355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джереми Робинсон » Близнец Бога » Текст книги (страница 5)
Близнец Бога
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:43

Текст книги "Близнец Бога"


Автор книги: Джереми Робинсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Постижение

Глава 7
ИЗБРАНИЕ

28 год от Р.Х.

7:32

Вифания, Иудея

Утренний разговор Тома и Дэвида был коротким и емким. Том по-прежнему желал остаться, а Дэвид по-прежнему требовал немедленно исчезнуть. Однако на сей раз Тому показалось, что Дэвид возражает скорее для проформы. Когда же оба выпустили пар, Том предложил составить компанию их новому знакомому. Простая прогулка: нет действий – нет и последствий… Взяв с Тома обещание оставаться сторонним наблюдателем, Дэвид уступил, и они присоединились к суровому мужчине и его друзьям.

Не прошло и двадцати минут, как энтузиазма у Тома заметно поубавилось: новая одежда, прихваченная из будущего, оказалась неудобной и слишком теплой для такой погоды. Да еще и халаты у них – совершенно одинаковые! Ну и что, оправдывался Дэвид, нужно соответствовать эпохе, а не веяниям моды. Они пробудут здесь недолго, а если Тому что-то не нравится – его проблемы… Теперь оставалось только ждать, когда их острые на язык друзья ухватятся за новую тему для шуток. И это лишь вопрос времени, полагал Том.

Суровый мужчина незаметно вклинился между Томом и Дэвидом и похлопал их по плечам своими тяжелыми ручищами:

– Отличный денек для прогулки, правда?

– Э-э… Да, отличный, – ответил Дэвид. Дружелюбие этого человека все еще казалось ему подозрительным.

– Интересно… – продолжал мужчина.

Вот оно, начинается, подумал Том.

– В нынешние времена просто здорово повстречать людей вроде вас – настоящих друзей… Вы словно братья.

Том ждал, когда же речь зайдет об одежде.

– …братья, которые даже одеваются одинаково! – от всего сердца расхохотался мужчина.

Вся компания взорвалась от смеха. Суровый мужчина шутливо встряхнул Тома и Дэвида:

– Простите, друзья, но я не смог удержаться. Вы, можно сказать, сами на это напросились.

– Угу, – вполголоса заметил Том. – Точно.

Суровый мужчина помолчал немного и продолжал, но теперь тихо и серьезно:

– Ответьте мне: что вас двоих занесло так далеко? Что вы ищете?

Прежде чем Дэвид успел предостеречь Тома, тот уже выпалил:

– Иисуса. Мы пришли в поисках Иисуса.

– Пожалуйста, не слушай его. Ему вовсе не нужен Иисус… – вмешался Дэвид.

– О, это очень плохо, – сказал суровый муж чина.

– Почему?

– Потому что сейчас мы идем на встречу с ним.

Дэвид побледнел, а мужчина указал на высокий холм вдалеке:

– Вон Масличная гора. Иисус скоро будет там.

Казалось, Дэвиду отвесили оплеуху:

– Это… Масличная… не может быть…

– Что-что? – заинтересовался Том, не понимая, чем же примечательна какая-то гора.

– Масличная гора – это место… – Дэвид оборвал себя на полуслове, оттащил Тома подальше от чужих ушей и перешел на шепот: – Место, куда Иисус призвал двенадцать…

– Отлично, Дэвид! – перебил Том. – Ничего не случится, если мы на него посмотрим…

– Я знаю, что ты задумал. Хочешь тащить меня от одного события к другому – и так до тех пор, пока не докажешь свою дурацкую точку зрения! Мы никуда больше не идем, – и это последнее слово!

– Но мы не будем говорить с ним. Просто взглянем и уйдем. Обещаю… И я уже сказал тебе: ты физически не в состоянии меня остановить…

Если только не запланировал акт насилия.

Хрясь! Дэвид с размаху въехал ему кулаком прямо в челюсть.

– Для первого раза неплохо… – Том потер подбородок.

Тяжело дыша, Дэвид застыл в ожидании расплаты. Но удара так и не последовало.

