Текст книги "Близнец Бога"
Автор книги: Джереми Робинсон
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
Значит, Дэвид ошибался, а он прав: Иисус – обманщик… И все-таки это был потрясающий, удивительный человек, и Том, думая о нем, остро ощущал, как мучительно его теперь всем не хватает. Том вспомнил, как Иисус висел на кресте, как взывал к Богу, как его тело обмякло с последним вздохом… и почувствовал, что глаза наполняются влагой. В последние дни, заметил Том, он почему-то редко вспоминал об уходе своего друга. А сейчас – плакал.
– Том? – сказал Дэвид, входя в комнату. – Время… – Он увидел слезы на лице друга и замер.
Первой реакцией Тома было смущение: мужчина не должен плакать. Он вытер лицо.
– Дэвид, что хорошего принесла смерть Иисуса?
Дэвид подтащил к себе грубый деревянный стул и уселся.
– И не говори мне всякой чепухи насчет Спасителя мира. И насчет «нашей эры» тоже.
– Когда ты прыгнул первый раз и все только начиналось, я разговаривал с Салли. Она хотела знать, в чем опасность твоего прыжка в прошлое, что случится, если ты опровергнешь историю Иисуса. Тогда я еще не знал о неизменности времени. Я думал, ты можешь разрушить все, что мы знаем и любим в нашем мире.
Том внимательно слушал.
– Попробуй представить мир без Иисуса.
– Легко. Меган была бы жива.
– Хорошо. Тогда представь мир без христианства.
– Ответ тот же.
– Том, думай не о себе. Помысли о глобальных последствиях.
Том послушно задумался. Несколько древних мировых культур… Да, они бы не возникли, но и черт с ними, не так уж много они и значат… Семьи христиан – людей, которые встретились в церкви; их религиозная общность удерживала их вместе, тогда как другие могли разойтись. Без Иисуса их дети никогда не родятся, и миллиарды жизней пойдут по другому пути… да, это плохо.
– Угу, представил.
– Правда?
– Если бы я каким-то образом испортил историю Иисуса, миллиарды людей могли бы никогда не встретиться, и у них не родились бы дети, сделавшие наш мир таким, какой он есть.
– Верно, но это только малая часть большой картины. Честно говоря, Том, я удивлен. Уж не притупился ли твой ум за последние годы, проведенные вдали от смога и генно-модифицированных продуктов?
– Э-эй. – Это был удар по самолюбию ученого, и Том решил пустить в ход все свои мозговые ресурсы, пытаясь представить мир без Иисуса, дальнейшую историю и будущее человечества.
Дэвид следил за сосредоточенным лицом друга и улыбался. Он не сомневался: сейчас Том сам все поймет.
Том посмотрел на него:
– Америка.
Дэвид кивнул.
– Я не думал об этом раньше… Америка никогда бы не возникла.
– Одна нация под Богом.
– Под Иисусом.
– Мы с тобой не родились американцами, но Америка стала нашим домом. И вряд ли мы пожелаем иного. Америка – христианская страна, Том, основанная на религии. И эта религия не существовала бы без Иисуса.
– Но не каждый верит в Иисуса, – возразил Том.
– Это правда, однако никто не станет отрицать: величайшая страна из всех, когда-либо существовавших на планете, была основана верившими в него людьми. Даже сегодня большинство людей в Америке верят в Иисуса. Сотри Будду, Вишну или Мухаммеда из истории – и Америка останется. Убери Иисуса – и Америка исчезнет.
Том пожал плечами:
– Ты прав.
– Да? – Дэвид поднялся.
– Мир в целом стал лучше благодаря Иисусу – Бог он там или нет. Но отдельные люди страдают из-за него. Если бы он и вправду был Богом, разве не устроил бы все так, чтобы каждый получал от него помощь, а не только вся популяция в целом? Как насчет людей, которые живут и умирают во имя него?
– Думаю, он любит их сильнее, чем других.
Том улыбнулся:
– Да, пожалуй. Он такой… Мне его не хватает.
– Мне тоже, – ответил Дэвид.
– Ладно, давай заканчивать. Я только хочу попрощаться с Петром и Матфеем и отправлюсь домой, – Том пошел к двери.
Он убедился, что Иисус – обманщик, но вместе с тем осознал, что нет другого человека в истории, чья жизнь и учение повлияли бы на мир сильнее. Да, Иисус не был Богом. Но он снискал уважение Тома.
Тому, Дэвиду и Салли потребовалось три дня, чтобы преодолеть расстояние от дома Лазаря до дома, где остановились ученики после смерти Иисуса. У Тома еще не зажили раны, а Салли не привыкла к долгой ходьбе.
Когда они вошли в виноградник, впереди, всего в четверти мили, показался белый домик, со всех сторон оплетенный лозой.
Салли посмотрела на него:
– Пожалуйста, давайте там остановимся. У меня опухли ноги.
– Радуйся, что ты еще в кроссовках, – заметил Том. – Прошел год, прежде чем я привык к сандалиям… Мои ступни теперь вряд ли когда-нибудь будут мягкими, как раньше. Даже когда мы вернемся обратно.
– Том, я как раз собирался спросить тебя об этом, – сказал Дэвид.
– О чем?
– О возвращении домой.
– И что?
– Ты точно хочешь вернуться?
– Конечно. Но почему ты спрашиваешь?
– Ну… есть Мария.
– Она отправится вместе со мной.
– А как же Лазарь, Марта – ее семья? У нее больше причин остаться, чем у тебя – уйти… – Дэвид помахал часами перед Томом. – И ты всегда можешь заскочить в гости.
– Я… я просто не подхожу сюда… не вписываюсь. Кому нужен квантовый физик в 30-м году нашей эры?
– Но возможно, ты способен предложить миру нечто иное… большее, чем твоя наука…
– Что, например?
– Близнец! Давид! – послышался знакомый голос.
– Матфей! – радостно закричал Том.
Матфей подбежал и крепко сжал Тома в объятиях, оторвав от земли:
– Куда вы пропали? Мне столько нужно вам рассказать! Вы не поверите!
Лицо Тома покраснело. Заживающие ребра скрипнули.
– Хватит! Хватит! Ты, здоровенная обезьяна, поставь меня на ноги…
Матфей отпустил Тома:
– Ты ранен? Что случилось? Это римляне? Или те негодяи в Иерусалиме?
– Долгая история, дружище, – ответил Том, ощупывая ребра.
От двери дома донесся голос Петра:
– Это они?
Матфей сложил ладони рупором:
– Они самые!
– Ты еще не сказал им?
– Нет!
– Чего не сказал? – спросил Том.
Матфей повернулся к Тому, глядя ему прямо в глаза, и с улыбкой ответил:
– Иисус… он вернулся.
Дэвид захлопал в ладоши и засмеялся. Салли удивленно посмотрела на него.
– Дэвид, в чем дело? Что он сказал? – спросила Салли по-английски.
Дэвид обнял ее за плечи.
– Прежде чем ты появилась здесь, Том и я путешествовали вместе с Иисусом. На самом деле, Том был одним из его учеников, – Дэвид старался быть кратким. – В общем, почти перед твоим появлением здесь… мы с Томом видели, как Иисус умер на кресте.
Салли прищурилась:
– Иисус? Тот Иисус, который Иисус Христос?
– Да, – усмехнулся Дэвид. – Тот самый Иисус… И сейчас Матфей сказал Тому, что Иисус снова жив, что он воскрес из мертвых!
– …Это невозможно.
– Я знаю! Вот почему это так здорово! – Дэвида переполняло возбуждение. Та минута, в которую он верил, наступила. Он участвовал в сцене, знакомой каждому ребенку, ходившему в воскресную школу.
– Матфей, мне не смешно, – раздраженно заметил Том.
– Но я не шучу, – растерялся Матфей.
Том терял терпение:
– Матфей…
– Идем в дом. Спросишь остальных!
Том внимательно посмотрел на Матфея. Он – шутник, но его всегда выдавали сияющие глаза. А сейчас в глазах не было этого блеска, по которому Том легко угадывал, что Матфей готов выдать какую-нибудь очередную хохму… Он был серьезен – а значит, сошел с ума.
Том обошел Матфея и направился к дому. Тот проводил его взглядом и обернулся к Дэвиду.
– Давид! – Он внимательно осмотрел его. – Ты ведь не ранен, правда?
– Нет, только устал с дороги.
– Хорошо! – Медвежьи объятия стиснули Дэвида, выдавливая воздух из его легких.
После того, как Дэвид начал кашлять и смеяться одновременно, Матфей поставил его на ноги. Теперь он обратил свой взор на Салли и, заметив ее кроссовки, поинтересовался у Дэвида:
– А кто твоя подруга?
– Я представлю ее попозже, – ответил Дэвид. – Не хочу пропустить то, что сейчас будет.
