Текст книги "Голливудские дети"
Автор книги: Джеки Коллинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 33 страниц)
ГЛАВА 25
Приятель покойной Герды Хемсли был высоким мужчиной с крупными чертами лица и коротко подстриженными рыжими волосами. Он был встревожен. Он работал менеджером в магазине спорттоваров, куда Кеннеди пришла, чтобы увидеться с ним. Он не обрадовался, когда она, представившись, сказала, что пишет статью.
– Я стараюсь забыть это, – нервно оглядываясь, сказал он. – Герда была хорошей женщиной. Мы вместе прожили год, и вот… теперь… все перевернулось. Вчера я съехал с квартиры. Не мог жить там без нее.
Кеннеди немедленно вычеркнула его из списка подозреваемых. Общаясь с людьми, она всегда доверяла своему первому впечатлению, и теперь чувствовала, что перед ней – обычный парень, попавший в беду.
– Вас допрашивала полиция? – спросила она.
– Да, – мрачно ответил он. – Как будто они имели на это право. Мало того, что убили мою подружку, так я еще стал подозреваемым. – Он умолк и затем продолжил: – Знаете, что происходит в этой стране?
– Что?
– Только к преступникам здесь относятся как следует, – горячо произнес он. – Невиновные люди никогда не добьются справедливости.
– Уверена, что вы правы, – кивнула Кеннеди.
– Я сам знаю, что прав, – с нажимом подтвердил он. Кеннеди взялась за блокнот.
– Можно узнать, где вы впервые встретились с Гердой?
– Вы тоже допрашиваете меня? – нахмурился он. – Меня в чем-нибудь подозревают?
– Конечно, нет. – Она лишь сейчас поняла, насколько он напряжен. – Я пишу о нескольких женщинах, которых убили таким образом. Две из них работали в киноиндустрии. Герда – в банке. Не могли бы вы сказать, чем она занималась до этого?
– Она вела деловые книги в каком-то офисе.
– А раньше?
– Ее мать знает. Поговорите с ней.
– У вас случайно нет ее номера?
Он написал номер на листке бумаги и подал ей.
– Спасибо, – сказала Кеннеди. – Теперь я уйду; я вижу, вы заняты.
Он резко кивнул и направился к кассе. Кеннеди вышла из магазина и некоторое время стояла, прежде чем отправиться к автостоянке.
Он догнал ее, прежде чем она села в машину.
– Извините, – задыхаясь, произнес он. – Но вы должны понимать – мне очень нелегко говорить об этом.
– Я понимаю, – сочувственно сказала она.
– Подождите. – Ему было трудно говорить. – Я рад, что вы пытаетесь что-то сделать. Вы даже представить себе не можете, что это такое, когда убивают близкого тебе человека. – Он попытался справиться с собой. – Если им удастся поймать парня, который это сделал, я сам хотел бы повесить его.
Кеннеди понимающе кивнула.
– Если бы это зависело от меня, я приложила бы все усилия, чтобы вам это удалось.
Прямо из машины она позвонила матери Герды.
Сработал автоответчик, она записала свое имя, номер телефона и попросила перезвонить. Затем направилась на ленч с Розой.
Ресторан был набит битком. Роза воодушевленно сверкала карими глазами.
– Слушай, Кеннеди, – заявила она. – Я хочу тебе кое-что предложить и настаиваю, чтобы ты сказала «да», потому что идея просто фантастическая.
«О Господи, Роза все никак не успокоится».
– Если это снова мужчина… – начала Кеннеди.
– Нет, – быстро перебила Роза. – Это не мужчина. Это чисто деловое предложение.
– О'кей, – вздохнула Кеннеди, – выкладывай. Постукивая длинными ярко-красными ногтями по столу, Роза сообщила:
– Дело об убитых женщинах не движется, поскольку полиция не слишком активна, и наша телестудия решила заняться этим. Мы все в ажиотаже. У меня возникла великолепная идея – ты выступишь и расскажешь об этих женщинах в вечерних новостях.
Кеннеди чуть не рассмеялась вслух. На этот раз Розе не удастся уговорить ее.
– Я? На телевидении? Ты шутишь. Я его даже не смотрю и не собираюсь появляться на экране.
– Я не шучу. Ты это сделаешь! – Глаза Розы сверкнули. – Я сказала тебе, это не просто убийца, а какой-то маньяк. Самое время полиции сформировать специальную группу. Влияние телевидения огромно. Ты сама знаешь.
– Что ты, Роза, я не сумею! Роза не слушала.
– Не беспокойся, все будет прекрасно.
– Это ты говоришь.
– Директор наших новостей придет выпить с нами кофе. Если к тому времени ты не согласишься, он сумеет тебя уговорить. Кстати, Кеннеди, не вздумай влюбиться в него – он занят.
Кеннеди засмеялась:
– Наконец занятый мужчина! Вот он-то мне и понравится, да?
Роза тоже засмеялась:
– Вот-вот.
Кеннеди слегка побаивалась. Все произошло слишком быстро. Ей бы послушаться себя и вовремя сказать «нет», но Роза и ее директор были настойчивыми.
Она села и написала свою речь. Затем прочла ее директору.
Роза учила ее вести себя перед камерой.
– Это легко. Сиди спокойно и смотри прямо в камеру. Когда монитор заработает, ты увидишь свои слова на телепромптере. Все, что тебе надо, – прочитать их. Это будет выглядеть так, словно ты разговариваешь прямо со зрителями.
– Ты уверена, что это поможет? – неуверенно спросила Кеннеди.
– Конечно, – гарантировала Роза.
– Тогда почему бы это не сделать тебе?
– Потому, что ко мне все привыкли. Каждый вечер люди видят меня в новостях. Ты популярная журналистка. Зрителям это понравится.
– Я – популярная?
– Да. Твоя статья о Бобби Раше вызвала разноречивые отклики. «Ю-Эс-Эй Тудэй» даже написал о ней. Сейчас ты знаменитость, и мы воспользуемся этим, чтобы привлечь внимание к передаче.
– Я не отвечаю за ту статью.
– Думай об этом так: ты делаешь полезную вещь. Если нам удастся заставить шефа полиции создать специальную группу, то дело сделано. Помнишь Душителя из Хилл-Сайда, несколько лет назад? Это становится таким же опасным.
– Хорошо, хорошо, я постараюсь.
Они устроили репетицию. Что за пытка! Кеннеди запиналась и спотыкалась, чувствуя себя полной идиоткой. Затем она отправилась в гримерную, где ее очень сильно нарумянили и подвели глаза темно-зелеными тенями, которых Кеннеди не выносила.
– Я ненавижу такой макияж, – жаловалась она.
– Телевизионное освещение размывает черты лица особенно у блондинок, – объяснила Роза. – А с таким макияжем ты будешь выглядеть хорошо.
Затем парикмахер взбил ее волосы и покрыл их лаком.
– Господи! Я похожа на куклу Барби, – простонала Кеннеди, глядя в зеркало.
– Нет. Выглядишь ты великолепно. Прекрати ныть. Вновь оказавшись перед камерой, Кеннеди нервничала уже по-настоящему.
Бригада новостей заняла свои рабочие места. Роза и ее помощник – негр с шапкой вьющихся волос и низким спокойным голосом – сели в центре изогнутого стола, остальные сгрудились вокруг них.
У Кеннеди пересохло во рту, и она не знала, удастся ли ей что-нибудь произнести. Кому нужна эта нервотрепка?
Наконец заработали камеры. Она увидела, как быстро вжилась в роль Роза, и почувствовала себя увереннее. Если это может Роза – значит сможет и она.
К тому времени как менеджер подал ей сигнал, Кеннеди была готова.
Набрав побольше воздуха в легкие, она заговорила.
– Ну вот, – сказала Кеннеди после передачи, чувствуя себя приподнято, – я выполнила, что обещала. Теперь твоя очередь – мы отправляемся на танцы.
– А ты уверена, что это хорошая идея? – спросила Роза неуверенно, когда они покинули студию.
Кеннеди села за руль своего «корвета».
– Хорошая или нет, мы едем на танцы.
– Может, нам стоило бы взять с собой Ферди.
– Мне кажется, что он не подойдет, – сухо заметила Кеннеди. – Я не думаю, что девы из кантри– и вестерн-клубов без ума от негритянских баскетболистов шести футов четырех дюймов роста.
Они отправились в «Бутс» на бульвар Пико, въехали на большую автостоянку и вышли из машины. Роза немедленно забеспокоилась, хорошо ли она выглядит.
– Не слишком ли велик мой зад для этих джинсов? – заволновалась она. – Так и вижу, как люди показывают на меня пальцами, говоря: «А вот и толстозадая дамочка с телевидения».
– Конечно же, они приходят сюда исключительно для того, чтобы посмотреть на задницы знаменитостей.
– А ты что думаешь? Это Голливуд, деточка. Все приходят сюда поглазеть на знаменитостей.
– Вот и нет; люди сюда приходят, чтобы научиться танцевать. Они без ума от ковбойских танцев.
– Ерунда! – отчеканила Роза. – Они приходят, чтобы кого-нибудь подцепить.
– Маргарита была не такой.
– Любая женщина «такая», если она свободна.
– Не думаю. Возьми, к примеру, меня.
– Ах, тебя… Тебя вряд ли можно назвать нормальной.
– Спасибо большое.
В «Бутс» было яблоку негде упасть. Будущие ковбои толпились возле большого круглого бара, занимавшего весь центр огромного зала. Возле стен стояли столики. Можно было спокойно выпивать, наблюдая, что делается на огромной площадке для танцев, где группы людей танцевали тустеп и водили хороводы.
– Боже! – воскликнула Роза. – Я попала не туда. Это Америка на-Сити, и могу спорить, что я единственная испанка здесь. Возможно, меня даже изобьют на автостоянке!
– Утихомирься, – посоветовала Кеннеди. – Мы выпьем, оглядимся и сразу уйдем.
– Я не верю этим парням, – заявила Роза, разглядывая окружающих мужчин. – Взгляни на них. Вечером – ковбои, а днем – клерки.
– Откуда ты знаешь?
– Неужели ты думаешь, что настоящие ковбои разгуливают как эти, в десятигаллоновых шляпах с наглым видом? Солнышко, уверяю тебя, это поддельные ковбои.
– Так, теперь ты специалист по ковбоям. Раньше я считала, что ты изучаешь баскетболистов.
– Сделай одолжение, купи мне пива, и давай управимся с этим побыстрей.
Они подошли к бару.
– День добрый, маленькие леди, – приветствовал их бармен, подтверждая их худшие опасения.
– Полагаю, мартини здесь не подают. – Роза уселась на высокий табурет.
Он удовлетворенно хрюкнул.
– Два пива, – заказала Кеннеди.
– Вы здесь впервые? – Во рту у бармена не хватало зубов.
– Как догадался? – саркастически протянула Роза.
– Если бы вы оставили свои проблемы у порога, то могли бы неплохо повеселиться.
Брови Розы взлетели вверх.
– Ты выудил это изречение из «Счастливого печенья» Трэйдер Вика?
Он не понял.
– Трэйдер – что?
– Забудь об этом.
– По-видимому, у вас много завсегдатаев? – Кеннеди облокотилась на стойку бара.
– Верно, – ответил бармен. – Они точны, как часы.
Приходят, танцуют четыре-пять часов и довольные уходят домой. У нас в «Бутс» девиз: «Улыбайся и двигайся, как пружина».
– Ох, ради Бога… – пробормотала Роза.
– Да замолчи ты, – прошипела Кеннеди. – Я стараюсь завязать знакомство.
– Ну и знакомство! – огрызнулась Роза. – О, а вот этот симпатичный…
Ее внимание привлек светловолосый крепыш в хлопчатобумажной рубашке, джинсах и коричневом «стетсоне».
Их глаза встретились, и он поклонился.
– Не хотите ли потанцевать, мэм? – вежливо спросил он.
– Почему бы нет? – Роза подмигнула Кеннеди.
– Маленькая леди нашла свое место, – заметил бармен, когда Роза с крепышом ушли танцевать.
– Моя подруга Маргарита часто приходила сюда, – сказала Кеннеди показывая ему фото. – Помните ее?
– Я знаю многих, но редко запоминаю имена. – Он взглянул на фото. – Нет, не припоминаю.
– Вы могли читать о ней в газете, – продолжала Кеннеди. – Ее убили два месяца назад.
– Ее убили здесь? – невозмутимо спросил бармен.
– Здесь?
– Я не должен этого говорить, – доверительно сказал он, опираясь на стойку, – но у нас на автостоянке уже изнасиловали двух.
– Да? Когда же?
– Последний раз – несколько недель назад. С тех пор усилили охрану.
– Маргариту не изнасиловали; ее задушили. Возможно, что кто-то шел за ней отсюда до самого дома.
– Правда? – Он задумался. – Вы ее родственница?
– Нет, я пишу о ней, – и Кеннеди подала ему визитную карточку. – Если что-нибудь вспомните, позвоните.
Он уставился на визитку.
– Кеннеди. Забавное имя для девушки.
– А как вас зовут?
– Брик.
– О, это гораздо больше подходит… для парня. Прежде чем он успел ответить, она, забрав свою бутылку с пивом, отошла и встала с краю танцплощадки, наблюдая, как Роза выставляет себя полной дурой, пытаясь танцевать тустеп со своим юным жеребцом, который вовсю лапал ее. Роза в своем репертуаре.
– О'кей, ребята! Теперь танцуем «линеечку»! – надрывался в микрофон диск-жокей. – Начнем с «Тамби-вид», дополним хорошей дозой нежного «Черного бархата», а затем нырнем прямиком в «Эйчи Брэйки».
Раздались радостные крики.
Роза подошла вместе со своим «ковбоем».
– Сейчас пойдем попрактикуемся, – сказала Роза. На ее щеках играл румянец. – Билли учит меня танцевать «линеечку».
– Билли, ты часто ходишь сюда?
Кеннеди остановила его, прежде чем тот успел увести Розу обратно.
– Да, мэм, я постоянно бываю здесь. Она вытащила фотографию Маргариты.
– Знаком с ней?
Сдвинув на затылок свой «стетсон», он целую минуту изучал фото.
– Не могу сказать, мэм.
– Она каждую неделю приходила сюда.
– Вероятно, мы приходили в разные дни.
– Вероятно, – повторила Кеннеди.
– Может, вам стоит спросить у вышибал. Они знают все, что здесь творится.
– Хорошая мысль. Спасибо.
Она заметила нескольких вышибал, разгуливающих по клубу. Они были в черных ковбойских шляпах, черных рубашках и узких синих джинсах. Она подошла к одному из них, стоявшему у дверей. На его рубашке серебристо блестела звезда шерифа.
– Не помните ли вы эту женщину? – спросила она, показывая ему фотографию Маргариты.
Он взглянул на фото.
– А что я получу, если вспомню?
– А что вы хотите? – Она решила ему подыграть. «Да, этот не из робких».
– Свидание, – сказал он.
– Мне кажется, мой муж этого не оценит.
– Ох, черт! Самых лучших уже разобрали.
– Так вы ее помните?
– Да. Симпатичная леди. Она постоянно приходила сюда вечером в субботу. Хорошо танцевала.
– Встречалась ли она с кем-нибудь?
– Нет. Иногда она приходила с подругами; с парнями я ее ни разу не видел.
– У вас превосходная память.
– Работа обязывает.
Ее удивило, что он не добавил «маленькая леди», – это было бы вполне в его духе.
– О'кей, спасибо, – сказала Кеннеди, отбрасывая волосы назад.
– Жаль, что вы заняты, – он подмигнул ей.
Стало ясно, что поиски ни к чему не привели. Она огляделась, ища Розу. Та разучивала какой-то замысловатый танец под руководством Билли. Видел бы ее сейчас Ферди!
– Уходим, – сказала Кеннеди.
– Уже?
– Мне очень жаль уводить тебя.
Роза помахала своему «новому приобретению».
– До встречи, ковбой. Он дотронулся до шляпы.
– До встречи, красотка.
– Прекрати совращать детей, – пожурила подругу Кеннеди. – Один подросток у тебя уже есть дома. Тебе мало?
Роза хихикнула:
– Может, я и не свободна, но ведь еще не в могиле?!
ГЛАВА 26
Мак Брукс не мог спать. Что-то тревожило его, и он не мог избавиться от этого ощущения. Некоторое время он смотрел «Найтлайн», но затем Шарлин пожаловалась, что телевизор не дает ей уснуть.
– Мне нужно выспаться, милый, – пробормотала она. – Если ты не выключишь это, у меня будут мешки под глазами.
Он выключил телевизор и лежал на спине в темноте. Его мысли были беспокойны. Прошлое преследовало его.
Когда он услышал об убийстве Маргариты Линды, он счел это бессмысленной жестокостью, одной из случайностей, подстерегающих любого живущего в Лос-Анджелесе. Но недавно он узнал о смерти Стефани Вульф и понял, что эти убийства связаны между собой. Затем, сегодня утром в новостях упомянули о зверском убийстве Памелы Марч.
Мак похолодел. Теперь сомнений и вовсе не оставалось – он знал, кто совершил эти убийства.
После обеда он направился в свой кабинет, надеясь в тишине и покое все обдумать и решить какие шаги следует предпринять.
Шарлин последовала за ним, наклонилась к нему сзади и принялась ерошить ему волосы.
– Поехали в кино в Вествуд, – предложила она. – И если ты будешь очень, очень хорошим, мы сможем кое-чем заняться в последнем ряду. Ну, как?
– Не сегодня, милая.
У Шарлин было игривое настроение.
– Почему бы и нет, котик? – спросила она, поигрывая его ухом. – Обещаю, что ты не пожалеешь.
– У меня не то настроение.
– Ты такой скучный, когда работаешь, – она надулась.
– Ты тоже, – не упустил случая он.
– Я могла бы играть в этом фильме, – капризно заявила Шарлин. – Мы с Бобби сыграли бы великолепно, и ты это знаешь. Ты так глупо ревнуешь…
– Шарлин, я тебе уже сказал, что не ревную.
– Ревнуешь!
– Нет.
– Оливер Стоун хочет встретиться со мной.
– Хорошо. Надеюсь, он тебя увидит, ты ему понравишься, он возьмет тебя на какую-нибудь роль. Несколько месяцев во Вьетнаме несомненно пойдут тебе на пользу.
– Он не собирается снимать еще один фильм про Вьетнам.
– Ну, где-нибудь еще. – Он отвечал резко, надеясь, что жена оставит его в покое.
И вот теперь он лежал в постели и не мог уснуть, в то время как лежащая рядом с ним Шарлин дышала глубоко и ровно, веки ее были сомкнуты, а пухлые губы чуть приоткрыты.
Он мог думать только об убитых женщинах. Сколько времени пройдет, прежде чем полиция установит связь между ними?
Он знал, что должен все рассказать, но если он сделает это, то весь кошмар прошлого воскреснет и попадет в газеты.
Семь лет назад на его съемочной площадке было совершено убийство. Ингрид Флорис, прелестная юная актриса, была зверски убита актером, игравшим роль ее бывшего приятеля. При свидетелях он набросился на нее и после короткой отчаянной борьбы задушил.
Маргарита Линда побежала звать на помощь. Стефани Вульф и Памела Марч, объятые ужасом, застыли на автостоянке. Джорданна Левитт, Черил Лендерс и Герда Хемсли видели разыгравшуюся трагедию из окна трейлера, где во время съемок располагалась съемочная группа.
К тому времени как Маргарита вернулась в сопровождении двоих дюжих шоферов, Ингрид уже ничто не могло спасти. Она была мертва.
Эти шесть женщин присутствовали на суде в качестве свидетелей.
Они помогли упрятать убийцу за решетку.
Актера звали Зейн Мерион Рикка. Он был племянником крестного отца Мака, но этого не знал никто, в том числе и сам Зейн, думавший, что ему просто очень повезло и он получил роль в важном голлливудском кино.
Мак знал все. Он сделал одолжение своему крестному отцу. Он достаточно умен, чтобы не отказывать ему.
По правде говоря, Луке Карлотти никто не отказывал.
Господи! Мак понял, что Зейн вышел из тюрьмы. Самым ужасным было то, что теперь он, видимо, систематически и безжалостно уничтожает женщин, осмелившихся свидетельствовать против него.
Возможно, следующие на очереди Джорданна, Черил и Герда.
Мак резко сел в постели, пот выступил у него на лбу.
– Что случилось? – сонно спросила Шарлин, обнимая его.
– Спи, маленькая моя. – Он был удивлен, что его голос настолько спокоен и тих.
– М-м-м…
Она повернулась на спину, и он заметил, как тонкий шелк рубашки обрисовывает ее роскошную грудь. Жаль, что у него нет настроения. Хотя они редко занимались этим в спальне – с точки зрения Шарлин, это было чересчур банально.
Мак соскользнул с кровати, отправился в комнату и надел спортивный костюм. Затем он спустился вниз. Пытаться заснуть не имело смысла.
Он поспешил в свой кабинет и закрыл дверь. Жалюзи – были подняты, окна выходили на патио. Мак опустил жалюзи, пересек комнату и снял маленькую картину Пикассо со стены рядом с камином. За драгоценной картиной в стене был надежно вмурован сейф.
Он набрал шифр, и дверца, щелкнув, распахнулась. Это был его сейф. У Шарлин был собственный. В Калифорнии.
Он долго не решался вынуть содержимое сейфа. Нечасто он предпринимал это горькое путешествие в прошлое – кое-что лучше было не вспоминать.
Первым делом он достал большой коричневый конверт, в котором лежали фотографии, и разложил их на столе.
Потом нахлынули воспоминания. Вот трехлетний Мак Брукс сидит на плечах отца, высокого, стройного мужчины с вьющимися каштановыми волосами и беспечным выражением лица; Мак в шесть лет рядом с матерью, Присциллой, роскошной блондинкой в шортах и узком топе; Маку двенадцать – злодей с кривой улыбкой и воровским взглядом; и наконец пятнадцатилетний Мак рядом со своим крестным отцом Лукой Карлотти, коротышкой с глубоко посаженными глазами и тяжелыми веками, полными губами и зализанными назад волосами. У него были улыбка кобры и безукоризненный костюм.
Луку Карлотти больше всего боялись в округе. И больше всего любили.
Лука Карлотти мог сделать так, чтобы твои мечты осуществились. И он же мог безжалостно растоптать тебя. Он бы могуществен. Отец Мака был его правой рукой.
Когда Мак подрос, он понял, почему великий Лука Карлотти стал его крестным отцом. Лука спал с его матерью, а у его отца не хватало смелости возражать.
Лука Карлотти и родители Мака везде появлялись вместе, вплоть до той ночи, когда они отправились в ночной клуб в Гарлем послушать известную джазовую певицу. Было уже около трех часов утра, когда они вышли из клуба. Первым вышел отец Мака, чтобы позвать шофера. Как только подъехал длинный лимузин, появились Лука с Присциллой.
Машина медленно проехала мимо. Лука остановился, начал что-то говорить, и тут раздались выстрелы. Лука упал на землю, повалив Присциллу. Отец Мака получил пулю в сердце – пулю, предназначавшуюся Луке.
Луку нельзя было назвать неблагодарным. С этого дня он лично следил за тем, чтобы у Мака было все, чего бы он ни пожелал.
Мак захотел быть боксером – Лука нанял тренера и организовал серию любительских боев.
Он захотел машину – Лука купил ему красный «мустанг».
Он захотел стать режиссером – Лука устроил его в киношколу.
Он захотел поработать в настоящем кино – Лука устроил его третьим ассистентом в «Ночи Нью-Йорка», фильм, который финансировал один из его друзей.
Опыт восхитил Мака. Он понял, что нашел свое истинное призвание.
Режиссером «Ночей Нью-Йорка» был Уильям Давидосс, сильный мужчина с громким голосом. Его дочь, Уилла, открыла Маку дорогу в светлое будущее.
Сразу после окончания работы над фильмом Мак и Уилла убежали в Лас-Вегас и там поженились. Меньше чем через три года он выпустил свой первый фильм.
Лука Карлотти и Присцилла пожелали Маку удачи, когда он решил переехать в Голливуд. Они уважали его желание порвать все нью-йоркские связи. Лука понимал такие вещи. Он понимал все.
Годы спустя, когда Мак готовился снимать «Контракт», Лука позвонил ему.
– Сделай мне одолжение, сынок, – сказал он, как будто они расстались вчера.
Мак не выносил, когда Лука называл его «сынок». Хотя Лука продолжал спать с его матерью, это не давало ему права так называть Мака.
– Все, что угодно, Лука, – невозмутимо ответил он. Ему не хотелось портить отношения со своим крестным отцом.
– Мой племянник хочет стать актером, – объяснил Лука. – Парнишка не урод. Дай ему роль в одном из своих фильмов. Я обещал это сестре.
– Это не может быть главной ролью, – резко сказал Мак.
– Все, что я прошу, – парочка сцен.
– Заметано.
Мак хорошо помнил этот разговор. И помнил Зейна Мериона Рикку.
Как только Мак увидел Зейна Мериона Рикку, им овладели дурные предчувствия. Зейн считал, что, раз он получил роль в хорошем фильме, он звезда, и вел себя соответственно.
Мак не выносил такого поведения на съемочной площадке. Он требовал от всех взаимного уважения и дружелюбия, но когда рядом был Зейн, достигнуть этого не удавалось.
Обещание, данное Луке, не позволяло Маку отделаться от этого ублюдка. Он быстро переговорил с ним, заставив прочитать маленькую, но важную роль бывшего приятеля героини, и взял его, к вящему неудовольствию Нанетты Липски, заведовавшей распределением ролей.
– У него нет опыта, – жаловалась Нанетта. – Зачем ты его взял, Мак? Обычно ты более разборчив.
– Он подходит внешне, – упрямился Мак. – Это хорошо для роли.
Внешность у Зейна действительно была подходящей. Узкие серые глаза без выражения на узком бледном лице. Пустой взгляд. Черные волосы, которые он, как и его дядя, зачесывал назад.
Зейн не был ни красив, ни уродлив. Он был ничтожеством…
Его ничтожество должно было сыграть на пользу роли. Так казалось ему.
Он ошибался. Зейн превратился в величайшую головную боль, которую Мак когда-либо испытывал. Он разгуливал по съемочной площадке так, словно считал себя по меньшей мере Томом Крузом. Оскорблял гримершу. Маргарита вся в слезах бегала жаловаться Маку. Зейн умудрился всех восстановить против себя.
Мак чувствовал себя беспомощным. Что он мог сделать? Будь это любой другой актер, Мак бы выгнал его. Здесь же его связывало обещание, данное Луке.
Ингрид Флорис была необычайно красива, молода и невинна. Она двигалась с непревзойденной девичьей грацией. Мак чувствовал, что ее ждет блестящее будущее. Он дал ей маленькую роль в предыдущем фильме, а теперь она снималась в «Контракте». Она не разочаровала его: играла она прекрасно. Ингрид слегка напоминала Грэйс Келли в юности.
Она произвела на Мака такое впечатление, что, вопреки своему обыкновению, он не пытался ухаживать за ней. Да это было бы и нелегко – в то время он все еще был женат на Уилле и спал с Джорданной, которая в свои семнадцать лет была той еще штучкой. Первые пять минут он чувствовал себя виноватым. Но она была весьма решительна: если ей чего-нибудь хотелось, она это получала. А тут ей понадобился он. Ему не пришлось преследовать ее.
Он жил в страхе, что об их отношениях узнает отец Джорданны – его друг – и убьет его. Но когда он поделился своими опасениями с Джорданной, та расхохоталась.
– Джордану нет дела до того, чем занимаюсь я, – весело сказала она. – Он слишком занят – женится все снова… и снова… и снова.
– Когда-нибудь ты будешь восхитительной женщиной, – сказал он.
Она усмехнулась:
– А кто я сейчас – собака, что ли?
– Вот именно: хорошенький щеночек.
Их роман длился шесть недель. После этого Мак наскучил Джорданне, и она увлеклась одним из статистов, который ездил на «харлее» и занимался серфингом. Мак был рад – она отнимала у него слишком много сил.
Ингрид почти закончила съемки, когда начала работать с Зейном. Ее характер был под стать ее внешности; общение с ней было настолько приятным, что даже Зейн стал вести себя прилично.
И это было замечательно, ибо к тому времени вся съемочная группа его ненавидела.
Сцены между Ингрид и Зейном были великолепны. Зейн, конечно, был редкостным ублюдком, но это вполне соответствовало его роли – персонаж фильма и должен был быть подонком.
Мак понятия не имел, что вне съемочной площадки Зейн пристает к Ингрид – преследует ее, назначает свидания, осыпает подарками и цветами. Его знаки внимания не поощрялись – у Ингрид уже был друг. Она сказала об этом Зейну, но он, не вняв словам Ингрид, продолжал преследовать ее.
В день, когда должна была сниматься сцена изнасилования, Ингрид очень нервничала. Сидя в гримерной, она призналась в этом Маргарите.
– Хочешь, я поговорю с Маком, – предложила Маргарита. – Может, тогда тебе будет спокойнее.
Ингрид покачала головой.
– Нет, я уверена, что Зейн не хочет мне зла. Он запутался; все идет так, словно я – та героиня, которую играю, а он – мой бывший парень. Это странно, но мне кажется, ему это помогает.
– Не беспокойся; мы все будем на съемках и присмотрим за тобой.
Сцены изнасилования снимать всегда трудно, но с Зейном это было еще хуже, чем обычно. Он вымещал свое недовольство на Ингрид, грубо, несмотря на все предостережения Мака, обращаясь с ней на репетиции.
Когда подошло время первого дубля, Зейн озверел.
– Прекратить! – скомандовал Мак.
Зейн навалился на Ингрид, насильно целуя ее, срывая с нее одежду.
– Прекратить, твою мать! – заорал Мак, но Зейн и не думал останавливаться.
– Сумасшедший ублюдок! – Мак подбежал и силой оттащил Зейна от Ингрид, которая была изрядно потрепана. – Тупой козел! – прорычал Мак. – Что ты делаешь?
Глаза Зейна были холодны и пусты.
– То, что вам надо, – ответил он. – Я играю.
– Когда я говорю «прекратить», ты должен слушаться. Я руковожу здесь, это мой фильм, и ты обязан подчиняться. Убирайся с глаз моих!
Тут Мак наклонился, помогая Ингрид встать.
– Все в порядке, милая?
Она кивнула, пытаясь улыбнуться.
– Сцена получилась? – с надеждой спросила она.
– Конечно, – ответил Мак.
– Снято! – крикнул он. – Я не собираюсь еще раз заставлять тебя проходить через это.
В этот же день Зейн отправился к трейлеру Ингрид. Думая, что он пришел извиниться, она впустила его. Между ними вспыхнул скандал – даже у терпения Ингрид были свои пределы.
Зейн попытался изнасиловать ее, утверждая, что она провоцирует его. Ингрид стала сопротивляться, и они упали с трейлера.
Все произошло слишком быстро.
Только что они боролись, и вот уже Ингрид лежит на земле мертвая.
Ее жизнь и карьера оборвались, и Мак чувствовал, что виноват в этом только он.
– Что ты делаешь, солнышко? В дверях кабинета стояла Шарлин, завернувшись в светлый, персикового цвета пеньюар, лишь частично прикрывавший ее пышную грудь.
– Шарлин, – терпеливо сказал Мак, – ложись спать. Уже три часа утра.
– Знаю. – Она дрожа вошла в комнату. – Это я и хотела тебе сказать.
– Я изучаю сценарий, – сказал он.
– Нет.
– Да.
– Иди спать, – тоном искусительницы произнесла Шарлин. – Мне одиноко.
– Нет, лапочка, я занят.
Она увидела фотографии, и, прежде чем он успел остановить ее, взяла одну из них. На фото пятнадцатилетний Мак стоял рядом с Лукой Карлотти.
– Кто это? – полюбопытствовала она. – Твой отец?
– Нет, он мне не отец.
– А кто?
– Друг семьи. Шарлин всмотрелась.
– У него гангстерский вид.
Мак неестественно засмеялся и, выйдя из-за стола, забрал фотографию.
– Гангстерский? Скажешь тоже! Она потянулась к фотографии.
– Дай-ка еще посмотреть. Как получилось…
Он взял ее за руки и, поцеловав, заставил замолчать.
Шарлин не возражала. Они ведь не в спальне, так почему бы и нет?
Распахнув пеньюар, он посадил Шарлин на письменный стол и грубо задрал на ней рубашку.
– Милый, – хрипло прошептала она. – Дети… Они могут войти.
– Все спят, – заверил он, дотрагиваясь до пушистого треугольника между ее ног. – Кроме того, мне всегда казалось, что ты любишь опасность.
Произнеся последнее слово, он вошел в нее. Она была не вполне готова, и в этом, пожалуй, было кое-что.
– Мак…
Его руки нашли ее грудь, и он продолжил начатое. Она запрокинула голову и вздохнула. Вскоре они двигались в едином ритме.