– Не знаю, дают ли уроки бокса в доме престарелых, – задумчиво произнес Том.

Дэвид слабо улыбнулся – по большей части от облегчения, что ему не придется принимать безнадежный бой.

– Думаю, займусь на досуге.

Том обнял Дэвида, и они нагнали своих попутчиков. Суровый мужчина смотрел на них с любопытством.

– Вы самые странные друзья, которых я когда-либо встречал, – сказал он обоим и продолжил, уже обращаясь к Тому: – Я же говорил, выпивка сделает его мужчиной… хотя дерется он как мальчишка!

Впервые с момента прыжка в прошлое Дэвид от души рассмеялся. У этого человека, который назначил их своими друзьями, такое же чувство юмора, как у Тома.

– Так ты говоришь, мы собираемся на Масличную гору, увидеть Иисуса?

Суровый мужчина согласно кивнул.

– Ты знаешь его? Вы уже встречались? – поинтересовался Дэвид.

– Ежедневно, – ответил суровый мужчина. – Пойдемте, Давид и Дидим, следуйте за мной. – Он повернулся и направился к высокому холму.

Том обернулся к Дэвиду:

– Дидим? Это что, прозвище?

– Вроде того, – ухмыльнулся Дэвид.

– И что оно значит?

– Близнец.

Том улыбнулся.

Они приближались к Масличной горе. Сердце Дэвида билось все чаще, и ноги двигались все быстрее. Пусть это и не очень разумный поступок, но Дэвида притягивала возможность взглянуть на человека, который, как он верил, был Спасителем мира. Добравшись до подножия горы, они увидели множество людей, жаждавших встречи с Иисусом.

Проложить путь через огромную толпу оказалось проще, чем думал Дэвид. Он полагал, что люди этой эпохи далеки от изысканных манер, однако все быстро расступались, освобождая дорогу.

Том, Дэвид и суровый мужчина поднимались по склону, пока не оказались выше толпы.

Теперь Дэвид был уже не в силах сдерживать возбуждение. Он вскарабкался на валун, чтобы лучше видеть, и стал внимательно вглядываться в лица. Он не сомневался, что легко узнает Иисуса, даже среди такого количества людей. По крайней мере, заметит его по легкой светлой ауре. Дэвид с головой ушел в поставленную задачу, и ничто не могло его сейчас интересовать больше: ни вид бескрайних зеленых просторов, от которого захватывало дух, ни причудливая смесь языков и культур, представленная здесь. Он найдет Иисуса, посмотрит на него – и быстро смоется в будущее. Таков его план.

Том, напротив, никуда не торопился.

– Видишь что-нибудь? – спросил он Дэвида, прислонившись к оливковому дереву.

Дэвид коротко потряс головой:

– Нет.

Том перевел взгляд на их спутника:

– И когда же Иисус собирается показаться нам?

Суровый мужчина улыбнулся и сказал:

– Он уже здесь.

Том принялся скептически разглядывать толпу.

– Где? Я что-то не вижу никого, кто мог бы…

– Это потому, что твои глаза не видят. Ты слеп, – прервал его суровый мужчина.

Дэвид не сразу вспомнил эти слова. Но когда до него дошло, он так резко развернулся, что качнулся и полетел с валуна. Сильно ударившись, он немедленно вскочил на ноги и направился к суровому мужчине. Неужели это Он?

Их глаза встретились. Мужчина улыбнулся, и Дэвид почувствовал внезапный прилив сил. Он больше не сомневался. Оттолкнув растерявшегося Тома, он упал на колени.

– Господь мой! – срывающимся голосом воскликнул Дэвид.

Он дрожал, слезы туманили глаза.

Том ничего не понимал:

– Дэвид, что ты делаешь?

– У него есть глаза, чтобы видеть, и есть уши, чтобы слышать, – ответил ему суровый мужчина и обратился к Дэвиду: – Встань, Давид.

