Текст книги "Голливудские дети"
Автор книги: Джеки Коллинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 33 страниц)
– Совершенно.
Тут мимо прошел Чарли с Джорданной. Эрни застыл, как вкопанный.
– Куда это ты, Чарли? – обиженно проскулил он. Чарли не обратил на него внимания. Он заметил Бобби:
– Эй, Бобби, мы с тобой давненько не виделись.
– Шесть лет, – уточнил Бобби. – У меня было семь реплик и один крупный план в «Широкой улице».
– Помню. Не знал, что ты бываешь в злачных местах.
– Не бываю, – невесело улыбнулся Бобби. Чарли похлопал его по плечу.
– Поздравляю. Ты молодец. Мне понравился твой фильм.
– Комплимент от тебя вдвойне приятен.
– Я говорю их только заслуженно. Позвони мне, Бобби. Выберемся куда-нибудь на ленч.
– Обязательно.
Чарли обнял Джорданну за талию и вытолкнул ее вперед.
– Вы знакомы?
Бобби внимательно смотрел на девушку с длинными черными волосами и диковатым видом. Она была странно, необычно красива.
– Нет, не думаю, что мы знакомы.
– Спорим, ты знаешь ее отца. – Чарли хитро подмигнул. – Джордан Левитт.
– Конечно, я знаю Джордана, – быстро сказал Бобби.
– А я знаю Джерри Раша, – вмешалась Джорданна, разозленная тем, как ее представил Чарли.
Бобби почувствовал ее гнев и попытался исправить дело:
– Подождите минутку, – начал он.
– Как бы тебе это понравилось? – перебила она. – Бобби Раш, сын Джерри. Как, звучит?
– Я вовсе не хотел вас задеть. Чарли засмеялся:
– Это что, соревнование, у кого папаша более знаменит? Да никому до этого нет дела.
– Тебе, как видно, есть, – сердито произнесла Джорданна.
– Ну все, успокойся, милая. – Чарли крепче обнял ее. – Было приятно встретиться с тобой, Бобби. Не забудь мне позвонить. Пойдем отсюда, детка.
Эрни не верилось, что Чарли уводит с собой его любимую девушку.
– Сегодня что, вечеринка? – с надеждой спросил он.
– Ничего такого, на что я мог бы пригласить тебя, Эрни.
– Мне заскочить к тебе позже?
– Нет.
– Глазам своим не верю, – промямлил Эрни, глядя, как они уходят.
– Что такое? – поинтересовался Бобби.
– Чарли и Джорданна.
– Она, конечно, слишком молода для него.
– Ничто не «слишком» для Чарли, – горько заметил Эрни, его губы дергались от злости.
– Она прекрасно выглядит, – заявил Бобби.
– Прекрасно выглядит и совсем сошла с ума, – кисло согласился Эрни. – Последнее, что ей нужно, – это Чарли.
– Бобби! – Появился Гэри, таща за собой симпатичную девчонку. – Думал, ты уже и не появишься. Ну, как прошел обед?
– Пытка. – Бобби отошел от Эрни. – Просто настоящая пытка.
Чарли жил на Миллер-Драйв, в огромном доме с парком, большим бассейном и профессиональным теннисным кортом. Джорданна настояла на том, чтобы ехать в своей машине – она любила загодя подготовить пути к отступлению, ей не нравилось оказаться в ловушке. Она ехала за «роллсом» Чарли в своем «порше».
– Это несколько не соответствует твоем имиджу, – сказала она, когда они вышли из автомобилей посередине огромного двора.
– Какому имиджу? – удивленно спросил он.
– Знаешь, ты нечто вроде голливудского дикаря. Я не чаяла увидеть тебя за рулем «роллса».
– Комфорт – это все, детка. Когда вырастешь, ты это поймешь.
– Да я уже вижу, – отозвалась она, когда они вошли в дом.
Две большие собаки выбежали навстречу хозяину: шоколадного цвета Лабрадор и черный доберман-пинчер.
– Испугалась? – спросил Чарли так, словно втайне на это надеялся.
– Я? – Недовольно фыркнула Джорданна. – Я ничего не боюсь. – Она наклонилась, приласкала собак, почесывая им за ушами.
– Знаешь что? Ты мне начинаешь нравиться все больше и больше. – Чарли провел ее в комнату, уютно и комфортабельно обставленную громадными коричневыми кожаными кушетками: разноцветные картины висели на каждой стене. Чарли отправился прямиком к бару, налил две большие порции «Джек Дэниелс, добавил льда.
– Ну, что скажешь? Не хочешь выкурить косячок?
– Как раз то, о чем я думала, – ответила Джорданна, только сейчас заметившая двух «Оскаров», мирно стоявших на книжной полке. – Меня здесь не было в 60-х, но я очень рада, что «травка» вернулась.
Он усмехнулся:
– Знаешь, детка, я помню 60-е и, насколько я могу судить, она никуда и не уходила. – Открыв серебряную шкатулку, он достал уже скрученную сигарету, затем, взяв спички, зажег ее, затянулся и передал ей.
– Первоклассная вещь. Наслаждайся!
– Я удивлена, – иронично заметила Джорданна. – Мне казалось, что ты должен курить всякую дрянь.
– Ха! Очень забавно.
Она глубоко затянулась и медленно выдохнула. Лучше накуриться до одури, чем нюхать кокаин, хотя, если бы он предложил кокаин, она, вероятно, тоже согласилась бы.
«Черт возьми, куда делись все мои правильные решения?»
– Хочешь осмотреть дом? – лениво спросил он.
– Обожаю путешествовать, – отозвалась она.
Он ласково прикоснулся к ее длинным черным волосам:
– Ты действительно мне нравишься.
– Я польщена, – пробормотала она, твердо решив не вести себя с ним как ошалевшая от счастья поклонница.
Он повел ее за руку по выгнутой лестнице в свою спальню, неприбранную комнату, большую часть которой занимала огромная круглая кровать, покрытая меховыми покрывалами.
– Роскошно, – признала она, несмотря на то, что в комнате был страшный беспорядок, на полу валялись разбросанные газеты, везде громоздились стопки журналов. – А музыка есть?
– Хочешь послушать?
– Для того и спросила.
Он открыл шкаф, где оказалось дорогостоящее стереоборудование. Нажал несколько кнопок – комнату затопили звуки Моцарта.
– Я не люблю классику, – произнесла она. Он снова коснулся ее волос.
– А что ты любишь?
– Мадонну. Принца. Бобби Брауна. Джона Колтрена.
– Ничего себе смесь.
– Как насчет Мадонны? «Плохой девчонки»?
– Напомнить тебе о том, кто ты?
– Конечно.
Он вопросительно посмотрел на нее.
– А ты умница.
– Меня еще никогда не называли умницей.
– Все когда-нибудь происходит в первый раз.
– Да, Чарли, все когда-нибудь происходит в первый раз. – И она сбросила куртку «харлей».
– Сколько тебе лет?
– Гожусь тебе в дочки.
– Двадцать?
– Двадцать четыре.
– Старушка, да?
– Ага.
Подняв трубку, он заговорил по внутренней связи:
– У кого-нибудь в доме есть компакт-диск Мадонны, Принца или Бобби Брауна? Давайте их сюда.
– У тебя здесь что, целый штат невидимых фанатов поп-музыки, которые не спят всю ночь? – спросила она, представив, как обслуга мечется, словно угорелая, чтобы выполнить приказ своего знаменитого хозяина.
Он слегка улыбнулся:
– Что-то вроде этого.
– Как насчет Колтрена?
Он показал ей на коробку в углу, набитую компакт-дисками.
– Поройся там, может, тебе повезет.
«Ох, тебе-то уж точно повезет», – подумала она, чувствуя растущее возбуждение.
Она просмотрела его коллекцию компакт-дисков, не найдя ничего интересного для себя. Затем ее вдруг заинтересовало, какое у него тело. Он стар, ему уже за пятьдесят, а мужики постарше не слишком любят поддерживать себя в форме.
– У тебя есть спортзал? – как бы между прочим поинтересовалась она.
Он прекрасно понял, на что она намекает.
– Нет, но у меня есть кое-что, что может тебя заинтересовать.
Джорданна улыбнулась:
– Да, уж ты-то знаешь, чем заинтересовать девушку. В ответ – та же полусумасшедшая улыбочка:
– Правду сказать, детка, у меня с этим никогда не было проблем.
– Уж воображаю!
Он присел на край кровати и показал на место рядом с собой.
– Иди сюда.
Она спокойно подошла и встала напротив него.
Он обнял ее за талию и притянул ближе к себе, затем, расстегнув рубашку, принялся лизать ее живот, особенно пупок. Это было странно, волнующе-сексуально.
Она сняла рубашку, бросила ее на пол.
– Ты сладкая, как мед, – оторвавшись на секунду от нее, сказал он.
Это был приятный комплимент, и Джорданна не нашлась, что сказать. Сочетание «Джека Дэниелса», травки и Чарли Доллара, несомненно, расслабляло.
Он дотронулся до ее груди, лаская соски своими короткими пальцами.
За дверью загремел голос:
– Мистер Ди, Мадонна и Принц за дверью.
– Черт! – Джорданна испуганно отскочила.
– Тише, – успокоил Чарли, – это всего лишь переговорное устройство. Ты получила свою музыку.
– Ого! Ну и сервис!
– Детка, ты еще ничего не увидела.
Вскоре Мадонна пела «Плохую девчонку», и Джорданна была готова танцевать. Чарли раскуривал очередной косяк, но она уже была готова, большего ей не требовалось.
Она, полуголая, разгуливала по комнате, раскачиваясь в такт и приговаривая про себя слова песен. Ох, какие классные песни пишет Мадонна – и как это она раньше не обращала внимание на эту сторону ее таланта?
– Тебе правда это нравится? – спросил Чарли. Она не поняла, что он имеет в виду, Мадонну или «травку», но на всякий случай ответила:
– Я люблю это.
Он долго в упор смотрел на нее, глубоко затягиваясь.
– Сними все.
– Нет, – запротестовала она. – Раздевайся ты.
– На меня не слишком приятно смотреть.
– Выключи свет.
Он предложил ей косяк. Джорданна глубоко затянулась и бросилась на постель.
– Мне хорошо, – произнесла она, выпуская тонкую струйку дыма.
– Сейчас тебе будет еще лучше, – пообещал он, склоняясь к ней.
Она вздохнула: сколько раз ей уже приходилось слышать это?
– Не обещай того, чего не сможешь выполнить, Чарли.
Он удивился.
– Это вызов, детка? – спросил он, крутя пуговицы на ее джинсах. – На меня еще никто не жаловался.
– Ты уверен, что сможешь? – ехидно спросила она.
– Господи, какой у тебя острый язычок, – проворчал он. – Никакого уважения к кинозвездам.
Она сняла ботинки и джинсы.
– Белья нет, а? – Он поднял брови.
– Слишком стесняет, – ответила она и, обнаженная, встала на колени на постели.
– Твоя очередь. Он рассмеялся:
– У тебя великолепное тело, детка.
– Спасибо, Мистер Кинозвезда. – Она умело расстегнула на нем пояс. – Ну так как, у нас что-нибудь получится?
– Почему бы нет, детка?
– А как насчет презерватива?
– Я не принимаю душ, не сняв ботинок.
– А как насчет безопасного секса?
– Я только что проверялся, и у меня все в порядке.
– Могу я увидеть справочку?
– Как насчет того, чтобы заткнуться, детка?
Она больше не протестовала. Она поверила ему. Кроме того, она была слишком пьяна и возбуждена, чтобы спорить.
Чарли Доллар оказался на удивление хорошим любовником. Он был не в лучшей форме, но и не рассыпался от старости. Он знал все, что нужно, и еще немножко. Он смог довести ее почти до оргазма и остановился буквально за секунду до того, как стало бы слишком поздно. Время остановилось.
Они долго занимались любовью, а затем настал миг такого невыносимого наслаждения, что Джорджанна вопреки своему обыкновению обнаружила, что кричит в голос. Чарли вскрикнул так, что она чуть не слетела с кровати.
Плохо было лишь то, что он сразу уснул. И захрапел. Очень громко.
Она встала с постели, собрала одежду и направилась в ванную. Ванная Чарли напоминала богатую аптеку – ряды таблеток от всех болезней, баночки всевозможных витаминов, микстуры, пудры, кремы и растворы. Джорджанна решила, что здесь было бы неплохо поболеть.
Приняв душ, она наскоро оделась и вернулась в спальню. Чарли все еще храпел.
Не тревожа его, она ушла.
Еще одна ночь на шоссе.
ГЛАВА 12
– Где ты? – Голос Квинси звучал тревожно.
– Напротив клуба «Эротика» на бульваре Голливуд, – ответил Майкл и потушил сигарету. Он стоял в будке телефона-автомата.
– Произошло что-то, о чем мне необходимо знать?
– Я напал на след, – сказал Майкл. – Рита оставила фотографии.
– Какие фотографии?
– Прекрати задавать вопросы и выезжай сюда.
– Я должен это сделать?
– Ради меня, Кви.
– О'кей, о'кей, еду.
– Клуб «Эротика».
– Звучит очень мило.
– Встретимся в баре. – Майкл повесил трубку и перешел улицу.
Коренастый охранник у дверей объявил, что вход в клуб «Эротика» стоит тридцать баксов. Неохотно расставшись с деньгами, Майкл вошел в клуб.
Да, это место было из тех, что нравились Рите. Темный зал, интимная обстановка, множество странных, необычно одетых людей и гремящая из мощных динамиков ритмичная музыка.
К нему подошла женщина. Кроме павлиньей маски, на ней мало что было надето!
– Как желаете развлечься сегодня? – спросила она низким, чувственным голосом.
– А?
– В какую комнату пойдете? Отдельную, групповую? Может, в комнату оргий?
Он внезапно понял, что находится в секс-клубе. Черт возьми! Он-то думал, что они закончили свое существование еще в семидесятых.
– Я просто хотел выпить. Где тут у вас бар?
– Здесь только «отборочный» бар.
– «Отборочный»?
– Вы что, первый раз здесь?
– Точно.
– О'кей, золотце. Ты идешь, сидишь в «отборочном» баре, осматриваешься и, если тебе кто-то понравится, договариваешься и идешь в комнату по своему выбору.
– И сколько это стоит?
– Клуб «Эротика» – не то место, где много дерут, – невозмутимо пояснила она. – Вы заплатили у дверей, и это – все, если, конечно, вам не понадобятся специальные услуги.
– Не понадобятся.
– Ну, устраивайтесь. Бар там.
Он нашел бар и уселся на высокий табурет.
К нему подошла барменша. На ней была короткая черная кожаная тога, едва прикрывающая ее пышную грудь и внушительный зад.
– Коктейль? – спросила она, оглядев его с ног до головы. – Могу сделать фирменный, «Эротика-Клуб».
Его это не интересовало, но Майкл все-таки спросил:
– А что там?
– Водка, ром, апельсиновый сок и капелька «куантро». – Она подмигнула. – Заведешься на всю ночь.
– А безалкогольное пиво есть?
– Может, и найду баночку.
– Уж постарайся, – попросил Майкл, огладываясь по сторонам.
В баре было несколько женщин – все искали подходящего партнера. Толстый бизнесмен в сопровождении пышной блондинки сидел за одним из маленьких круглых столиков в дальнем углу зала, да в углу обнимались двое молодых парней в джинсах и рубашках с короткими рукавами.
Ох, Рита, Рита, что занесло тебя в такое место?
Наслаждение. Рита обожала наслаждения. К сожалению, он не мог удовлетворить ее, хотя физически у них никогда не возникало проблем.
Женщина в черной кожаной тоге, вернувшись, поставила перед ним напиток.
– Я хочу задать вопрос, – сказал Майкл.
Она облокотилась на стойку, выставив грудь в его сторону.
– Я тоже.
– Я вас слушаю. – Он глотнул безалкогольный напиток.
– Что такой привлекательный парень, как ты, делает в этом месте?
– Моя очередь?
– Валяй.
– Знаете ли вы человека по имени Хирон Джонс?
– Шутишь? Так?
– Не шучу.
– Все знают Хирона.
– Не хотите ли просветить меня?
Она провела языком по губкам, с подозрением глядя на Майкла.
– Ты из полиции?
– Почему вы спрашиваете?
– От тебя пахнет полицейским, – ухмыляясь так, словно знала что-то, чего не знал он, сообщила она. – Не пойми меня превратно, но мне лично этот запах даже по нраву.
Не обращая внимания на ее знающий взгляд, Майкл продолжал:
– Почему все знают Хирона Джонса?
– Он – знаменитость.
– Не настолько крупная, чтобы я о нем слышал. Она рассмеялась, откинув голову назад:
– У Хирона Джонса огромный член. Он приходит сюда три раза в неделю и показывает его в отдельной комнате. Каждый, кто хочет воспользоваться его… услугами, должен хорошо заплатить. Но, золотко, ты не похож на тех, кому… требуются услуги мужчин.
Он вытащил фотографию Риты – не «полароид», а портрет, сделанный им во время медового месяца.
– Вы когда-нибудь видели здесь эту женщину? Барменша взяла фото и некоторое время изучала его.
– Знаешь, золотко, я, честно говоря, не запоминаю их, если, конечно, в них нет, как в Хироне, чего-нибудь запоминающегося. Взгляни вокруг… Они приходят, уходят, и кому какое дело до них?
– Так вы не узнаете ее?
– Может, она и была здесь.
– Когда?
– Это твоя девушка?
– Бывшая жена.
– Может, пару месяцев назад. Я не уверена.
Он показал ей «полароидный» снимок мужчины.
– Это и есть Хирон Джонс?
– Ох, детка, тебя арестуют, если ты будешь показывать такие фотографии. – Она захихикала. – Ну конечно, это Хирон. Король монстров! Да, наследство ему досталось большое!
– Он сейчас здесь?
– Можешь увидеть его там, в комнате. Я тебе обещаю потрясающее зрелище.
Одна из женщин с решительным выражением пробиралась к нему через бар. Наконец она достигла цели.
– Я выбираю тебя, – объявила она, положив наманикюренную руку ему на рукав.
– Извините. – Он отпрянул. Она стояла перед ним.
– Сегодня… Ты… Я… Незабываемый опыт.
– Меня выпустили из тюрьмы на поруки, – сообщил он, вставая.
Она смутилась:
– Чего?
– Сложно объяснять. Найди кого-нибудь еще.
Квинси затормозил у ворот клуба «Эротика», недоумевая, во что на этот раз втравил его Майкл. Эмбер была недовольна. Они уютно устроились и слушали по стерео маленького Лютера Уондросса, когда Майкл позвонил.
– Нужно идти, – сказал Квинси, вешая трубку.
– Куда? – Эмбер начинала улыбаться.
– Я нужен Майку.
– Он что, не в состоянии ничего сделать сам?
– Ну, ну, лапочка, – успокаивающе сказал Квинси. – Мы с Майком давние друзья. У него пропал ребенок. Прояви немножко участия, детка. Подумай, что бы ты делала, если бы пропал кто-нибудь из наших детей.
Эмбер была по натуре доброй и мягкой, она не стала спорить.
И вот он уже стоит напротив этой мерзкой дыры.
Ублюдок у дверей отказался пускать его, пока он не выложил тридцать баксов наличными. Тридцать баксов! Майкл ему задолжал.
Оказавшись внутри, Квинси направился прямиком в бар. Майкла там не было. Он подошел к амазонке в черной коже, смешивавшей напитки.
– Для меня никто не оставлял сообщений? – поинтересовался он.
– Блондинка или брюнетка?
– Мужчина. Красивый.
– А-а, вы тоже полицейский? – спросила она. И как это они всегда запоминают Майкла.
– Где он?
– В комнате для мужчин.
Квинси вошел в туалет, когда Майкл только собирался выходить оттуда.
– Ну вот, – жалобно сказал он, – ты меня сюда притащил. Что расскажешь?
– Я наткнулся на кое-какие фотографии и записку. Она написала название клуба и имя партнера. Я чувствую, что Рита где-то неподалеку.
Покачав головой, Квинси заметил:
– Ты и твои чувства всегда приносите неприятности.
– Мне нужно найти своего ребенка, Кви.
– Знаю.
– Рита во что-то ввязалась. Я не хочу, чтобы пострадала Белла.
– Так почему мы здесь?
– Мы ждем, пока Хирон Джонс закончит.
– Закончит что?
– Трахать кучу баб. Если ты еще не догадался, это секс-клуб.
Квинси длинно и тихо присвистнул.
– Господи, – сказал он, – как раз то, что надо сказать Эмбер, когда я вернусь домой. Она совсем озвереет.
– Не озвереет, если ты ничего не скажешь.
– Мы с Эмбер ничего не скрываем друг от друга.
– Самое время начать. Квинси наморщил нос:
– Так кто такой Хирон Джонс – проститутка в штанах?
– Клуб платит ему за выступления здесь. Он обслуживает всех женщин, которые готовы выложить за это по сто долларов.
– Он что – Супермен?
– Вроде этого.
– И мы должны сидеть в клубе, пока все это не закончится?
– Точно.
– Черт возьми, Майк, вечно с тобой сложности.
Когда у служебного выхода появился Хирон Джонс, время перевалило за полночь. Майкл и Квинси ждали его на автостоянке. Используя эффект внезапности, они одновременно с двух сторон подошли к нему.
– Поговорим, – предложил Майкл.
Хирон смерил их взглядом, пытаясь решить, стоит спасаться бегством или нет. Нет. Он решил, что это полицейские: посетители клуба вели себя иначе. Расправив плечи, он старательно изобразил невинность.
– Слушайте, ребята, что бы вы ни хотели на меня навесить – я этого не делал, понятно? Каждый раз, как в районе происходит ограбление, вы вспоминаете про мое дело. Я завязал, ребята. Я трахаюсь, чтобы заработать на жизнь, – что вам от меня еще надо?
– Почему бы нам не пройти сюда? – И, схватив Джонса за руку, Майкл подтащил его к фонарю.
– Что ты хочешь от меня? – проворчал Хирон, безуспешно пытаясь освободиться. – Я ничего не сделал, парень. Спроси у кого хочешь.
Майкл сунул ему под нос один из «полароидных» снимков.
– Ты знаешь эту женщину?
Хирон, однако, особенно не приглядывался.
– В темноте они все на одно лицо.
– Посмотри-ка еще, – многозначительно произнес Майкл. – Узнаешь ее или нет?
– Не знаю.
– Не знаешь? – Майкл сильно закрутил ему руку за спину.
– Ну да, я ее знаю, – капризно заявил тот. – И что с того?
– Кто это?
– Одна девчонка, приходившая в клуб.
– Что с ней произошло?
– Что? – Губы Хирона дернулись в улыбке. – Телка что, умерла?
Майкл повернул его к себе.
– Что тебе известно? Хирон вскинул руки вверх.
– О'кей, о'кей, я не знаю о ней ничего, я только устроил ее работать в кино.
– В каком?
– «Мэри Поппинс», а ты что подумал?
– Кажется, разговор идет о порнухе, – вмешался Квинси, размахивая руками.
– Я не заставлял ее, – недовольно сказал Хирон. – Шлюшка была просто помешана на съемках.
– Где она сейчас? – Майкл впечатал его в стену.
– Парень, ты делаешь мне больно, – пожаловался Хирон.
– Слушай, мразь такая, где она?!
– Не знаю, – заскулил Хирон. – Кому какое дело? Я…
Прежде чем он договорил, Майкл резко ударил его в зубы.
– Теперь ты будешь отвечать? – требовательно произнес он.
Хирон осторожно дотронулся до своего лица.
– Она живет с продюсером. Только учтите, я вам этого не говорил.
– Как его зовут?
– Старина называет себя Дэли Форрестом.
– Где он живет?
– Посмотрите в телефонной книге. Там записаны все ублюдки-продюсеры. Кажется, ты сломал мне зуб.
– Когда я найду его, лучше, чтобы она оказалась там, – угрожающе заметил Майкл. – Иначе мы вернемся, и тогда одним зубом тебе не отделаться. А сейчас – убирайся.
Не оглянувшись, Хирон побежал к своему грузовичку. Может, в спальне он и был героем, но тут не на шутку струсил.
– Ты доведешь нас до беды, – устало сказал Квинси. – Нельзя все время притворяться полицейским. У меня частное сыскное бюро, и я не могу ставить свой бизнес под удар.
– В чем дело – ты боишься, что он обратится в полицию?
– Нет, Майк. Я просто предлагаю быть поосторожнее.
– Все, что мне нужно, – найти моего ребенка.
– Я знаю.
– О'кей, так вот, я делаю все, что для этого надо. Давай теперь выясним, кто такой Дэли Форрест, и раздобудем его адрес.
– Конечно, Майк.
– А потом нанесем ему небольшой визит.
Дэли Форрест жил в фешенебельном доме в Уилшире. В вестибюле их остановил портье и поинтересовался, к кому они направляются.
– Дэли Форрест. – Майкл продемонстрировал свой жетон.
На портье это произвело должное впечатление.
– Четырнадцатый этаж. Квартира 1403.
– Спасибо. – И, словно это только что пришло ему в голову, Майкл спросил:
– Не предупреждайте, пожалуйста, о нашем визите. Портье кивнул, показывая, что счастлив услужить.
– Кто-нибудь устроит-таки нам выволочку, – пробормотал Квинси, когда они шли через облицованный мрамором вестибюль. – Я тебе уже говорил, Майк, нам недолго удастся прикрываться такой ерундой. Спрячь этот свой чертов жетон: здесь он не имеет законной силы.
– В Нью-Йорке тоже не имеет, ну и что? – Иногда Майклу нравилось рисковать, особенно когда он видел перед собой цель.
В лифте они ехали с хорошо одетой женщиной, державшей под мышкой маленького пекинеса. Она одарила их милостивой улыбкой богатой женщины. Тонкие ярко накрашенные губы, белая, туго натянутая кожа, искусственные зубы. Она вышла на десятом этаже.
– Почему это тебе всегда улыбаются женщины? – спросил Квинси, ковыряя в зубах зубочисткой.
– Тебе уже говорили, что ты задаешь дурацкие вопросы?
– Это потому, что ты красавчик, сукин ты сын, – завистливо пробормотал Квинси. – Я – личность. А ты – красавчик. Повезло же гаду.
На четырнадцатом этаже были только две квартиры. Дверь Дэли Форреста была выкрашена красным, возле нее висел сияющий латунный молоточек.
– Кажется, он неплохо устроился, – заметил Квинси, потирая пальцем дверь, чтобы посмотреть, не сходит ли краска.
Майкл нажал на звонок. Подождав пару минут, нажал снова.
Когда Дэли Форрест наконец появился, он оказался совсем не таким, как они представляли. Он оказался немолодым, интересным мужчиной с копной седых волос, снежно-белой козлиной бородкой и в очках с тонкой металлической оправой. Одет он был в пестрый шелковый халат с украшенным кистями поясом и черны бархатные шлепанцы с монограммами. И совсем не походил на продюсера порнофильмов.
– Чем могу помочь? – В его речи отчетливо слышался британский акцент.
– Дэли Форрест? – вежливо осведомился Майкл.
– Да. Повторяю: чем могу помочь, господа?
– Мы расследуем дело.
– Что-нибудь произошло в этом доме?
– Да, – ответил Майкл. – Нам нужны свидетели.
– Я весь вечер не выходил из квартиры, – сказал Дэли Форрест. – Сомневаюсь, что могу быть свидетелем.
– А ваша сожительница? – спросил Майкл, пытаясь через его плечо заглянуть в квартиру.
– Какая сожительница? – переспросил Дэли, твердо стоя в дверях.
– Рита Полоне.
– Мисс Полоне здесь нет. – Дэли поглаживал свою бородку. – Более того, она здесь не живет. С чего вы это взяли?
– Дело, которое мы расследуем, – медленно проговорил Майкл, – касается мисс Полоне.
– Каким образом? – Дэли явно не обрадовало это вторжение в его личную жизнь посреди ночи.
– Нам необходимо поговорить с ней. – Этот человек начинал нервировать Майкла.
Дэли сверху вниз посмотрел на него глазами, холодными, как зима в Арктике.
– Повторяю: ее здесь нет. – Он был готов закрыть дверь.
– Все, что нам нужно, – ее адрес, и мы уйдем, – вмешался Квинси, чувствуя, что сейчас начнутся неприятности.
– Разрешите взглянуть на ваши документы, – неожиданно злобно произнес Дэли.
Майкл ничуть не растерялся:
– Конечно. – И он достал из кармана свой жетон. Дэли Форрест отнюдь не был дураком.
– Это жетон нью-йоркского детектива, – резко сказал он.
Майкл не смутился.
– Да. Мы работаем над делом, не ограниченным одним штатом.
Глаза Дэли блеснули над очками сталью, когда он сказал:
– Я бы хотел переговорить с вашим начальником: дайте мне, пожалуйста, его номер.
Квинси забеспокоился.
– Почему бы нам не зайти еще раз, – предложил он, хрустнув пальцами, – привычка, выводившая Майкла из себя.
Дэли посмотрел на Квинси и Майкла.
– Я бы не советовал. – С этими словами он захлопнул дверь у них перед носом.
– Черт побери! – выругался разъяренный Майкл.
– Давай уйдем отсюда, – предложил Квинси, – пока он не вызвал настоящих полицейских.
– Он знает, где она, – пробурчал Майкл себе под нос.
– Да, и не скажет нам.
– Скажет.
– Не сегодня.
– Посмотрим.
– Майк, – умоляюще произнес Квинси, – подожди до завтра.
– Ерунда, – зло повернулся к другу Майкл.
Рано утром Майкл вернулся к дому Дэли Форреста один. Квинси был занят делом о шантаже в какой-то студии. Майкл припарковался напротив, там, откуда он без помех мог наблюдать за всеми входящими и выходящими из дома.
Он спал урывками, уверенный, что сегодня, наконец, узнает, где Рита. Он ненавидел ее за то, что, отобрав у него ребенка, она заставила его пройти через все это. Как только он найдет ее, он проконсультируется с юристом и оформит полную опеку над Беллой.
Да, а как он будет платить за все это? Потребуется снять квартиру, нанять приходящую няню и Бог весть, что еще.
Первым делом надо найти постоянную работу. Квинси предложил ему стать его партнером – заняться частным сыском, и это совсем неплохая идея. Они были в свое время хорошей командой, а Квинси заверил, что работать для студий легко, приятно и не опасно для жизни, в отличие от их нью-йоркского дела. Майкл обдумывал это. В конце концов у него есть целый год на раздумья о том, возвращаться ли ему в Нью-Йорк или же остаться в Лос-Анджелесе.
Нужно было выпить. Эта мысль, прочно засевшая в подсознании, заставила его, наконец, обратить внимание на себя самого. Немедленно он почувствовал сухость во рту.
Господи! Это было совсем плохо. Он оставался трезвенником почти четыре года и совсем не хотел начинать пить снова. Мысли о выпивке приходили в голову, как правило, в трудные моменты. Он знал, что таким образом легко приглушить боль.
Хорошо, что «Программа» научила его уму-разуму настолько, чтобы понимать, что это – неверный путь, и если он поддастся искушению, то погибнет.
Стать трезвенником было нелегко, и он не сломает свою жизнь сейчас, как бы ни манило его спиртное.
Закурив, он отчаянно пытался подавить желание, заставляя себя думать о том, что ему нужно снова поработать над «Программой», ведь он целыми месяцами не бывает на встречах.
В десять сорок пять Дэли Форрест вышел и сел в «лексас», управляемый шофером.
Майкл последовал за машиной. Свернув с дороги, они поехали вдоль Уилшира к окраине.
Рано утром Майкл просил друга, работавшего в департаменте полиции в Нью-Йорке, проверить, что собой представляет мистер Форрест. Он выяснил, что Дэли, натурализованный американец шестидесяти трех лет, последние пятнадцать лет провел в Лос-Анджелесе. За это время написал сценарии и снял несколько «мягких» порнографических фильмов, последние три года занимался «настоящей» порнухой. Он не совершал ничего противозаконного, но был опасно близок к этому. Два года назад он был арестован за ввоз неразрешенных к показу фильмов, но полностью доказать его вину не удалось, и обвинение было снято.
У Дэли Форреста не было ни жены, ни семьи, и он был богат. Это все, что знал Майкл. И этого было достаточно. Рита обожала тратить деньги: богатый человек типа Дэли Форреста мог подбить ее на что угодно.
Майкл следовал за «лексасом» до Хэнкок-парка; там, свернув к большому дому на тихой боковой улице, Дэли вышел из машины, быстро переговорил о чем-то с шофером и отослал машину. Дверь в дом он открыл своим ключом, затем захлопнул ее за собой.
Майкл припарковался напротив и минут пять сидел в машине, прежде чем выйти и подойти к дому.
Утро было прекрасным, пели птицы, и над городом не висел смог. У входа пышно цвела пурпурными и оранжевыми цветами бугенвиллея. Тощая черная кошка обогнула угол и скрылась.
Вместо того, чтобы войти с парадного входа, Майкл решил последовать за кошкой, внимательно глядя, не следят ли за ним.
У него вновь появилось неприятное чувство, будто должно произойти что-то, что он не сможет проконтролировать.
В ночь, когда он был ранен, его беспокоило то же самое чувство. И то, что было обычной облавой на торговцев наркотиками, чуть не закончилось для него смертью. Этой ночи ему не забыть.
Осторожно двигаясь, он добрался до сада, который неожиданно оказался большим и ухоженным, и попал в тень нескольких пальм.
Дверь в кухню была открыта, оттуда слышался детский голос.
Его сердце сжалось: он был уверен, что это Белла.
Он подошел ближе к раскрытой двери. Майклу показалось, что он видит спину маленькой девочки.
Волной нахлынуло облегчение. Он нашел свою дочь, и ничто не сможет снова разлучить их.
Как только он сделал еще один шаг вперед, что-то обрушилось ему на голову, и он провалился в беспамятство.
Последнее, что он услышал, был детский крик.
Он вел альбом вырезок, очень часто доставая его и делая дополнения. Он купил ножницы и двойную ленту скотча в «Трифтиз» и прилежно работал над своим альбомом, как только появлялось что-то новенькое, что можно было добавить к его коллекции вырезок.
Женщина из Агура-Хиллз не привлекла того внимания газет, на какое он рассчитывал, и Он разозлился. Теперь Он знал, что для того, чтобы привлечь к себе такое внимание, надо оставлять впечатляющие послания – пусть все знают, с кем имеют дело.