по колено – ты мог легко подняться.

– Я… я не знаю. Это случается. Я… я боюсь. Пугаюсь. Не знаю почему. Вода, пауки, змеи, даже козлы… много всего. Иногда это случается даже раньше, чем я узнаю об опасности.

– Экстрасенсорное восприятие, – брякнул Том.

– Что? – переспросил Иуда.

– Нет-нет… ничего. Эй, попробуй не беспокоиться слишком сильно. Ты не один – у тебя тринадцать друзей. Кто-нибудь из нас всегда будет рядом, чтобы вытащить тебя из воды…

– Спасибо, – улыбнулся Иуда.

– А сейчас все-таки пойдем. Дэвид рассердится, если мы опоздаем.

– Я не очень нравлюсь Дэвиду, он… – Иуда замер на полуслове. Его глаза забегали во все стороны, как у загнанного зверька.

– В чем дело?

– Вот оно… прямо сейчас…

Том видел дрожащие руки Иуды, его испуганные глаза и пересохшие губы. Иуда в панике… Но где же опасность?

– А-а-а! – где-то завизжала женщина.

Том и Иуда уставились в дальний конец улицы. Волна криков нарастала, люди разбегались во все стороны. Толпа расступалась, как море по приказу Моисея… Том заметил приближающуюся фигуру. Неужели все бегут от одного человека?

Том повернулся к Иуде, но тот был уже в десяти футах от него – спрятался вместе с другими в лавке. Том остался один на улице. Что известно этим людям? Когда фигура идущего приблизилась, Том разглядел нетвердую походку и меч в руке. Пожалуй, стоит последовать примеру остальных, решил Том, и присоединился к Иуде.

– Кто это? – спросил Том у какой-то женщины.

– Самуил! Одержимый! – прошептала она.

– Одержимый? Ты хочешь сказать, одержимый демоном?

– Тихо! – прошептала женщина. – Его стража наверняка мертва. Если он услышит тебя, ты будешь следующим.

Том не верил в демонов, как не верил и в Иисуса, Небеса или ад. Сверхъестественная чепуха, и только. Соблазн выступить против этого мужчины и продемонстрировать людям их невежество был велик… но осторожность все же победила. В конце концов, этот человек вооружен.

Улица вымерла. Самуил прошел совсем близко, разговаривая сам с собой. Том вынырнул из укрытия, чтобы рассмотреть его получше.

Самуил с головы до пят был залит кровью, изо рта шла пена, как у бешеного пса, руки покрывали глубокие порезы. Оковы по-прежнему болтались у него на руках, а цепи волочились по земле. Посмотрев на меч, Том узнал обычный гладиус. Та женщина упоминала о стражах… мог ли Самуил голыми руками убить римских солдат, будучи прикованным к стене? Да, это похоже на правду… Самуил прошел мимо, разговаривая с самим собой, и Том вдруг услышал:

– Иисус… Иисус… Мы убьем его! Да, да… Да, убьем! – слова были полны ненависти и бешеной злобы.

Безумец шел к берегу… и говорил… Том повернулся к Иуде:

– Иисус!

– Он уже ушел? – спросил Иуда. Его руки тряслись.

– Он идет за Иисусом! – Том смотрел на улицу. – Быстрее!

Том бросился к берегу, крикнув через плечо Иуде:

– Мы будем рядом с тобой ради тебя, а сейчас тебе нужно быть там ради всех нас… Бежим!

Иуда растерялся. Ему страшно, но Том прав: может, им удастся обогнать одержимого и предупредить Иисуса о приближающейся угрозе? Тогда им нужно бежать быстро… А Иуда всю жизнь убегал от страхов. Он может быть очень быстрым! Иуда выскочил из укрытия и рванулся следом за Томом. Они собираются спасти Иисуса!

С самого начала их знакомства Дэвиду редко выпадала возможность поговорить с Иисусом один на один. Поэтому он очень обрадовался, когда Иисус предложил прогуляться с ним, пока ученики общались на пляже с пришедшими. Во время прогулки Иисус говорил о погоде, о минувших и предстоящих делах… Он ни разу не подал виду, что знает: Дэвид – из будущего. Но это было заметно хотя бы по тому, что в компании Дэвида Иисус чувствовал себя более спокойно и расслабленно, чем с двенадцатью учениками… Они понимали друг друга. И Дэвид пытался представить: какое же это утешение для Иисуса – общаться с тем, кто уже все понял и принял! Как двум квантовым физикам, встретившимся посреди пустыни. Как Дэвиду и Тому.