Дэвид приподнялся с колен. Ноги совершенно его не слушались, и он напрягся всем телом, чтобы не упасть снова. Ни разу в жизни он не чувствовал такого всепоглощающего восторга. Он уверовал в Христа в двадцать пять. Пошел в церковь, крестился, причастился Святого духа – то есть проделал все, что в христианстве знаменует начало личного общения человека с Богом. Но прежний его опыт не шел ни в какое сравнение с нынешним потрясением.

Суровый мужчина положил руку на голову Дэвида:

– Мир тебе.

И тотчас Дэвида омыла волна безмятежности. Силы вернулись к нему, в голове прояснилось. Беспредельная, неконтролируемая радость исчезла, оставив невероятное ощущение легкости в теле.

– Иисус? – наконец-то сообразил Том.

Суровый мужчина убрал руку с головы Дэвида и кивнул Тому:

– Твои глаза скоро откроются, мой друг.

И шагнул навстречу толпе. Том растерянно взглянул в мокрые глаза Дэвида. Иисус подошел к валуну, на котором перед этим стоял Дэвид, и сказал:

– А теперь сделайте кое-что полезное. Помогите мне забраться наверх.

Самый важный человек в истории мира просил Тома и Дэвида об услуге… а они стояли и тупо на него смотрели.

Прошло минут десять, прежде чем Том или Дэвид смогли произнести хоть что-нибудь членораздельное. Они нарушили все самые важные правила путешествий во времени. Они не просто наблюдали за событием. Не просто вели праздные разговоры с незначащими людьми. Они умудрились стать друзьями Иисуса Христа! Пили с ним! Шутили с ним! Дэвид, сидя на траве рядом с Томом, разворачивал перед ним картины конца света. Сейчас они находились как раз в середине одного из сценариев.

– Что он делает? – спросил Том.

Иисус, стоя на камне, что-то говорил собравшимся. Когда-то Дэвид представлял себе, что путешествия во времени должны восприниматься мозгом как нечто вымышленное – вроде похода в кино. Но сейчас все было по-настоящему. Они наблюдают за реальным событием, описанным в Библии. В животе у него похолодело.

– Я пытался сказать тебе раньше… он созывает двенадцать.

– Двенадцать чего?

– Учеников, – объяснил Дэвид. – Ну, знаешь, Петр, Иоанн, Матфей… те самые парни.

– Ладно… Сколько у тебя с собой денег? Нам нужно…

Дэвид громко рассмеялся. Что за нелепая идея – остаться! Если просто сказать Тому, что он дурак, толку будет мало. Может быть, с него хватит тех событий, которые с ними здесь произошли? Дэвид решил попробовать:

– Том, ты видишь его прямо сейчас. Ты видел, как он остановил мою дрожь одним прикосновением. Ты…

– Не могу поверить, что ты считаешь его Богом, – ответил Том. – Согласен, он отличный парень. Веселый. Пьет. Он мне нравится.

Том указал пальцем на Иисуса. Тот, все еще стоя на валуне, говорил и жестикулировал.

– Но я никогда не поверю, что он – Бог.

Дэвид вздохнул и продолжал:

– Чем дольше мы тут пробудем, тем больше риск изменить будущее. Почему я должен снова тебе это объяснять? Может, ты и собирался оставить результаты своей атеистической экспедиции между нами, но само наше присутствие нарушает ход вещей. Мы можем прихлопнуть муху, которая должна заразить кого-то болезнью. Наши разговоры могут повлиять на чьи-нибудь суждения; вроде той старухи в Вифании. Мы провели целый день с Иисусом. Кто знает, от скольких важных – в масштабах истории – разговоров мы его уже отвлекли.

– Мы ни во что не вмешиваемся и ни с кем не общаемся. Просто стоим в сторонке и наблюдаем. До того момента, когда он умрет и не воскреснет, – заявил Том.

Дэвид воздел руки к небу:

– До этого дня еще два с половиной года! Мы не можем остаться здесь на столько!

Пока он переводил дыхание, Том размышлял.

– Если мы останемся… и я прав, тебе придется отказаться от своей дурацкой веры. Но если мы останемся, и прав ты… и Иисус воскреснет из мертвых… ну, тогда я уверую.

