Текст книги "Голливудские дети"
Автор книги: Джеки Коллинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 33 страниц)
ГЛАВА 39
В «Брентано» было не особенно многолюдно. Майкл прохаживался взад-вперед, потом остановился у газетного киоска, купил номер «Роллинг стоун» и начал рассеянно перелистывать страницы.
У него было достаточно времени, чтобы обдумать ситуацию и прикинуть план действий. Кто бы ни явился к нему с требованием денег, он ничего не получит, пока не представит гарантии того, что Белла будет возвращена ему.
Отложив журнал, он начал рассматривать аудиокассеты. Через несколько мгновений он почувствовал, что кто-то стоит у него за спиной.
– Не оборачивайтесь, – прошипел женский голос ему на ухо.
– Где Белла? – спросил он, глядя прямо перед собой, хотя его так и подмывало повернуться и вцепиться в незнакомку мертвой хваткой. Его ярость готова была вот-вот выплеснуться наружу.
– Все не так просто, как вы думаете.
Не поддавайся искушению, держи себя в руках.
– Где моя дочь? – Его тон не предвещал ничего хорошего.
– Мы должны доверять друг другу, – сказала женщина. – Я скажу вам, где она, но деньги вперед.
– Ну уж нет.
– Положите деньги на прилавок и ступайте прочь. Мой партнер возьмет их. Когда он подаст сигнал, что все в порядке, мы с вами поговорим.
– Откуда мне знать, что вам есть что сказать мне?
– Зачем мне блефовать? Вы все-таки сильный мужчина. Я бы не стала рисковать.
Его мозг лихорадочно работал. Он не мог принять окончательного решения. В конце концов, он пришел к выводу, что выбора у него нет. Сунув руку в карман, он вынул конверт с деньгами и положил его на прилавок. Потом стремительно обернулся и схватил женщину за руку. Она не ожидала такого поворота.
Теперь он мог как следует рассмотреть ее. Довольно привлекательная блондинка лет тридцати с короткой стрижкой и смуглым лицом, большая часть которого была скрыты под огромными солнцезащитными очками. На ней была голубая хлопчатобумажная майка, короткая юбка и белые высокие ботинки. Хорошо сложена. Было заметно, что она ужасно нервничает. Ее губы кривились, а ее саму била мелкая дрожь.
– Кто вы? – спросил он.
– Это неважно, – грубо ответила она.
– Для меня важно.
– Не давите на меня, иначе я вам ничего не скажу. И поверьте мне, я совершенно точно знаю, где находится ваш ребенок.
– Мне надо знать, кто вы.
– Я – подруга Риты, – поколебавшись, ответила она. – Мы вместе работали, когда она только приехала сюда из Нью-Йорка.
Они уже были за пределами парка. Она указала на вход в ближайшее кафе.
– Как только мне подадут сигнал, что деньги на месте, мы поговорим.
Он знал, что причиняет ей боль, но не ослаблял хватки, чтобы не дать ей возможности освободиться и сбежать.
– А как вам в голову пришла мысль связаться со мной? – спросил он, настороженно оглядываясь по сторонам. Не дай Бог, она выкинет какой-нибудь фокус.
– Я видела вас по телевизору, – ответила она. – И пожалела.
– Пожалели настолько, что не сочли возможным передать мне информацию бескорыстно?
Она потупилась.
– У меня есть сестра, которой необходимо лечение. Этих денег хватит на операцию.
– Я чуть не прослезился.
– Но я же здесь, тем не менее.
– Вы пришли сюда за десятью тысячами долларов. С Беллой все в порядке?
– Она абсолютно здорова, – ответила женщина, полезла в белую сумочку из кожезаменителя и достала сигареты.
Он тоже чувствовал непреодолимое желание закурить, но не рискнул, боясь упустить пленницу.
– Посидим здесь, – сказала она, указывая на столик на открытом воздухе.
– Нет, сядем за угловой, – возразил он. – И вы сядете спиной к стене.
– Я не сбегу.
– Мы одинаково доверяем друг другу. Они сели.
– Я доверяю вам, – сказала она. – Я не обману вас. Он видел свое отражение в ее зеркальных очках.
– А откуда вы знаете, что я не надул вас? Разве вы можете быть уверенной в том, что я не записал весь наш разговор на пленку и не использую это как улику против вас?
– Вы ведь хотите увидеть вою дочь. – В стеклах ее зеркальных очков отражалась вереница людей, проходивших мимо.
– Так чего же мы ждем? – нетерпеливо спросил он. Нервно попыхивая сигаретой, она сказала:
– Я должна знать, что получила все деньги. Прошло несколько минут; по-видимому, она получила долгожданный сигнал.
– Теперь пора. Вы готовы слушать? Он медленно кивнул.
– Да, я готов.
– Учтите, вас это шокирует.
Он задал вопрос, который уже давно вертелся у него на языке:
– Беллу используют для порнофотографий?
– Нет, ничего подобного. – Она глубоко затянулась. – Начну с самого начала.
– Валяйте, – разрешил он.
– Когда Рита приехала сюда, мы работали вместе.
– Где?
– В топлесс-баре, в аэропорту. Таким образом можно было заработать кучу денег. – Она сплюнула. – Наши клиенты были без ума от Риты. Она отвечала им взаимностью, и все были довольны. У меня была маленькая квартирка, и я искала компаньонку. Рита жила в гостинице вместе с дочкой, а затем они обе переехали ко мне.
Он наклонился вперед, жадно ловя каждое слово.
– Мы процветали до тех пор, пока владелец бара не ударился в бега. Мы остались без работы. Поэтому нам с Ритой пришлось идти на панель. Заработанного хватало на оплату квартиры.
Он почувствовал, что к горлу подступает тошнота.
– А Белла? – перебил он. – Она была в квартире, когда все это происходило?
– Она ничего не видела. Рита никогда не обслуживала клиентов до того, как Белла засыпала. Она была заботливой матерью.
– По-вашему, это называется «заботливая мать»? – грубо оборвал он. – Ублажать мужиков рядом со спящей дочкой?
– Мы занимались этим, чтобы не умереть с голоду. – Она пожала плечами. – Не так-то легко жить, имея маленького ребенка, которого нужно вырастить и поставить на ноги, особенно если вы не посылали ей ни гроша.
– Ничего себе! – разозлился он. – Она получала алименты с тех пор, как уехала.
– Ну… Рита была не самым честным человеком на свете.
– Продолжайте.
– В один прекрасный день она съехала от меня. Даже не предупредила – просто собрала вещички и умотала.
– Это тогда она поселилась в квартире на Сансет-Вью?
– Верно. Какой-то тип снял ее для Риты. Потом она познакомилась с Хироном Джонсом, а он, в свою очередь, свел ее с Дэли Форрестом. Потом она устроилась в порнобизнес. Могла бы и мне помочь, но она не из тех, кто помогает своим друзьям в трудную минуту.
– Что дальше? – угрюмо спросил он.
– Через пару месяцев после ее отъезда я навестила ее. Она задолжала мне деньги, и я хотела получить их. Мое появление не произвело на нее особого впечатления, да и чего ей было бояться? Я знала, что деньги у нее есть, потому что в последнее время она вкалывала, как лошадь.
– Она вернула вам долг?
– Да. А когда я не заметила в доме никаких следов пребывания ребенка, я поинтересовалась, где девочка. Рита сказала, что Белла сейчас у своего отца. Я сказала: «Но я думала, что ты ненавидишь этого типа». Ведь она никогда хорошо о вас не отзывалась. «Майкл не ее отец, – ответила она. – Белла – дочь Сэла». А когда я спросила, кто такой Сэл, она сказала, что это ваш брат.
Он почувствовал, что его волной захлестывает ярость. Господи! Неужели это правда? Нет, не может этого быть! Хотя… Надо дослушать до конца.
– Потом она сказала, что уже была беременна, когда вы поженились, – продолжила женщина. – Это был ребенок Сэла, но, поскольку он не собирался жениться на Рите, то свел ее с вами. Он давал вам советы насчет того, как с ней себя вести, а вы слушались. После того, как она переехала в Лос-Анджелес и поселилась у Дэли, Белла стала для нее обузой. Она поддерживала связь с Сэлом и когда услышала, что его жена бесплодна, предложила забрать Беллу. Я спросила, в курсе ли вы. «Он никогда не узнает, – сказала она. – Ничего не узнает об этом ребенке». Я возразила: «Если он сейчас в Нью-Йорке, то слух об этом обязательно дойдет до него». На что она ответила: «Он совершенно не интересуется своей семьей».
Такой объем информации Майклу было трудно переварить. Эта особа заявила, что Белла не его дочь, что Сэл удочерил ее и что все это время, пока он колесил по стране в поисках девочки, она находилась в полной безопасности в Нью-Йорке.
Он был так зол, что готов был убить ее.
– А откуда я знаю, что вы говорите правду? – наконец выдавил он.
– Слишком правдивая история для того, чтобы быть выдумкой. Разве нет? – Она выпустила изо рта колечко дыма. – Если бы я все это сочинила, откуда бы я знала все эти детали?
Он чувствовал себя так, как будто его ударили под дых. Слишком много на него свалилось.
– Кто убил Риту? – требовательно спросил он. – Вы знаете?
– В этом замешан Дэли Форрест. Он задолжал кому-то деньги, его терроризировали… Что-то связанное с его порнофильмами. После убийства Риты я залегла на дно, не хотелось, чтобы заподозрили, что я что-то знаю.
– А пленка с записью голоса Беллы?
– Это был ребенок моей кузины. В этом возрасте голоса детей очень похожи. – Она взяла сумочку и сунула туда сигареты. – Мне пора идти.
– Нет, – резко сказал он, снова хватая ее за руку. – Сначала вы мне скажете, кто вы.
– Я не обязана этого делать. Отправляйтесь в Нью-Йорк. Белла там. Только какое это теперь имеет значение? Она ведь не ваш ребенок.
Он чувствовал себя совершенно опустошенным. Инстинкт подсказывал ему, что все правда. Все сходилось. Рита и Сэл. Чудная парочка. Как они, должно быть, смеялись над ним за его спиной.
Он понял, что его мать, скорее всего, была в курсе. И она допустила, чтобы он страдал столько времени. А Сэл – это кусок дерьма, это сукин сын! Его убить мало!
Женщина встала из-за стола, повернулась и ушла. Он не задерживал ее. Зачем?
Он еще долго сидел неподвижно, уронив голову на руки, пытаясь собраться с мыслями. Наконец он поднялся, сел в машину и направился прямиком в аэропорт.
Оттуда он позвонил Квинси из автомата.
Трубку подняла Эмбер и сообщила, что Квинси нет дома.
– Слушай внимательно, Эмбер. – Он говорил медленно, тщательно подбирая и взвешивая каждое слово. – Случилось нечто очень важное, касающееся Беллы. Мне нужно срочно лететь в Нью-Йорк. Скажи Квинси, что это очень важно.
– Ты нашел ее? – взволнованно закудахтала Эмбер. – Все в порядке?
Только не проболтаться раньше времени.
– Похоже на то, – сдержанно ответил он.
– Майкл, я так рада за тебя. Но Квинси наверняка захочет поговорить с тобой. Ты будешь у своих?
– Нет. Попроси его не звонить, ладно? Я буду держать связь через ваших ребят. Не волнуйся, все хорошо. Самолет вылетал через полчаса. Он забронировал билет на него.
ГЛАВА 40
Детектив Карлайл сверлил взглядом Кеннеди, сидевшую в противоположном углу комнаты. То, что она явилась на пресс-конференцию со своей подружкой-дикторшей и выплеснула на всех присутствующих огромное количество новой информации, бесило его. Она выставила его на посмешище, он этого не мог вынести. Какое она имела право совать свой длинный нос в дело, которое он вел? Эти две чокнутые возомнили, что знают, кто такой «лос-анджелесский душитель». Впрочем они опоздали. К несчастью для детектива Карлайла, Бойду Келлеру, тридцатилетнему следователю по особо важным делам, было поручено возглавить группу расследования, и он обнародовал те же самые факты. Более того, к этому времени он уже располагал данными экспертизы и отпечатками пальцев, которые убедительно доказывали, что Зейн Мерион Рикка и есть тот человек, который им нужен. Каждый теперь пребывал в полной уверенности, что полиция выйдет на след преступника в течение двадцати четырех часов.
Но что же за птица этот Зейн Мерион Рикка?
Детектив Карлайл хмыкнул – очень неосмотрительно с его стороны.
Кеннеди метнула на него быстрый взгляд. Он отвернулся и подумал, что ей определенно нужен мужик, который сможет надеть на нее узду. Он ничего не имел против того, чтобы поразвлечься со второй, испанкой. У нее был тот тип внешности, который привлекал его. А что касается этой Кеннеди – нет уж, увольте. Холодная, как ледышка. Да она у любого отобьет охоту с ней общаться.
Как бы ему хотелось, чтобы Кеннеди Чейз и ее подружка никогда не появлялись на его горизонте. Нет ничего хуже, чем выглядеть дураком в глазах окружающих. А именно этого они и добились: раскопали улики, которые должен был найти он сам, особенно учитывая то, что два убийства были совершены на его участке.
Собачья у него работа. Сколько можно на нем ездить – он же не машина в конце концов.
Кеннеди поднялась с места. Вторая сделала то же самое. Роскошная грудь. В любое другое время он уделил бы ей гораздо больше внимания, но сейчас он был не в том настроении.
Они направлялись к выходу. Ну почему они не сделали этого раньше?
Когда Кеннеди и Роза вышли на улицу, они посмотрели друг на друга и расхохотались.
– Ты видела физиономии этих ребят? – проговорила Роза. – Жалкий же у них был вид.
– Да уж, – подтвердила Кеннеди.
– А что касается твоего детектива Карлайла…
– Он никакой не «мой», – недовольно оборвала ее Кеннеди. – С самой первой минуты, когда я брала у него интервью, я убедилась, что он полный идиот. Как он мог сразу не понять, что между двумя убийствами существует связь? Но у меня сложилось впечатление, что он просто не хотел этого видеть. Какие детективы не справляются со своими обязанностями?
– Тупицы.
– Совершенно верно.
Они направились к машине Розы.
– Единственное, что меня радует, – теперь, когда этим делом займутся вплотную, будут спасены человеческие жизни, – сказала Кеннеди.
Роза кивнула.
– По крайней мере следователь по особо важным делам что-то в этом понимает. Похоже, он сообразительный парень. Наша информацию для него не была новостью.
– Слава Богу.
– А он чертовски сексуален, а?
– Кто?
– Бойд Келлер.
– Фи, Роза, ты неисправима.
– Но я же живая женщина, – возразила Роза. – Ты обратила внимание на его фигуру?
– Нет, – отрезала Кеннеди. Они сели в машину.
– Считаю своим долгом заметить, что твои комментарии после пресс-конференции были просто превосходны. Тебе следует всерьез подумать о создании собственной телепередачи.
– Нет уж, спасибо. Я люблю свою работу. Сейчас я отправляюсь домой писать материал, который Фил оценил бы по достоинству.
– Какой это?
– О Зейне Мерионе Рикке. Я имею в виду его биографию. Ведь никто о нем толком ничего не знает. За исключением того, что он приехал из Нью-Йорка и получил роль в фильме «Контракт». Даже о его жизни в тюрьме нигде нет никакой информации. У него есть какие-то очень богатые и влиятельные покровители. Кто платил за него? И по какой причине? Я думаю, придется здорово повозиться, прежде чем я что-то раскопаю.
– Ты погружаешься с головой в то, что тебя интересует, – прокомментировала Роза, заводя машину. – Но мужчины для тебя на втором плане, да?
– В отличие от тебя.
– А не податься ли тебе в монашки?
– Я должна тебе кое в чем признаться, – немного застенчиво произнесла Кеннеди.
– В чем?
– Помнишь, ты пыталась свести меня с Майклом Скорсини?
– Хм… Ты много потеряла. Он просто великолепен. Она улыбнулась.
– Мы вместе ходили в бар позавчера. И должна признаться, это было… любопытно.
Роза едва не врезалась в «кадиллак», выруливающий со стоянки.
– Я не верю своим ушам! – взвизгнула она.
– Это чистая правда, – подтвердила Кеннеди, продолжая улыбаться. – В чем-то ты оказалась права: он действительно производит впечатление интересного мужчины.
– Что ж, прекрасная новость, – жизнерадостно провозгласила Роза. – А когда следующее рандеву?
– Мы сегодня ужинаем вместе.
– Я чувствую себя настоящей сводней!
– Но я же не замуж за него собираюсь, – осадила ее Кеннеди. – Мы всего лишь собираемся поужинать. Я расскажу тебе, что будет после.
– Знаешь, что будет? – Роза недвусмысленно хихикнула.
– Что?
– Безумная, страстная ночь.
– Это все, о чем ты в состоянии думать?
– Только когда я возбуждена.
Бобби уже собирался выходить из офиса, чтобы ехать на съемочную площадку. Хотя сегодня у нас был выходной, но он предпочитал находиться вместе с Маком во время съемок. Возможно, он действовал режиссеру на нервы, но какое ему до этого дело?
По дороге его перехватил Тайрон.
– Все исполнено, – отрапортовал он. – Я все уладил с Джерри и его агентом. И взял на себя смелость перекроить расписание. Если ничего не изменится, можно будет приступить к повторной съемке сцен, в которых был задействован Седрик, хоть завтра. Джерри готов начать работу немедленно. Костюмы уже на пути к нему.
Бобби кивнул. Все складывалось как нельзя лучше. Хотя где-то в глубине души он надеялся, что Джерри заартачится, и дело не выгорит.
– Быстро ты справился. Я доволен, – сказал он. Тайрон передернул плечами.
– Я должен был загладить свою вину за прошлый вечер.
– Ты прощен. Какие условия поставил Джерри?
– Он рассуждал на редкость здраво. Мы платим ему солидные деньги, выполняем все его условия – и дело в шляпе.
– Значит, завтра – великий день?
– Гэри и я все подготовили. Если Джерри будет держаться прилично и не устроит скандал, мы сможем нагнать упущенное время. Я даже вычислил, что мы сэкономим день, отсняв две сцены одновременно.
– Ты неплохо поработал.
– Я старался.
– А теперь займемся делами Джорданны. Мы намерены пригласить ее на роль Сиенны.
– Да, слухами земля полнится. А кто ее агент?
– У нее нет агента. Я бы хотел предложить ей Фредди Леона.
– Фредди Леон! – Тайрон даже присвистнул от удивления. – Он никогда не связывается с новичками.
– Думаю, что для Джорданны он сделает исключение, – возразил Бобби. – У Фредди нюх на выгодные дела.
По дороге он зашел в кабинет к Джорданне.
– Доброе утро, – поздоровался он. – Как ты себя чувствуешь?
– Как будто мне по черепу заехали кузнечным молотом. А в остальном – все прекрасно. А что?
Он прикрыл за собой дверь и подошел к ее письменному столу.
– Я говорил с Маком и студийным начальством. Дело выгорело.
– Ты о чем? – переспросила она.
Он выдержал долгую многозначительную паузу.
– Ты участвуешь в картине.
Несколько мгновений она смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. Потом ее лицо просветлело, и она простонала:
– О Бобби… я… я не знаю, что и сказать. Это фантастика!
– Не надо ничего говорить.
– А поблагодарить тебя?
– Сперва обсудим дела. Для начала я познакомлю тебя с Фредди Леоном.
– Фредди не возьмет меня. Я для него – пустое место, – быстро сказала она.
– Фредди – мой хороший друг. Я назначил ему встречу сегодня днем.
– Правда?
– Правда.
Она поднялась из-за стола; ее переполняли счастье и гордость.
– Меня сегодня пригласили пообедать. Мне отказаться?
– Нет, сходи, развейся. Но про фильм никому ни слова. Мы объявим об этом, когда придет время. Сегодня тебе надо заняться примеркой костюмов. А потом мы вместе просмотрим сценарий.
– Это во сне или наяву? – Она все еще не могла поверить в происходящее.
– Наяву.
– Мне не верится.
– Это пройдет. Она усмехнулась.
– Думаю, да.
– Сейчас у меня дома рабочие делают ремонт, но к вечеру они, по идее, должны закончить. Поужинаем вместе?
Она склонила голову набок.
– Ты и я?
– Нет. Ты, я и уборщица, – пошутил он.
– Бобби…
– Да, Джорданна, ты и я. Конечно, если ты не хочешь…
– Да, хочу!
– Вот и славно.
Она мягко улыбнулась.
– Славно.
– Приходи после обеда прямо на съемочную площадку. Я буду там весь день.
Она выскочила из офиса в самом приподнятом настроении и поехала в «Айви». Теперь, когда ее мечты сбывались, она была и счастлива, и немного испугана одновременно. Все это обрушилось так неожиданно. Справится ли она? Сумеет ли стать настоящей актрисой? Господи, а вдруг благодаря ей славное имя Левиттов засияет с новой силой? От этой мысли ей становилось немного не по себе.
Черил уже была в ресторане, сидя за столиком в маленьком патио, полном цветов.
Джорданна поспешила к ней.
– Привет, – сказала она, едва переводя дыхание.
– Ты выглядишь, как чучело, – заявила Черил. – Впрочем, как обычно.
– Сама ты чучело, – не осталась в долгу Джорданна, плюхаясь рядом.
Они обменялись улыбками и сразу расслабились.
– Банановый дайкири? – предложила Черил.
– Мне вообще-то нужно возвращаться на работу, – заколебалась Джорданна. – Но, собственно, почему бы и нет?
Черил сделала знак официанту.
– Еще один банановый дайкири, – заказала она. – И две порции пирожков с крабами.
– Ну, – поинтересовалась Джорданна, – как твой бизнес?
– Процветает, – похвасталась Черил. – Теперь Грэнт работает со мной.
– В чем заключаются его обязанности?
– Он присматривает за девочками, ведет бухгалтерский учет, решает общие организационные вопросы.
– По-моему, он был агентом?
– Да, он бросил это занятие.
– Бросил, чтобы работать с тобой?
– Я же объясняю тебе, Джорди, мы зарабатываем хорошие деньги, не прикладывая никаких усилий. Мужики к нам просто валом валят.
– Как трогательно.
– А хоть бы и так.
– Вот и я про это.
Черил не была настроена слушать нравоучения подруги.
– Как поживает Марджори? – Она задала этот вопрос, чтобы переменить тему.
– Пытается закадрить детектива, который работает на нее. Довольно грустно за этим наблюдать.
– Что так?
– Ты же знаешь, какая Марджори зануда. А он – шикарный парень, которому на нее наплевать.
Черил отхлебнула из своего стакана.
– Тебе там, должно быть, тоскливо.
– Я скоро перееду в собственную квартиру.
– Как тебе работается с Бобби?
– Восхитительно. – Джорданна умирала от желания разболтать новость.
– Из статьи, которую я прочитала в «Стайл Ворз», можно было сделать вывод, что он – редкостная сволочь.
– Ничего подобного. Там сплошное вранье.
– А как у Джордана дела? Ты сообщила ему, что его супружница работала девицей по вызову?
– Зачем расстраивать его? Если ему суждено узнать, то не от меня. Так что давай забудем то, что мы знаем о ее прошлом. Идет?
– Джорди… – Черил колебалась. – Я должна тебе кое-что рассказать.
– Валяй.
– Видишь ли… прошлой ночью я сделала одну безумную вещь.
– Тоже мне, удивила.
– Нет, это было действительно какое-то помешательство. Грэнт подтолкнул меня на это. "Они платили такие бешеные деньги, что я… пошла на это. Я сама обслужила клиента.
– Ты… ты хочешь сказать, что спала с ним?
– Не совсем так. Я погуляла по его номеру голая и приласкала его обычным способом. Самое противное, что мне это понравилось.
– А вот это непорядок, – строго сказала Джорданна. – Тебе бы следовало обратиться к психиатру.
– Ему это тоже понравилось.
– Кому, твоему психиатру?
– Нет, дура. Клиенту.
– А кто он?
– Один старик из Нью-Йорка. Но он был довольно мил. – Она отпила из стакана. – Он снова хочет со мной встретиться.
– Желания заказчика – закон?
– Возможно.
– Слушай, я последний человек на свете, который имеет право тебе что-то советовать, но ты сама знаешь, что ступила на опасную дорожку.
– Не отрицаю этого.
– Не отрицаешь? Черил, вернись на землю и прекрати это ребячество. Ты можешь здорово вляпаться.
– Я об этом подумывала.
– Подумай как следует. И чем скорее, тем лучше.
Квинси был вне себя от злости из-за того, что Майкл так его подставил. У него дел было по горло, и он никак не ожидал, что его друг и партнер смоется, даже не предупредив его. Хотя, с другой стороны, если – по словам Эмбер – это связано с Беллой, он готов войти в положение Майкла. Тому приходилось очень не сладко, но он вел себя молодцом.
Квинси ехал в студию. У него была назначена встреча с Маком Бруксом.
Он слышал краем уха, что полиция вышла на след убийцы. Если это действительно так, то заботиться о безопасности Джорданны Левитт и Черил Лендерс придется копам. Хоть какая-то передышка.
Приехав в студию, он обрисовал ситуацию Маку, который, казалось, был очень доволен.
– По крайней мере у нас больше не будет болеть голова за этих девчонок.
– Верно, – согласился Квинси. – Теперь это забота копов.
– Я бы не хотел, чтобы мое имя фигурировало в этом деле.
– Вы были режиссером «Контракта». Это обязательно выплывет наружу.
«Черт подери, – думал Мак. – Зачем копаться в грязном белье?»
– Попробуй не допустить этого, – попросил он. Интересно, насколько ловок Квинси и тот второй детектив?
– Попробую.
Мак кивнул. Он был серьезно озабочен тем, что существовала опасность оказаться замешанным в эту грязную историю. Эта мысль не давала ему покоя. Хотя, когда он рассказал Шарлин, это ее не особенно взволновало. Она отнеслась ко всему разумно и спокойно.
– Тебе нечего стыдиться, – успокаивающе сказала он. – Конечно, ты был потрясен, узнав, что Лука Карлотти – твой отец. Но ты популярная фигура, и, если это попадет в газеты, тебя никто не будет осуждать.
Временами Шарлин рассуждала на редкость здраво. Он не сказал ей ничего о Зейне и своей связи с ним. Всему свое время.
Стоя на улице и с нетерпением ожидая, когда подадут ее «порше», Джорданна размышляла, почему эти служащие автостоянок всегда такие нерасторопные. Черил была в туалете. Джорданна сильно беспокоилась за нее.
Одно дело руководить сутенерским бизнесом, но совсем другое – самой быть девицей по вызову. Наверняка это дурное влияние Грэнта. У Черил постоянно возникали из-за него какие-то проблемы. Она в этом не признавалась, но Джорданна-то знала.
Мимо ресторана прошел знакомый Джорданны и поздоровался с ней. Джорданна кивнула в ответ и обернулась, чтобы посмотреть, подали ли ее машину. И тут, откуда ни возьмись, появился «джип-чероки». Барбара Барр, высунувшись в окно, выплеснула на Джорданну жестянку с краской. Джорданна словно окаменела.
«Джип» умчался; из него несся гомерический хохот Барбары. Да она просто ненормальная!
Люди изумленно глазели на нее, с ног до головы облитую красной краской.
На шум из ресторана выскочила Черил.
– Господи! – воскликнула она. – Что это с тобой?
Она минут пятнадцать стояла под струей воды в душе, потом обмоталась полотенцем и позвонила Бобби.
– Твоя подружка облила меня краской, – сообщила она.
– Что? – Бобби решил, что он просто ослышался.
– Барбара Барр примчалась к ресторану, когда я у входа ждала свою машину, и вылила на меня банку красной краски. Сейчас я дома – пытаюсь отмыться, но это плохо получается. А тебе придется оплатить счет из химчистки. Эта особа у меня когда-нибудь допрыгается.
– Боже, Джорданна, мне так жаль…
– Ты не виноват. Но мой тебе совет – впредь думай, с кем ложишься в постель.
– Я сейчас приеду.
– Не надо, – быстро сказала она. – Я сама приеду, как только смогу.
– Мы встречаемся с Фредди в четыре.
– Чудесно, – сухо сказала она.
Грэнт возлежал на диване с пультом дистанционного управления в одной руке и стаканом водки в другой, когда Черил вернулась домой.
– Звонил твой приятель, – сообщил он, убавляя звук телевизора.
– Какой еще приятель? – переспросила она, скидывая туфли.
– Мистер Нанни приглашает тебя в гостиницу в семь. Ты пойдешь? – Он не поднимал на нее глаз.
– А ты как считаешь, стоит? – спросила она, перекладывая бремя решения на его плечи.
Он полез в бар за очередной порцией водки. Выглядел он при этом смущенным и не слишком обрадованным.
– Тебе решать, – небрежно бросил он.
– Я и решаю. – Она ждала, что он начнет отговаривать ее.
– Поступай, как тебе угодно. – Он подлил себе водки.
– Именно так я и собираюсь поступить, – хрипло сказала она.
– Как прошел обед с Джорданной? – Он вернулся на свой диван, не выпуская стакана из рук.
– Великолепно. За исключением того, что на нее вылили банку краски у входа в ресторан.
– Не может быть!
– Картина была та еще.
– Кто же это учинил?
– Барбара Барр. Местная психопатка.
– Я однажды переспал с ней. Она ничего. Черил бросила на него насмешливый взгляд.
– А я думала, что ты пользуешь только грудастых блондинок.
Он пропустил шпильку мимо ушей.
– Ты не все обо мне знаешь. – Его тон не предвещал ничего хорошего.
– Нет, знаю, – парировала она.
– Нет, не знаешь.
– Я знаю, что ты пьешь сверх меры, балуешься кокаином и скандалист к тому же.
– Как и ты, если честно.
Они сверлили друг друга глазами. Он вывел ее из терпения. Он не желает замечать, что она думает только о нем!
– Я пошла, – заявила она, разозлившись окончательно.
– Куда это? – Он не спеша прихлебывал из стакана. «Посмотрим, как ты проглотишь это».
– Мне нужно купить форму медсестры для моего свидания. – Она надеялась, что он отговорит ее. – И черный кружевной пояс.
– А я думал, что ты доложила мне обо всех деталях. Все яснее ясного: ему на нее абсолютно наплевать.
– Это слишком личное. – Она старалась держать себя в руках. – Пока.
Пять часов, проведенные на борту самолета, показались Майклу самыми долгими. Жизнь сломана, и часть ее утеряна безвозвратно. Еще недавно он считал себя отцом своей дочери, а теперь, оказывается, он один. Он одновременно испытывал и горечь, и радость от сознания того, что Белла жива-здорова. Пусть она не его дочь, но он всегда будет любить ее, несмотря ни на что.
Единственное, в чем он был уверен на сто процентов, это в том, что сполна рассчитается с Сэлом.
Неужели Сэл действительно рассчитывал, что Майкл до него никогда не доберется? Неужели он и правда такой осел? Не мог же он не предвидеть, что однажды его брат вернется в Нью-Йорк и докопается до истины.
А о чем, черт возьми, думала его мать? Неужели ей было настолько наплевать на него, если она все это допустила!
Вот именно. Наплевать. Как всегда.
Симпатичная стюардесса подошла к креслу. Она оказывала ему знаки внимания с того самого момента, как они взлетели в Лос-Анджелесе и сейчас сделала еще одну попытку.
– Может, выпьете чего-нибудь? – Она лучезарно улыбнулась.
Да, как насчет выпивки? Двойной виски со льдом – это было бы неплохо. Два двойных виски. Или три. Почему бы не напиться, если хочется. В конце концов, кто может ему запретить?
Искушение было слишком велико.
– Пожалуй, виски.
– Сию минуту, – сказала она, и ее улыбка засияла еще ярче.
Однажды, когда Он был совсем юным, его мать поцеловала его как-то очень странно. Так, как она обычно целовала отца.
Этого Он не забыл. Между ним и матерью после этого возникла невероятная близость.
С тех пор Он считал отца врагом и изводил его, как только мог.
Его отец был высоким, крепким мужчиной, слегка прихрамывающим. Он держал своего сына в ежовых рукавицах.
А еще был дядюшка Лука – он наведывался нечасто, но всегда неожиданно. Мать тогда вихрем носилась по дому, проверяя, все ли в порядке.
Когда ему было шестнадцать, Он сделал попытку разузнать о дяде побольше.
– Чем он занимается? – спросил Он у матери.
– Твой дядя – очень влиятельный человек.
– А почему мы никогда не были у него в гостях?
– Потому что он сам навещает нас. Так гораздо лучше.
В его душу закралось подозрение, что его мать проявляет к дяде Луке нечто большее, чем просто сестринские чувства.
– Когда ты подрастешь, он возьмет тебя в свое дело.
– В какое дело?
– Торговля недвижимостью, – пояснила мать.
Он пристально смотрел на нее. Не дурак же Он в самом деле! Он прекрасно знал, что его дядя был большой шишкой в преступном мире.
Когда Он закончил школу, отца посадили в тюрьму за вооруженное ограбление и вымогательство. Отец был уменьшенной копией дяди Луки, поэтому судьба родителя его совершенно не заботила.