Дэвид вместе с Салли устремился к дому. Матфей озадаченно следил за ними.
– …И что же такое будет? – недоуменно спросил он.
Возрождение
Глава 24
ВЕРА
30 г. от Р.Х.
16:02
Иудея
Том вошел в дом, и его окружили взволнованные ученики. Петр был возбужден сильнее всех.
– Фома, ты его видел?
– Петр, ты тоже в этом участвуешь?
– В чем?
– Матфей пошутил, будто Иисус ожил.
– Пошутил? С чего бы Матфею шутить на такую тему? И с чего бы мне? Если бы Иисус все еще был в могиле, мы бы по-прежнему оплакивали его, как и ты сам.
– Петр, люди… Человек не оживает после смерти.
– В этом-то все и дело, – сказал Матфей, зайдя в дом вместе с Дэвидом и Салли. – Иисус доказал нам своим воскрешением, что он – больше, чем просто плоть и кровь.
– Давай разберемся. Он – Бог, так?
– Именно, – улыбнулся Матфей.
– Но если Иисус – Бог, почему он позволил убить себя? Разве он не мог остановить их? Ему не нужно было умирать, чтобы доказать, что он Бог, достаточно было…
– Лечить слепых, исцелять увечных, немых, глухих и прокаженных? – подхватил Дэвид. – Воскрешать мертвых?
Том молчал.
Дэвид перешел в наступление:
– Ты уже видел, как он творит чудеса, но каждый раз придумывал новые отговорки. И сейчас он умер, и ты видел его мертвым. Ты своими глазами видел, как он испустил последний вздох – там, на кресте.
– Да, Дэвид, он мертв. И я не поверю, что мертвый человек может ожить.
Петр опустил плечи:
– Мы не стали бы лгать тебе, Фома.
– Что нужно сделать, чтобы ты поверил? – спросил вдруг Матфей.
Том потер покрасневшее лицо, собираясь с мыслями.
– Пока я не увижу на его руках следы от гвоздей и не вложу в них пальцы и пока не положу руку на его бок, я не поверю!
Чья-то рука легла на плечо Тома, и тихий голос произнес:
– Мир тебе.
Том замер. Он слышал эти слова множество раз…
Петр широко улыбнулся и отступил назад. Матфей прижал руку ко рту, пытаясь сдержать хохот. Не может быть…
Том повернулся: в двух футах от него стоял Иисус. Том отшатнулся.
– Посмотри на мои руки, прикоснись к ним. Протяни руку и положи ее на мою рану. Отбрось сомнения и поверь.
Том моргнул, пытаясь избавиться от навернувшихся на глаза слез. Он уставился на протянутую к нему руку. Глубокие красные шрамы, прямо посередине ладоней. Том посмотрел в глаза Иисуса… Это Иисус! Живой! У Тома подкосились ноги, когда он понял, что это значит. Иисус… Бог!
Том упал на колени:
– Господь, Бог мой!
Иисус наклонился и поднял Тома на ноги.
Тома все еще трясло:
– Прости… Прости меня.
Иисус легко улыбнулся:
– Ты поверил, потому что видел меня и трогал мои раны… – Он взглянул на Дэвида и продолжил: – Благословенны те, кто не видел, но уверовал.
Дэвид расплылся в улыбке. Иисус сделал ему величайший комплимент. Но главное – Том поверил. Время, проведенное в прошлом, потрачено не зря. Дэвид чувствовал облегчение. Он чувствовал себя оправданным, чувствовал себя лучше, чем когда-либо в жизни. Том уверовал!
Дэвид взглянул на Салли. В ее глазах были слезы.
– Почему ты плачешь? Ты поняла, что случилось?
– Я не поняла слов, но кажется, знаю, в чем дело, – Салли кивнула на Иисуса. – Этот мужчина – Иисус?
Дэвид кивнул.
– И вы с Томом видели его смерть?
Дэвид снова кивнул.
– И он воскрес… и сейчас Том поверил в него…
Дэвид кивнул в третий раз и рассмеялся.
– Но как… это же бессмысленно, невозможно.
Иисус посмотрел на Салли. Подойдя к ней, он возложил руки ей на плечи и улыбнулся:
– Салли, я был до начала времен; рядом со мной все возможно… Пойдем, Дидим, нам нужно о многом поговорить, – сказал он, повернувшись и подойдя к Тому.
Иисусу пришлось буквально тащить за собой Тома, пока они не вышли на улицу. Салли, с раскрытым ртом наблюдавшая за их уходом, обернулась к Дэвиду:
– Дэвид… Он говорил со мной на отличном английском…
– Знаю, – радостно ответил Дэвид.
Том глубоко вдохнул чистый освежающий воздух. Он волновался. Рядом с ним – человек, над которым Том много раз насмехался, строил козни, пытался уличить в мошенничестве. И вот сейчас Том поверил: этот человек – Бог. Том оперся на руки, почувствовав под своими ладонями прохладную землю. Отсюда открывался прекрасный вид на виноградник. Том посмотрел на сидящего рядом Иисуса.
– Я все время пытался идти против тебя, возражать… и ты это знаешь, – Том опустил голову, не желая продолжать, но пересилил себя. – Мне… тяжело. Я… не привык ошибаться… я… Сможешь ли ты простить меня?
Иисус посмотрел на Тома, немного позабавленный его душевными терзаниями.
– Знаешь, если бы ты действительно слушал хотя бы половину того, о чем я говорил последние три года, ты бы знал, что я уже простил.
Плечи Тома расслабились. Иисус не только воскрес – он еще и не изменился.
– Спасибо.
– Думаю, у меня есть ответ на твой вопрос, – сказал Иисус.
– Ответ?
– Да, и ты заслуживаешь узнать его.
Том обеспокоенно ждал продолжения. О чем говорит Иисус?
– Ее смерть не была бессмысленной.
– Что?
– Том, она умерла за меня.
– Ты знаешь?
– Я знаю все, – улыбнулся Иисус.
– Но…
– Ты помнишь Тимофея, слепого, чьи глаза открылись, когда он омыл лицо в Силоаме?
Том кивнул.
– Ты помнишь мой ответ? Сможешь ли ты воспользоваться подсказкой и сложить все части головоломки, разбросанные по времени?
Том улыбнулся. Он любил сложные задачи, а эта исходит от самого Бога!
– Ты сказал тогда… плохие вещи случаются к славе Господней. Тимофей родился слепым, чтобы ты на моих глазах излечил его… чтобы я поверил и этот наш разговор состоялся.
Иисус кивнул.
– Теперь распространи эту теорию на Меган.
– …Она умерла, чтобы я отправился в прошлое?
Иисус поощрительно улыбнулся.
– Чтобы я стал твоим учеником… Чтобы эта история оказалась в Библии, и люди вроде меня могли увидеть связь… и поверить?
Улыбка Иисуса ширилась.
– И поэтому ты позволил Легиону уйти! – Мысли Тома сосредоточились на парадоксе. – Ты знал: Легион убьет Меган в будущем. Ты знал: я отправлюсь в прошлое. Ты знал…
– Да.
– Невероятно…
– В самом деле?
Том улыбнулся.
– А что, Легион… действительно демон? Он все еще в будущем. У тебя есть на него какие-то планы?
– Легион – не он или она, а множество демонов, связанных вместе. И он уже почти выполнил свою задачу.
– О чем ты?
Бум! С другого склона холма донесся знакомый Тому хлопок.
Том посмотрел на Иисуса:
– Он здесь?
Иисус кивнул, глядя на вершину холма. К ним бежали Дэвид и Салли. Он обернулся к Тому:
– Вот то последнее, что требуется мне от Легиона.
И что же это, забеспокоился Том.
Дэвид подбежал по склону к Тому и Иисусу. Салли держалась рядом.
– Вы слышали? – спросил Дэвид. – Кто-то использовал часы.
– Думаю, мы его знаем, – ответил Том.
– Кого?
Клик… Джейк, стоя на вершине холма, вскинул штурмовую винтовку.
Том сглотнул: он знал, Легион привык убивать. Неужели он и здесь…
– Это Джейк! – Дэвид сделал шаг назад.
Том поймал Дэвида за руку и посмотрел ему в глаза.
– Это не Джейк, – убежденно сказал он. – Это Легион.
Джейк взвился в воздух на десять футов, приземлившись намного ближе к компании.
– Да, мы Легион! Да! Да! И мы… а-а-а! – Легион увидел Иисуса и в ужасе отпрянул: – Сын Божий! Здесь! Нет! Не может быть! Чья это идея? Не моя! И не моя! Тихо! Постой! У нас есть мысль… Да! Да!
Джейк прицелился в Тома.
– Нет… – прошептал Дэвид.
Джейк быстро повернул оружие к Иисусу и нажал на спуск.
– Мы уже убили тебя однажды, Иисус, и убьем снова!
– Нет! – Том оттолкнул Иисуса, прикрывая его собой.
Пуля просвистела в воздухе. Том подскочил и свалился на траву.
– Том! – Дэвид бросился на колени рядом с телом.
Салли вскрикнула, озираясь в поисках укрытия, но только привлекла внимание Джейка. Бам! Бам! Джейк выстрелил дважды, весело смеясь разными голосами. Тело Салли тяжело рухнуло на землю.
– Стой, будь ты проклят! Стой! – закричал Дэвид. – Именем Иисуса Христа приказываю тебе!
Джейк навел винтовку на Дэвида.
– Молчи, человек! Ты не сможешь!
Дэвид отчаянно взглянул на Иисуса.
– Не волнуйся, Дэвид. Все хорошо.
Иисус посмотрел на Джейка:
– Остановись.
Джейк застыл, как будто его заморозили, не в силах пошевелиться. Иисус поднялся и направился к Джейку.
– Нет! Нет! – завизжал Джейк. – Сжалься! Сжалься над нами, как прежде! Да! Сжалься! Ты всегда так делаешь! Да!
– Молчи, демон! – крикнул Иисус. Челюсти Джейка сомкнулись. – Ты послужил нашим целям на земле. Ты, подлое существо, слишком долго был бедствием. Ныне ты займешь свое место во владениях Небес. Твое время в мире детей моих подходит к концу.
Глаза Джейка в ужасе выпучились.
– Изыди! И пребудь в пылающей бездне всю вечность!
Джейк в конвульсиях упал на траву. Его тело дергалось секунд десять, а затем замерло. Глаза Джейка внезапно открылись, и он начал оглядываться. Он увидел Иисуса. Увидел тела Тома и Салли, глядящего на него Дэвида. Посмотрел вниз, на винтовку в своих руках… и часы на запястье.
– Что я делал?
Иисус схватил Джейка за руку:
– Не ты совершал преступления, но чудовище, которому ты позволил захватить свое тело, отринув слово мое. Возвращайся в свое время и больше не греши.
Иисус нажал на часах последнюю кнопку и отступил назад. Бум, бум, бум, бам!.. Прежде чем Джейк осознал, что происходит, он исчез, вернувшись в будущее.
Иисус повернулся к Дэвиду. Позади него рассыпались голубые искорки.
– Все кончено.
– Но как же Том и Салли? Он застрелил их! Они мертвы! – Дэвид склонился над телом Салли. – Как ты мог позволить ему?
– Застрелил? Чем же?
– Пулями! – разозлился Дэвид.
– Этими? – поинтересовался Иисус, протягивая ему раскрытую ладонь.
На ладони, рядом с багровым шрамом, лежали три пули. Дэвид оглянулся и увидел, что Салли начала шевелиться. Затем его внимание привлек шелест травы; Том сел и оглянулся по сторонам. Дэвид посмотрел на Иисуса:
– Спасибо тебе.
– Пустяки.
– Для тебя – возможно, – улыбнулся Дэвид.
Иисус рассмеялся.
– Что случилось? – спросил Том. – Где Джейк?
– Ушел, – ответил Дэвид, помогая Салли подняться. – Иисус вернул его в будущее.
– …А Легион?
– Легион больше никогда не будет мучить людей. Он уничтожен, – ответил Иисус.
– Мы не мертвы? – уточнила Салли. – Но Джейк же стрелял в нас.
Дэвид улыбнулся:
– Он промахнулся.
– Но…
Иисус разжал кулачок Салли, повернул ее руку ладонью вверх и накрыл своей.
– Открой глаза, дитя, и уверуй.
На ладони Салли лежали три пули.
Пока Иисус беседовал с Салли, Том и Дэвид сидели на вершине холма, уже около часа обсуждая события последних дней. Салли сейчас определенно получает нагоняй, но ей это полезно – особенно учитывая шок от такой своеобразной встречи с христианством. И кто быстрее приведет Салли в норму, чем Иисус?
Но очень скоро мысли Дэвида перескочили на другую тему. Через несколько минут он попрощается с Томом и вернется с Салли в будущее. Он и Том были лучшими друзьями и надежными партнерами почти восемнадцать лет. И вот Дэвид возвращается в будущее без Тома, без работы в «Лайтеке» и без каких-либо планов.
– Так что теперь? – спросил Том.
– Я заберу Салли обратно в будущее, а потом… не знаю. Но прямо сейчас… нам пора прощаться.
– Ты говоришь так, словно уже знаешь, что я остаюсь.
– Я знаю.
Том улыбнулся:
– Твои знания библейских событий лишают мир присущих ему неожиданностей.
– Прости, – рассмеялся Дэвид.
– Ну, так что со мной будет? Это записано в Библии?
– Немного, но большая часть записана в истории.
Том пожевал губу и кивнул головой.
– Ладно. А ты знаешь, как я умру?
– Да, – Дэвид уставился в траву, избегая взгляда Тома.
– Как?
– Думаю, тут уместна какая-нибудь поговорка. К примеру, мне – знать, тебе – узнавать, – улыбнулся Дэвид.
– Пока я не переживу тебя, старина.
Дэвид смотрел себе под ноги.
– Старина… похоже, ты прав. Мы оба постарели, но сейчас начинается новая жизнь.
Том стоял рядом с ним и смотрел на Салли и Иисуса.
– Да, оба… Мне будет не хватать тебя, партнер.
– Мы еще можем встретиться.
– Не сомневайся.
Дэвид поднял руку и потряс часами:
– Могу заскочить к тебе в гости в любой момент.
– Буду ждать, – Том протянул руку Дэвиду.
Дэвид взял Тома за руку, притянул к себе и крепко обнял. Том непроизвольно съежился, когда его ребра начали смещаться:
– Ребра, ребра!
Дэвид отпустил его и рассмеялся:
– Прости, прости! И ты еще называешь меня стариком… – С лица Дэвида медленно исчезала улыбка. – Мы должны идти, а не то провозимся весь день.
Они направились вниз, к Салли и Иисусу.
…Салли оказалась настолько потрясена беседой, что даже не обернулась, когда Том и Дэвид подошли к ней почти вплотную.
– Готова отправляться? – спросил Дэвид.
– А? Кто?
– Мы пропустили что-то интересное? – поинтересовался Том.
– Я просто рассказывал Салли о будущем, прошлом и немного о настоящем. В общем, ничего особенного, – отозвался Иисус.
Том тихо рассмеялся:
– Думаю, я впервые уловил смысл твоих слов.
– Хотелось бы, чтобы не в последний, – заметил Иисус и посмотрел на Дэвида.
– Вы уходите?
– Да, – ответил Дэвид.
Иисус кивнул:
– Скоро мы опять встретимся.
– Скоро?
– Спроси Салли. Я ей все рассказал, – ответил Иисус и крепко обнял Дэвида.
Потом он отпустил его, и Дэвид сделал несколько шагов назад. Он хотел закончить все побыстрее. Долгие прощания только усиливают боль.
– Лучше отойдите подальше, – заметил Дэвид, пока они с Салли настраивали часы.
Том и Иисус отступили на пятнадцать футов. Дэвид и Салли нажали последнюю кнопку, и вокруг них начал пульсировать свет. Бум, бум, бум, бам! С яркой вспышкой Дэвид и Салли исчезли из прошлого.
Том посмотрел на Иисуса:
– Знаешь, твоим фокусам явно не хватает спецэффектов.
– Ты еще ничего не видел, – улыбнулся Иисус.
Он положил руку на плечо Тома, и они направились к домику, у дверей которого их ожидали Матфей и Петр.
– Ты хочешь сказать, хождения по воде недостаточно? И накормить пять тысяч человек – неубедительно? И остановка бури не открывает глаза?
– Думаю… я был слеп, – улыбнулся Том.
Иисус обернулся. По дороге двигались, быстро приближаясь, три фигуры – Лазарь, Марта и Мария.
Том смотрел только на Марию, на ее развевающиеся черные волосы. Он резко повернулся к Иисусу:
– Скажи мне, что она проживет хорошую жизнь.
– Фома, как же может быть иначе? Ведь она проживет ее с тобой.
– Моя жизнь страшно далека от идеала.
– Все в прошлом, – ответил Иисус. – А будущее – в твоих руках.
Неплохо, подумал Том. Он подбежал к Марии, обхватил ее за талию и закружил в воздухе. Впервые с того дня в Замбии все было правильно.
Он понял, за что Меган отдала свою жизнь. Теперь он знал: Мария сделает то же самое, – и любил ее еще сильнее. И еще Том остро чувствовал: он тоже, если потребуется, готов отдать свою жизнь.
Этот день может прийти… но еще не сегодня.