– Том, ты не можешь… Что ты сейчас сказал?

– Если ты прав. Если я увижу его живым после того, как видел мертвым, я уверую.

Мысли Дэвида понеслись вскачь.

– Ну же, соглашайся! Мы разумные люди. Мы можем все сделать правильно. Опять же, если мы не намерены исследовать прошлое, к чему изобретать машину времени?

Дэвид поежился. В этом что-то есть.

– Посмотри с другой стороны, – продолжал Том. – Да, открытое наблюдение сопряжено с некоторыми опасностями, но не более того. Мы контролируем свое присутствие в этом мире, контролируем возможное воздействие. Однако если мы сейчас вернемся, где, по-твоему, я окажусь после смерти? Ведь я отправлюсь в ад, верно?

Дэвид снова поежился, и тут Том нанес решающий удар.

– Разве ты не хочешь рискнуть, чтобы спасти мою душу? А, Дэвид?

Дэвид молчал. Конечно же он мечтал о дне, когда Том разделит его веру. Но даже надежда на то, что Том увидит смерть и воскресение Иисуса и…

Нет, нельзя рисковать жизнями и душами огромного количества людей, которых могут затронуть игры со временем.

– Том, не важно, нравится мне это или…

– Ну давай, что плохого может случиться?

– Вы бранитесь, как крестьянин со своим ослом, – неожиданно для них произнес Иисус. – Я вам не мешаю?

– Нет-нет, конечно нет, – выдавил Дэвид, пытаясь говорить спокойно.

– Знаете ли вы, чем я сейчас занят? О чем говорил с людьми? – спросил Иисус.

Дэвид почувствовал себя нехорошо, собираясь солгать Богу прямо в лицо:

– Э-э… чем?

– Я призвал одиннадцать человек, чтобы они последовали за мной, учились у меня и моего Отца и несли свет дальше, когда я уйду, – ответил Иисус.

– Одиннадцать?

Том, забыв, что они не должны проявлять свою осведомленность, брякнул:

– А как насчет двенадцати, а?

Иисус, как будто впечатленный удачной догадкой, вскинул бровь:

– Точно.

– Уверен, здесь множество достойных людей…

– Боюсь, ты не понял. Я уже выбрал двенадцатого, – сказал Иисус.

– И кто же этот счастливчик? – поинтересовался Том.

Дэвид от ужаса покрылся испариной. Он уже знал, какие слова сейчас произнесет Иисус.

– Ты, Дидим.

Том уставился на Иисуса, ожидая, чем закончится шутка. Но Иисус молчал.

– Ты же не серьезно… верно? – взмолился Дэвид.

– Вполне серьезно, – кивнул Иисус.

– Но я… я не могу… – пролепетал Том. – Ты не… я… Дэвид?

Видимо, у Дэвида отказала зона мозга, отвечающая за передачу сигналов ко рту. Он молча смотрел, как Иисус берет ошарашенного Тома за руку и уводит прочь. Внезапно Дэвида осенило, и он вышел из столбняка.

– Не может быть…

Он бросился за Томом и Иисусом:

– Том, я вернусь. Мне нужно срочно кое-что проверить.

– Что? Эй, ты же не можешь меня оставить! – завопил Том.

– Я вернусь! – кричал Дэвид, сбегая с холма.

Том занервничал. Только теперь он вполне разделял все страхи и опасения Дэвида. Он вторгся в прошлое, причем так, что рискует изменить каждую грань будущего. Из респектабельного ученого-физика он превратился в патентованного разрушителя времени! Теперь ему точно придется гореть в аду, даже если Иисус и в самом деле окажется Спасителем. Мысли смешались, когда сильный голос произнес:

– Пойдем, Дидим, я познакомлю тебя с остальными.

С этими словами Иисус подвел его к группе людей, с интересом следивших за Томом.

Глава 8
ПЕРСПЕКТИВА

2005

23:00

Аризона

Дэвид забрался в самую глушь, чтобы никто не мог его видеть. Он представил, как человек, ставший случайным свидетелем светозвукового шоу, создаст на этой основе новую религию. Ну уж нет, такого Дэвид не допустит. По крайней мере, пока он не попадет в будущее и не проверит возникшие у него предположения.

Дэвид внимательно осмотрел окрестности и, устроившись в густых зарослях, приступил к разработке плана. Необходимое оборудование находится в «Лайтеке», в зоне Альфа, и попасть туда не так-то просто. Однако есть шанс, маленькая лазейка во времени – между прибытием посылки из будущего и моментом, когда Том украл часы. В любой другой час, до или после, Дэвид может быть обнаружен, и тогда проблем с твердолобым капитаном Робертсом станет намного больше.

Блестящая догадка мелькнула в голове, и Дэвид улыбнулся. Он точно знает, в какое время и место надо отправиться, потому что он уже побывал там! Та загадочная тревога, вызванная вторым искажением пространства-времени. Это был он! Воодушевленный, Дэвид быстро выставил на часах дату, время и точное место для самой технологичной кражи в истории человечества.

Перед любым ответственным или опасным мероприятием Дэвид нервничал и по нескольку раз посещал туалет. Но сейчас он был необычайно спокоен. Результат известен. Все получится – оно уже получилось. Он проникнет в «Лайтек», выйдет оттуда с необходимым оборудованием, и никто ничего не поймет. И ведь тогда будущий-прошлый он не советовал расследовать это происшествие, как будто о чем-то догадывался! Дэвид расплылся до ушей, нажал кнопку пуска и провалился обратно в будущее.

В зоне приема ярко вспыхнул свет, но затем она снова погрузилась во тьму. Лаборатория была закрыта несколько часов назад; скоро помещения заполнит утренняя смена, не говоря уже о Томе. Дэвид упал на пол и изо всех сил старался удержаться от тошноты. Любой след, который он оставит, быстро обнаружат и будут тщательно изучать.

Тошнота прошла, и Дэвид поднялся на ноги. Он осмотрел комнату, освещенную только красными огоньками из центра управления, и быстро отыскал необходимый прибор. Хронометр выглядел как внешний жесткий диск и, к большому облегчению Дэвида, совмещался с последовательным портом стандартного ПК. Отрывочные данные, содержащиеся в документации из будущего, свидетельствовали, что хронометр записывает время. Если время изменялось, полностью или частично, запоминающее устройство прибора, изолированное от этих изменений, фиксировало прежнюю версию событий. Дэвид планировал получить доступ к записанной информации и попытаться определить максимальное и минимальное изменение прошлого, на которое они с Томом могут пойти, не причиняя заметного ущерба будущему. А сейчас главная задача – сбежать с хронометром и не попасться.

Дэвид задумался, прежде чем установить новый набор координат. Планируя свои действия, он не шел дальше нынешнего момента. А куда теперь? Разумнее всего отправиться к себе домой, но в какое время? Если в настоящее – Дэвида, несомненно, найдут. Охрана до сих пор настороже, хотя после серии взломов прошло уже три года. В голове Дэвида выстроился ассоциативный ряд, и он понял, где пересекаются его настоящее и прошлое.

Был один момент… десять лет назад. Он на месяц уезжал в отпуск, в Израиль, навестить родных. А когда вернулся – обнаружил, что к нему кто-то забирался. Продукты съедены, компьютером пользовались, а его рыбка Франклин, которую он предполагал по возвращении найти мертвой, жива-здорова. Дэвид сообщил о происшествии в полицию, но поскольку признаки взлома отсутствовали, а кроме еды, ничего не пропало, случай не сочли серьезным. И кем бы ни был его гость, он спас рыбку. Тот таинственный взломщик – это он сам!

Дэвид ввел дату и время в часы, но не успел еще нажать последнюю кнопку, как кто-то с грохотом вломился в комнату. Дэвид схватил хронометр, нырнул под заваленный оборудованием стол и осторожно выглянул оттуда. В центре зоны приема стоял Том, бормоча что-то о Дэвиде и Меган. Потом он воскликнул:

– Я не пьян… Вовсе не пьян! Я отлично вожу машину!

Дэвид напряженно прокручивал в голове возможные варианты действий. Можно прекратить все прямо здесь и сейчас. Остановить Тома и покончить с этой ерундой. Или позволить Тому уйти в прошлое, рискнув настоящим. Но если теория Дэвида верна и он правильно догадался, какую роль должен сыграть Том, его нельзя останавливать. Дэвид следил, как Том взял со стола часы, надел их на руку и установил какие-то координаты. Раздался хлопок, вспышка света, и Том исчез в прошлом, чтобы вскоре встретить там Иисуса Христа.

– Доктор Гудман? Это вы?

Дэвид замер. Он узнал голос Спенсера. Его застукали! Вроде бы, Спенсер не упоминал об этой встрече… но нет, было какое-то замечание. Что же он тогда сказал? «Увидимся в прошлом». Дэвид усмехнулся: похоже, он ненамеренно оставил себе указатели, дорожку из хлебных крошек.

– Он самый, – Дэвид поднялся.

– Вы не знаете, что случилось? Компьютеры засекли временную флуктуацию. Кто-то отправился в прошлое? – Спенсер не на шутку разволновался.

– А что ты тут делаешь? Тебе не следовало возвращаться сюда еще часа четыре, – Дэвид попытался сменить тему.

– Я… я не уходил. Думал, успею сделать кое-какую работу, пока здесь никого не будет. Я пошел за кофе, а когда вернулся, компьютеры… Прошу прощения. Мне следовало предупредить вас, – ученый нервничал все сильнее и сильнее.

– Не волнуйся. Ты отлично работаешь и, я уверен, многого добьешься, – сказал Дэвид.

В этот момент Спенсер, заметив одежду Дэвида, удивленно поднял брови:

– Сэр, а почему вы так одеты?

Дэвид подошел вплотную к Спенсеру, положил руку ему на плечо и, глядя в глаза, сказал:

– Спенсер, слушай меня очень внимательно…

Прошлое застало Дэвида врасплох. Он потратил почти целый день, тщательно осматривая свой дом, вместо того чтобы поскорее засесть за работу. Исследовал старый сосновый буфет (сейчас на его месте стоял буфет из вишни). Интересно, как он мог жить с линолеумным полом в стиле 60-х? В доме пахло иначе, но все равно знакомо, и вся атмосфера навевала воспоминания и эмоции, связанные с событиями того времени.

Изучив холодильник, Дэвид нашел лимонад и удивился. Вишневая «Кола»? Ну да, в то время вишневая «Кола» была единственным доступным лимонадом со вкусом вишни. Это, конечно, не его любимая вишневая «Пепси», но бутылка холодная, и Дэвид с удовольствием ее прикончил. Перейдя к съестному, он проглотил большой кусок яблочного пирога; когда он вернулся домой десять лет назад, пирог уже испортился. Дэвид насыпал Франклину достаточно корма, чтобы хватило до следующей недели, и взялся разглядывать фотографии, которые уже давно выцвели в его альбоме в будущем, а здесь, в этом времени, были только-только отпечатаны.

Он добрался до снимка, где они с Томом, работавшие над своей идеей о создании машины времени, с улыбками позировали рядом с новой микросхемой. Оба выглядели такими молодыми, энергичными, увлеченными… Интересно, если бы они тогда знали, к чему приведет их работа, стали бы они продолжать?

Наконец Дэвид отправился наверх, в свой скромно отделанный кабинет. Коричневый ковер, на стенах – темные деревянные панели, которые они с Томом ободрали через год. За десять лет его жилище очень изменилось, но Дэвид все равно чувствовал себя дома.

Комната, отметил Дэвид, была безукоризненно чистой и скучной. Его любовь к порядку еще не пала в борьбе с творческой натурой и нехваткой времени. Дэвид вытащил системный блок своего первого «Пентиума» и подключил хронометр. Кабель идеально подошел к разъему последовательного порта. Только бы доисторическая Windows 3.1 оказалась способна опознать устройство из будущего.

Дэвид потянулся к кнопке питания… Он даже не догадывается, что же сейчас должно произойти. У него вспотели руки. Последние дни настолько насыщены событиями, открытиями и знакомствами… Готов ли он адекватно воспринять вычисления хронометра?

Компьютер ожил. Дэвид облегченно вздохнул, но тут на экране появились мелькающие полосы. Неужели сгорел? Хотя нет, когда Дэвид вернулся домой из Израиля, компьютер работал нормально.

Экран на секунду погас, потом на нем возникло лицо, и Дэвид едва не упал в обморок. С экрана на него смотрели его собственные, но только помудревшие и постаревшие, глаза.

– Привет, Дэвид! Чего бы я только не отдал ради удовольствия тебя сейчас увидеть. Скоро эта машинка изменит твои представления о времени, и ты сможешь отправиться в величайшее приключение, – доносился голос Дэвида из компьютерных колонок.

Дэвид смотрел на свое лицо, морщинистое и загорелое. Загорелое? Он долго был на солнце? Монолог с экрана продолжался.

– Знаю, о чем ты думаешь, – произнес Дэвид из будущего. – Ты проведешь на солнце немного больше времени, чем привык. Помни, только однажды ты будешь сидеть перед своим старым компьютером и слушать сам себя. Ха, я мог бы сделать твою жизнь скучной и рассказать, что будет дальше, но зачем же портить удовольствие? Хотя, я скажу тебе одну вещь… – лицо на мониторе приблизилось и широко улыбнулось.

Дэвид придвинулся к компьютеру, чтобы не пропустить самое главное.

– Современная наука в ближайшее десятилетие добьется поразительных успехов в стоматологии, – так что можешь не беспокоиться насчет своей любви к лимонаду и шуточек Тома.

Дэвид улыбнулся и отпрянул от экрана. Занятно!

– Наслаждайся, – подмигнул ему двойник из будущего.

Лицо исчезло, и экран вновь потемнел. На нем появились две колонки чисел. Они росли и росли, достигнув сначала миллионов, а потом – миллиардов. Обе колонки замерли на 598 098 982 001. На экране возникли две зубчатые линии, обозначенные как «Истинное время» и «Текущее время». Линии растянулись по экрану, затем остановились, накладываясь одна на другую. Они были идентичны. Число в правом нижнем углу экрана, обозначенное как «Отклонение времени», стало уменьшаться от сотни. Дэвид жадно следил за ним: сейчас его теорию подтвердит устройство, которое он сам создаст много лет спустя. Число замерло на 0.00000000000. Дэвид удовлетворенно улыбнулся, увидев на экране сообщение «Отклонение времени не обнаружено – временные потоки не затронуты».

Он расслабленно откинулся на спинку стула. Да, все верно: время невозможно изменить.

…Теперь Дэвид знал правду. Знал неизбежный исход прошлого и будущего Тома, время и место его смерти. Но если сказать Тому, ничего хорошего не выйдет. Эти факты выбиты в камне, занесены на скрижали истории.

Том умрет тысячи лет назад.

Том начинал беспокоиться. Прошло уже около пяти часов, как Дэвид ушел, а ведь время не имеет для него значения. Даже исчезнув на год, он мог вернуться в ту же секунду. Уж не случилось ли с ним чего? Может, машина времени дала сбой? А может, Дэвиду нужна его помощь?

От этих мыслей Тома отвлек громкий смех. Справа от него сидел Иисус, остальные места за столом занимали одиннадцать его учеников, выбранных утром. У Тома появилась идея, и он уже собирался ускользнуть, когда в таверну неожиданно вошел Дэвид.

– Том! – взволнованно воскликнул он, подходя к столу. – Том, можно тебя на минутку?

– Твой друг? – спросил Матфей, толстый, но мускулистый мужчина, сидящий напротив Тома.

– Нас водой не разольешь, – ответил Том, поворачиваясь к Дэвиду. – Верно, Дэвид?