Прогулка почти закончилась, и впереди уже виднелась заметно разросшаяся толпа. Должно быть, тут тысячи три…

– Похоже, еще один долгий день, – заметил Иисус.

– Точно, – согласился Дэвид и мысленно улыбнулся. Еще один долгий день? Раньше он даже не задумывался о том, что Иисус может устать. Но сейчас Дэвид смотрел на вещи иначе: Иисус не только человек – он такой же человек, как сам Дэвид, Том или кто-нибудь еще… и все эти дела и люди тоже утомляли его.

Дэвид оглядел пляж и посмотрел на часы: Том опаздывал… Дэвид не опасался оставлять Тома одного в городе: они оба хорошо смешались с местными и легко справлялись с любыми проблемами. Но ему не хотелось, чтобы Том и Иуда влияли друг на друга. Дэвид в общих чертах знал, как будут разворачиваться события, но в Библии пропущено слишком многое… Их дружба с Томом прошла проверку временем, но переживет ли она смерть человека, сильнее всего разделявшего их? В последние месяцы Дэвид чувствовал, как Том, поглощенный идеей развенчать Иисуса, отдаляется от него. А теперь… теперь Том решил подружиться с Иудой. Выйдет ли из этого толк?

– Иисус! – Иуда мчался прямо к пляжу. – Прячься! Одержимый с мечом идет за тобой!

Иисус и Дэвид мгновенно обернулись к Иуде.

– Откуда он идет? – спросил Иисус.

Иуде не хватило дыхания, и он ткнул рукой в сторону улицы, сбегавшей с холма.

– …Где Том? – внезапно заволновался Дэвид.

– Скоро… будет… я… обогнал его… медленно бегает, – выдохнул Иуда.

С вершины холма донесся дикий рев. Самуил стоял, рассматривая пляж и размахивая в воздухе мечом.

Дэвид никогда раньше не видел этого человека, но место и обстоятельства вдруг всколыхнули его память.

– Легион…

Иисус взглянул на Дэвида: он услышал. Услышал, как Дэвид произнес имя прежде, чем оно стало известно. Подбежали ученики; за ними тянулась толпа… Дэвид тихо отошел и плотно сжал губы, надеясь, что его неосторожная оговорка забудется.

Самуил захрипел и ринулся вниз, к пляжу. К Иисусу. Большая часть толпы развернулась и побежала; остальные, включая учеников и Дэвида, отступили назад.

– Станьте за моей спиной и не опасайтесь его, – сказал Иисус, оставшись стоять на месте.

…Самуил напоминал грузовой поезд, оснащенный мечом. Однако Иисус не двигался. Легион был уже в десяти футах от Иисуса, когда…

– Иисус! Берегись!

Том схватил Самуила, и оба повалились на землю. Толпа ахнула. Самуил выронил меч, но это его не остановило. Он вскочил на ноги и бросился к Иисусу. Том, тоже поднявшись, приготовился ко второй попытке.

– Том, не надо! – закричал Дэвид, но было уже поздно.

Том прыгнул на спину Самуилу и повис, как обезьянка на спине своей матери. Самуил взревел и попытался стряхнуть его… Давно, еще во время учебы в колледже, Том всерьез занимался борьбой – одно время он даже готовился занять место в олимпийской сборной Израиля… Такой захват невозможно разорвать: через минуту противник потеряет сознание. Если только Тому удастся продержаться.

Самуил попятился назад и со всего маху врезался в стену рыбачьего стана. Том вскрикнул от боли, но еще сильнее стиснул шею противника… Он не позволит этому парню уйти.

Самуил дергался из стороны в сторону – и ноги Тома мотались в воздухе. Прошла уже целая минута, и Том сжимал захват все сильнее, невзирая на сопротивление. Но руки Тома уже начали уставать… Ну, еще секунду – и он окончательно сделает противника!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю