Текст книги "Демоны Антарктоса"
Автор книги: Джереми Робинсон
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)
Глава 49
Вся группа отчаянно боролась с тошнотой. Якобсон упер ладони в колени и опустил голову. Он тяжело дышал. Круз закрыл рукой нос и рот. Даже Феррел была заметно потрясена. Она опустила оружие, глаза ее блестели от навернувшихся слез…
Только Райтом овладела ярость, а не отвращение и скорбь. Он прижал дуло ХМ-29 к виску Аль-Азиза.
– Что ты сделал? – прошипел он. – Что ты сделал с этими людьми?
Араба затрясло от страха. Его глаза широко раскрылись, и в них отразилось пламя костра.
– Я ничего не делал! – Он покачал головой. – Когда я пришел, здесь все так и было.
Райт ударил его ногой в плечо и повалил на землю, не обращая внимания на взрывчатку, прикрепленную к его поясу.
– Тогда кто разжег костер?
Лицо Аль-Азиза исказила паника.
– Я… я его разжег.
Райт отступил на шаг, продолжая держать допрашиваемого под прицелом. Он явно намеревался застрелить мусульманина. Однако Уитни не была уверена в его виновности. Представшая перед ними сцена выглядела нечеловечески жестокой. И потом, один человек не мог сотворить такое.
– Остановись! – закричала она.
Райт продолжал держать палец на спусковом крючке, но не выстрелил.
– Убери руку с моего плеча, Уитни.
– Он этого не делал. – Капитан молча слушал, что она говорит. – Посмотри на колья, Райт. Посмотри на алтари. А он один. Сколько форменных рубашек мы нашли на поле? Пятнадцать? Неужели ты думаешь, что он мог взять в плен пятнадцать китайцев, раздеть их, доставить сюда и…
Райт отвел взгляд от араба и посмотрел на Уитни.
– Кто-то должен за это ответить.
– Так и будет. Но не он.
Аль-Азиз трясся, словно животное, попавшее в медвежий капкан. Уитни стало его жалко.
Райт опустил оружие.
– Благодарю вас, – прошептал Аль-Азиз, склонив голову сначала в сторону Райта, а потом Миры. – Благодарю вас.
– Можешь пойти с нами, – заявил Райт, – однако ты должен отказаться от своего места на финише. Ты выходишь из гонки.
Тот кивнул.
– Согласен, я предпочел бы не участвовать в гонке и…
– Твое мнение меня не интересует, – оборвал его капитан. – Оружие тебе не дадут. И у тебя не будет права голоса.
– Значит, я ваш пленник?
Райт немного подумал.
– Если ты хочешь уйти, я не буду тебе мешать. Вот мои условия. Бомба у тебя на поясе в любом случае делает тебя террористом – и то, что ты ее не взорвал, ничего не меняет.
– Понимаю. После того как я увидел все это… я понял, что мог сделать с другими людьми… Я поворачиваюсь спиной к джихаду. И больше не могу исповедовать учение ислама.
Уитни не верила своим ушам. Она достаточно знала о фундаменталистах, чтобы понимать: подобное заявление, даже если оно сделано, чтобы обмануть врага, приведет Аль-Азиза к страшной смерти в любой из мусульманских стран. Однако ей казалось, что он говорит искренне.
Райт поманил Круза.
– Сними с него бомбу.
Круз шагнул к Аль-Азизу, но тот вскочил на ноги.
– Нет! Бомбу нельзя снять.
Райт вновь навел на него автомат.
– Сейчас не самое подходящее время для споров.
– Если ее снять, она взорвется, – сказал Аль-Азиз, дыхание которого стало прерывистым.
Райт оценивающе смотрел на солдата Арабского Альянса.
– Глупые террористы. – Он сердито тряхнул головой. – Для тебя это был билет в один конец.
– Мученичество достижимо только при потере жизни, – подтвердил Аль-Азиз.
Райтом опять овладел гнев, и Уитни заподозрила, что ему уже приходилось иметь дело с экстремистами. Глаза американца засверкали ярче, чем угли в костре. Это не укрылось от внимания Аль-Азиза.
– Я стал другим человеком, – заявил он. – Вам не следует меня бояться.
По губам Райта скользнула презрительная улыбка.
– Я вас никогда не боялся.
К ним подошел Якобсон.
– Азиз, ты можешь рассказать нам о тех, кто это сделал? О гигантах? – спросил он, стараясь успокоить всех.
На лице араба мелькнуло выражение ужаса, словно он заново переживал случившееся, и он едва слышно заговорил:
– В джунглях была широкая тропа. По ней я вышел к этому месту. Раздвинул листву… Меня вырвало.
Уитни верила, что он говорит правду. Ее мутило, и она надеялась, что рассказ окажется коротким. Больше всего на свете ей хотелось уйти отсюда.
– Я испугался, – продолжал Аль-Азиз, – и бросился в джунгли. Однако не успел убежать далеко. Они вернулись через час и принесли еще людей. Я смотрел, как они разделывают тела, и… – На глазах бывшего террориста появились слезы. – И они стали их есть.
Уитни почувствовала дурноту. Казалось, самые ужасные ночные кошмары воплощаются в жизнь.
– Они произносили множество… заклинаний.
Якобсон кивнул, показывая Аль-Азизу, что тот подобрал правильное слово.
– Потом они запихнули часть тел в большие сумки и ушли. – Глаза Аль-Азиза стали жесткими. – Я ждал, пока эти псы вернутся.
Уитни поняла. Он отказался от веры и от даров, положенных мученику, но был готов отдать жизнь, чтобы наказать этих чудовищ.
– Долго ты ждал? – спросила Уитни.
– Три дня. Я не думаю, что они придут снова.
Она больше не могла сдерживать любопытство.
– А как они выглядели?
– Молюсь, чтобы вы никогда их не увидели, – ответил Аль-Азиз. – Они были выше жирафов, пожалуй, более двадцати футов ростом, и приносили целые деревья для костра, словно те весили не больше, чем ветки.
– «Там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, – начал цитировать Якобсон, – от исполинского рода; и мы были в глазах наших пред ними, как саранча, такими же были мы и в глазах их» [15]15
Книга Чисел, 13:34.
[Закрыть].
Все взгляды обратились к Якобсону.
– Откуда это? – спросил Аль-Азиз.
– Из Библии. Книга Чисел.
– Значит, ты знаешь, кто они такие?
Ян задумчиво произнес:
– Дети дьявола.
Райт нахмурился, подобрал одежду Аль-Азиза и бросил арабу.
– Одевайся. Мы уходим.
ИСПОЛИНЫ
Глава 50
Везувий, почуяв родные запахи издалека, предупредительно заскулил и завилял хвостом, так что доктор не удивился, услышав шаги и тихие голоса возле лагеря. Но как только Меррилл близко увидел озаренное лунным светом лицо Уитни, он сразу понял: произошло нечто ужасное. В ее широко раскрытых глазах метался страх. Меррилл бросился к ней.
– Мира, что случилось?
Она замотала головой и молча прошла мимо. Остальные следовали за ней. За Райтом и Крузом плелся незнакомец – лоб в морщинах, хмурое лицо, карие глаза, сильная челюсть, заросшая неровной бородой. Меррилл сразу же определил, что перед ним мусульманин. Под расстегнутой курткой у него на поясе топорщились блоки взрывчатки. Господи, экстремист-смертник! Доктор потянулся к пистолету, но тут из темноты джунглей выступили Феррел и Якобсон.
– Что здесь происходит? – с отвращением спросил Меррилл.
– Он теперь с нами, – ответил Райт.
И это все? Никаких объяснений?
– Он террорист! – закричал Меррилл.
– Это уже в прошлом, – сказал капитан.
Меррилл не мог понять, какие события заставили Райта забыть о здравом смысле. Лицо доктора покраснело от ярости.
– Я отказался от джихада, – торжественно произнес араб, глядя в землю. – И я более не приверженец ислама.
Ученый не сводил гневного взгляда с Аль-Азиза. Никто не знал, что у Меррилла были друзья, которые работали в Израиле на раскопках, изучая древние поселения греков, египтян и вавилонян. Однажды в пятницу вечером археологи отправились на рынок. Именно в это время двое шахидов пожелали отдать свою жизнь за жизнь четырнадцати случайных прохожих – в их числе оказались коллеги Меррилла. С тех пор у него были личные счеты с террористами.
Ученый не мог справиться с эмоциями.
– Мне наплевать на то, кто ты теперь. Вполне достаточно, что ты был экстремистом. Именно из-за таких, как ты, мир погрузился в хаос, а вы, – Меррилл показал на пояс Аль-Азиза, – продолжаете губить невинных. Мужчин, женщин, детей… вам наплевать, кто погибнет, вас интересуют только девственницы из волшебных сказок. – Доктор наклонился к Аль-Азизу. – У меня есть для тебя новость, приятель. Тебя не ждут прекрасные гурии. Тебе приготовлено специальное местечко в аду.
– Папа, – вмешалась Мира.
Он почувствовал, что дочь хочет, чтобы он остановился, но по ее тону понял, что она не будет настаивать. «Вот и хорошо, ведь я еще не закончил», – подумал Меррилл.
– Ты олицетворяешь неслыханное зло.
– Я знаю.
– Ты… Что?
– Я знаю, – повторил Аль-Азиз, – правду о том, кем я был и во что верил.
Ослепленный гневом доктор с трудом осмысливал слова араба. Он раскаивается в своих убеждениях? Быть того не может. Меррилл хотел обрушить на него новые обвинения, но что-то заставило его замолчать.
– Пожалуйста, – сказал Аль-Азиз. – Я понимаю, что не заслуживаю прощения, но все равно прошу вас: простите меня.
Меррилл напрягся. Все его существо жаждало мести – ведь этот человек помогал убивать сотни, даже тысячи людей. Но голос Бога, которому всю жизнь молился Меррилл, заглушил его горькие сомнения, требуя единственного, чего он не хотел дать, – прощения.
В его душе кипела борьба. Что выбрать? Месть. Милосердие. Возмездие. Сопереживание. Осуждение. Прощение. Меррилл не мог более сопротивляться – он понял, что должен сказать, – и опустил голову, не в силах посмотреть в глаза Аль-Азиза.
– Я прощаю тебя, – сказал он.
А потом произошла удивительная вещь – еще несколько минут назад он мог застрелить этого человека за подобную попытку: Аль-Азиз шагнул вперед и обнял Меррилла.
– Благодарю тебя, мой друг, – сказал араб. – Твое сердце больше моего.
Он заплакал. Меррилл тоже не смог удержать слезы. Ни один из них не думал, что примирение возможно. Годы ненависти и непонимания исчезли.
Радоваться пришлось недолго, ибо драгоценное время уходило, а между тем вопрос жизни и смерти не терпел отлагательств. На плечо доктора легла легкая рука. Он отстранился от Аль-Азиза и повернулся к Мире. Она улыбалась ему, ее влажные глаза блестели. Он взглянул на серьезные лица обступивших его товарищей – произошедшее глубоко взволновало каждого, однако никто из них не забыл об убийцах, которые были еще страшнее террористов.
– Расскажите же, в конце концов, что с вами случилось? – снова спросил Меррилл.
– Исполины, – ответила Мирабель. – Они живы.
Глава 51
У Меррилла подкосились ноги, и он присел на поваленное дерево.
– Что это значит?
– Живы и брыкаются будь здоров, – сказал Райт. – Воскресли, как криолофозавры. А может, отсиделись где-нибудь.
– Исполины? – Меррилл сомневался в осведомленности своих друзей, за исключением Якобсона, и обратился к нему: – Вы уверены?
– Совершенно, – подтвердил тот, – Если описание Аль-Азиза соответствует действительности.
Меррилл повернулся к новому члену команды.
– Ты их видел?
Аль-Азиз кивнул и, запинаясь, пересказал доктору свою ужасную историю во всех подробностях, причем, как убедился Меррилл, араб не читал Ветхого Завета и ничего не знал о нефилимах. Сбивчивое повествование бывшего экстремиста и предположения самого ученого, основанные на археологических находках, складывались в общую картину. Одно лишь вызывало у доктора недоумение: как великаны могли выжить в течение двенадцати тысяч лет в Антарктиде?
– Это очень плохо, – сказал Меррилл, когда Аль-Азиз умолк. – Совсем плохо.
Райт уселся напротив Меррилла.
– А говорил, что будешь бесполезен.
– Я начинаю жалеть, что ошибся, – пробормотал доктор.
Капитан хотел знать все о новом враге – так же как раньше о криолофозаврах. Меррилл сосредоточился, стараясь припомнить все почерпнутое им в Писании и других источниках.
Он встал, открыл свой рюкзак и вытащил старую книгу в черном кожаном переплете.
– Ты взял с собой Библию? – удивился Круз.
– Я всегда беру ее с собой, – ответил Меррилл, снова устраиваясь на упавшем стволе.
– Присаживайтесь, – предложил он остальным. – Это может занять некоторое время.
Все расселись вокруг, как дети, собравшиеся у походного костра, чтобы послушать страшную историю. Меррилл перелистал страницы до того места, где исполины упоминаются в первый раз, и начал читать вслух:
– «Когда люди начали умножаться на земле, и родились у них дочери; тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал. И сказал Господь: Не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками; потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет». Подождите, здесь есть еще. «В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди. И увидел Господь, что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время…» А вот самое главное, – сделав паузу, сказал Меррилл и продолжил чтение: – «И раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем. И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю; ибо Я раскаялся, что создал их. Ной же обрел благодать пред очами Господа». – Доктор оглядел своих слушателей. – Это Книга Бытия, глава шестая, строки с первой по восьмую.
– А что означает «сыны Божии»? – поинтересовался Круз.
Настроение у Меррилла не было таким приподнятым, как прежде, когда он читал лекции студентам. Его всегда завораживала древняя история, но она стала реальностью, и сейчас ему совсем не хотелось говорить об этом. Он рассчитывал закрыть тему, рассказав все, что ему известно.
– Сыны Божии, – пояснил он, – были ангелами, bene Elohim на древнееврейском.
– Ангелами?
– Падшими ангелами, – уточнил Меррилл. – Демонами.
– Ах вот оно что.
– Ангелы, как и люди, обладали свободной волей. Без нее невозможно любить Бога. В противном случае мы все стали бы роботами. И вот некоторые из них сделали неправильный выбор, возжелав дочерей человеческих. От этой связи рождались исполины.
– Но… – Мирабель недоуменно посмотрела на отца.
Меррилл понимал: у нее словно земля под ногами разверзлась. Сначала доказательство существования потопа, теперь – исполинов… Библия оживала у нее на глазах, и она начала задавать вопросы:
– Но как могли ангелы… ну, ты понимаешь… иметь детей? Разве у них такой же генетический код, как у людей? Они были способны к продолжению рода?
– Ангелы и люди совершенно разные, – ответил Меррилл. – Ангелы бессмертны, у них нет души. Мы не знаем, как они выглядят, известно лишь, что они принимают тот облик, какой пожелают. В Книге Бытия, главе девятнадцатой, два ангела посещают Содом и останавливаются у Лота. Горожане, которые отличались извращенными нравами, окружили дом и потребовали, чтобы гостей вывели наружу… Это говорит о том, что к ангелам в человеческом обличье вполне можно испытывать противоестественное вожделение.
– Отвратительно, – поморщился Круз.
– Согласен, – кивнул Меррилл. – В результате Содом был уничтожен.
– Давайте про исполинов, – сказал Райт. – Уже поздно, а нам нужно встать с рассветом.
– Итак, потомки демонов, рожденные обычными женщинами, назывались нефилимами, что в буквальном смысле означает «падшие», от древнееврейского «нафал» – «падать». Они славились ростом, силой и порочностью – и упоминаются в Ветхом Завете под несколькими именами, которые им дали различные племена. Рефаим, эмим, хорим, зузим и авим – все они исполины. Они населяли мир до потопа, до тех пор, пока не спаслась всего одна семья.
– Ной… – Пораженная Уитни распахнула глаза.
Меррилл представил, как она складывает в уме отдельные части головоломки.
– Именно так, – продолжал он. – Большинство людей не берут исполинов в расчет, считая их второстепенными персонажами Библии. Но их влияние изменило облик планеты. Вполне возможно, что демонам было известно об Иисусе, которому предстояло спасти род человеческий. И еще они знали о чистоте его крови – речь в данном случае идет не о грехе. В родословной Христа, от Адама к Ною, Давиду и далее, ДНК остается неизменным, на сто процентов человеческим. Если бы исполинам удалось передать свои гены всем людям, Иисус не был бы зачат. Вот почему Бог стер с лица земли все население, за исключением одной семьи, – чтобы сохранить Своего сына. Когда Библия говорит о растлении мира, имеется в виду не моральная сторона, а генетика.
– Тогда почему исполины оказались здесь, если Бог их уничтожил? – спросил Райт.
Меррилл задумался и нашел два ответа – и оба ему не понравились.
– В тех строчках, которые я вам прочитал, были слова: «В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим» – значит, и после того. Иными словами, после потопа. Исполины, во всяком случае часть из них, спаслись. Древние шумеры также сообщали о неких великанах, описывая их как превосходных корабелов и мореплавателей. Весьма возможно, что исходным материалом для Пири Рейса послужила карта, начертанная исполином, не исключено, одним из тех, кто живет здесь и сейчас.
– Ты хочешь сказать, что они бессмертны? – На лице Райта появилось скептическое выражение, он очень надеялся, что Меррилл его разубедит.
Однако доктор кивнул.
– С такой необычной наследственностью это неудивительно. К тому же у исполинов нет души. В Книге пророка Исайи говорится: «Мертвые не оживут; рефаимы не встанут, потому что Ты посетил и истребил их…» Рефаимы – одно из хорошо известных племен исполинов, и в тексте ясно сказано, что они не поднимутся из мертвых; у них нет вечной души, но в отличие от их бессмертных отцов рефаимов можно убить.
– Наконец я слышу хорошую новость, – сказал Круз.
– Я бы не слишком рассчитывал, что это просто сделать, – заметил Меррилл. – Они пережили потоп и вторую попытку уничтожения, предпринятую Иисусом Навином, который привел евреев в Ханаан после смерти Моисея. Многие считают Навина – и даже Господа! – жестокими убийцами, завоевавшими Землю обетованную. Но они не рассматривали другую возможность – не исключено, что хананеи в то время переживали второе пришествие исполинов. Падшие ангелы вновь явились, и по сравнению с их потомками обычные люди, по свидетельству воинов Навина, были подобны саранче.
– Это из Книги Чисел, – неожиданно заговорила Феррел, которая сидела немного в стороне и внимательно наблюдала за джунглями. – Якобсон рассказывал.
– Значит, Иисус Навин уничтожил хананеев? – спросила Уитни.
Догадка осенила Меррилла только сейчас.
– Нет, – ответил он. – Некоторым из них удалось спастись, и я полагаю, что они до сих пор…
– Круги на полях! – перебил Якобсон, побледнев и подавшись вперед.
Доктор наморщил лоб, он не понял, куда клонит англичанин.
– Тысячи таких кругов, колец и прочих фигур найдены в самых разных уголках планеты, – торопливо пояснил свою мысль Ян. – Считалось, что это послания землянам, но теперь очевидно, что подобные знаки являются магическими символами исполинов… Мы видели круг в поле неподалеку отсюда. Круг идеальной формы. И одежду на земле, словно упавшую сверху… Это исполины, больше некому.
Меррилл содрогнулся. Неужели со времен потопа среди людей живут эти чудовища? И сейчас они так близко… Ему не хотелось об этом думать.
– Как бы там ни было, ясно одно: нефилимы ненавидят нас. Они завидуют нашим бессмертным душам – мы будем жить вечно, а они однажды перестанут существовать. И не воскреснут в Судный день. Пусть они обладают могуществом, полученным в наследство от демонов, гигантским ростом, нечеловеческой силой и физическим бессмертием, но души у них нет.
– А каннибализм имеет к ним отношение? – спросил Райт.
– Об этом в Библии не упоминается, но в пещерных рисунках и древних пиктограммах фигурируют великаны, способные нести бревна, которые не под силу сдвинуть и шестерым. Тут легко подсчитать… масса такого бревна должна составлять тысячу восемьсот фунтов. Ели ли они людей – это еще вопрос, конечно. А вот другие изображения и устные легенды некоторых племен описывают существ, чьи тела покрыты ритуальными татуировками, среди прочего говорится и о том, что они питаются человеческой плотью. И у них отталкивающая внешность. Двойной ряд зубов, длинные рыжие волосы, шесть пальцев на руках и на ногах, а в некоторых случаях – рога.
– Но тогда, – удивился капитан, – как они могли жить среди нас?
– Зубы можно вырвать. Волосы состричь. Лишние пальцы удалить хирургическим путем, как и рога. А рост… По теории естественного отбора, он мог уменьшиться до человеческого. Но если кто-либо из первых исполинов еще жив, то они вынуждены скрываться. Два часа назад я бы и сам не поверил в их существование.
– Я согласен каждый день иметь дело с криолофозаврами, только бы не видеть этих уродов, – проворчал Круз.
Все становилось на свои места. Исполины были самым древним и опасным врагом человечества. Меррилл даже заикнулся о том, что следует прекратить гонку, вернуться и обо всем рассказать, но тут же отказался от своей идеи.
Во всяком случае, реакция Райта на его предложение оказалась вполне предсказуемой. Поэтому они будут двигаться вперед, несмотря на трудности, и, коли карта Пири Рейса не лжет, путешественники вскоре выйдут к огромной горе.
Если им посчастливится дожить до этого момента, они своими глазами увидят крепость черепов.