– Ха-ха! Добро пожаловать! – крикнул Матфей Дэвиду, а затем заорал еще громче, но уже в сторону хозяина таверны: – Вина нашему другу!

Матфей привычным движением швырнул монету хозяину. Тот поймал ее и спрятал. Дэвид собирался продолжить и открыл рот, но теперь его перебил Том:

– Дэвид, познакомься с Матфеем.

– С М… Матфеем? – У Дэвида отвисла челюсть: сейчас он познакомится с одним из двенадцати апостолов и будущим автором Евангелия!

– Рад встрече! – закричал Матфей, отвешивая Дэвиду дружеский шлепок по спине, едва не выбивший из него весь дух. Потом откинулся назад, открыв маленького, похожего на мышь, человека, сидевшего позади него: – А вот это – Иуда, наш осторожный друг.

Иуда слегка кивнул.

– Иуда? Он? – Дэвид не верил своим ушам.

– Ты выглядишь так, будто что-то знаешь. Может, ты уже встречался с Иудой? – спросил Иисус.

– Нет-нет, – быстро ответил Дэвид.

Мужчина, сидящий рядом с Иисусом, протянул Дэвиду длинную тощую руку:

– Я Петр.

Дэвид, пытаясь скрыть потрясение, понял: сейчас ему предстоит испытать это чувство по меньшей мере еще восемь раз.

– Привет… – ответил он, пожимая руку Петра. – Том, нам нужно поговорить. Это очень важно.

– Здесь, Давид, ты среди друзей. Тебе нечего нас бояться. Открой свои мысли, – произнес Иисус.

– Да, что же такое срочное ты хочешь рассказать? – добавил Том.

Загнанный в угол, Дэвид смутился:

– Ну… я… я только хотел поздравить тебя с тем, что ты стал одним из двенадцати апостолов… э-э, то есть учеников! Я хотел сказать, учеников.

– Хозяин, не надо вина, – заорал Матфей. – Он уже достаточно выпил!

Том улыбнулся:

– Ну, приятно, что ты заглянул… Да, завтра мы направляемся к Галилейскому морю. Не хочешь присоединиться?

Он явно получал удовольствие, сбивая Дэвида с толку неожиданными идеями.

Все уставились на Дэвида, требуя ответа, и он улыбнулся. Пришло время поменяться с Томом ролями.

– Конечно. С удовольствием!

Том оторопел.

– Отлично! – сказал Матфей.

Дэвид повернулся к Иисусу:

– Это… ничего, если я пойду с вами? Вместе с учениками?

Немного помолчав, Иисус ответил:

– Ты можешь путешествовать со мной и двенадцатью, но не все мои уроки предназначены для твоих ушей… Понимаешь?

Дэвид вдруг похолодел: он говорит с Иисусом, с Богом… А раз так – Иисусу известно, кто такой Дэвид, откуда он и из какого времени… И может, Иисус обращается сейчас к нему как к человеку, который точно знает, что произойдет в ближайшие несколько лет… который уже уверовал…

– Я понял, – ответил Дэвид.

– Хорошо, – сказал Том. – Прогулка тебе не помешает. Пора заставить поработать твои дряблые старые мышцы!

Вся компания захохотала. Даже Дэвид, которого больше не терзала боязнь катастрофической деформации времени.

– Не беспокойся, – добавил Иисус. – Он в отличной форме… для своего возраста!

Они снова рассмеялись, а Дэвид – громче всех. Том тоже смеялся, но его смех был искусной уловкой: в глубине души гнездился страх. Он уже увидел и услышал достаточно, чтобы понять – жизнь в древнем Израиле отнюдь не праздник. Не слишком ли все это рискованно? А вдруг они действительно изменят будущее? Ну почему же он не поговорил с Дэвидом, когда тот настаивал? Дэвид должен был взорваться, вытащить его наружу и потребовать немедленно вернуться в будущее. Что же такое он узнал и почему согласился остаться?

С того момента, как Иисус выбрал его двенадцатым учеником, Том ничего не соображал. В его голове билась единственная мысль: «Какого дьявола происходит? И почему Дэвид делает все еще хуже?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю