355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джайлс Блант » Сорок имен скорби » Текст книги (страница 24)
Сорок имен скорби
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:53

Текст книги "Сорок имен скорби"


Автор книги: Джайлс Блант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)

58

Голова Кардинала была так долго занята делом Пайн – Карри, что о других вещах он думать разучился. Время давило. Мысли о будущем вызывали у него беспокойство и тоску. Он и хотел поговорить с Кэтрин, и боялся этого, предпочитая отложить разговор хотя бы до ее возвращения из больницы.

В один из дней он заменил треснувшее стекло в комнате, разморозил холодильник, постирал и даже починил трубу, по которой шла горячая вода. Теперь он был в гараже – заделывал дыру, через которую пробирались еноты, чтобы порыться в мусоре. Он вырезал подходящий по размеру кусок фанеры и приготовился убрать старый, сгнивший.

Его грызло раздражение. Шеф уехал в Торонто на совещание, но скоро он, конечно, позвонит. Кардинал понял, что выполняет простейшие работы по дому главным образом для того, чтобы сдержать панику. Он чувствовал, что вот-вот окончательно заблудится, его будущее виделось ему как тропинка, внезапно исчезающая в глубине леса.

А что делать с оставшимися деньгами, которых Келли хватит лишь на последний семестр? Что с ними теперь делать? Вернуть Рику Бушару? Бушара обвинили только в перевозке наркотиков, но список его подвигов был длинным и включал насилие (сексуальное и иное), ограбление с применением силы и по меньшей мере одну попытку убийства. «Рик Бушар, – говаривал торонтский лейтенант, – самый-рассамый сукин сын на свете. В аду должны придумать что-нибудь особенное для этого мерзавца».

Устанавливая новую фанеру, Кардинал вдруг понял, что у него не хватит жестокости перекрыть енотам вход. Если здесь у них единственный источник тепла и корма, а он закроет отверстие, это может их убить. Он вырезал в фанерке небольшой квадрат и прикрепил к нему петли, устроив для енотов дверь. Блестящая идея, Кардинал. Вот теперь ты мыслишь реально. А если летом он еще будет жить здесь, то тогда и заколотит дырку.

Если он еще будет здесь. Это казалось все менее вероятным. Десять лет он служит в полицейском управлении Алгонкин-Бей. При любой работе, какую он сумеет получить (если он сможет ее найти и если вообще будет свободен в своих действиях), он вряд ли потянет выплаты за дом, не говоря уж о счетах за отопление.

Он вернулся в коттедж и» сварил себе еще кофе без кофеина. Пора отвлечься от собственных забот и подумать о том, как страдают родители Билли Лабелля. Фрейзер мертв, и надежда на то, что удастся обнаружить останки их сына, быстро тает. Лабелли прислали в «Лоуд» письмо, где жаловались на полицию, убившую преступника, тогда как надо было захватить его живым. Неужели они так никогда и не обретут покой?

Делорм и Кардинал разделили между собой коробку с книгами и бумагами, которые вынесли из комнаты Фрейзера. Вдруг попадутся какие-нибудь заметки, карты, – они искали хоть что-нибудь, что могло бы пролить свет на местонахождение тела Билли. Но тут были дешевые порнографические книжки садомазохистской тематики, в довольно шокирующих обложках. Творения маркиза де Сада, со многими подчеркиваниями. Кардинал пролистал энциклопедию пыточных устройств. Имелась также книга о святых мучениках и их истязаниях. От того, что тут описывалось, его тошнило, и ничего полезного для дела он не нашел.

Он стал изучать последнюю оставшуюся пачку книг. Среди всяких дешевок затесалось толстое академическое издание «Кентерберийских рассказов» Чосера. Кардинал припомнил, что некоторые истории были немного фривольными, но все-таки Чосер, пожалуй, лежал совершенно вне сферы интересов Эрика Фрейзера.

Зазвонил телефон. После обычных поисков трубки Кардинал, наконец найдя ее, услышал, как Лиз Делорм кричит Арсено, чтобы тот вел себя потише.

– Там у вас, похоже, полный хаос, – заметил он.

– Некоторые люди очень распускаются без начальства. Жду не дождусь, когда вернется Кендалл и все встанет на свои места.

– Я все пытаюсь догадаться, где он спрятал Билли Лабелля. Может, приедешь ко мне, вместе пороемся в его барахле, обменяемся мыслями?

– Хорошая идея. По крайней мере, подальше от Арсено. Честное слово, парень в полном восторге от своей работы.

– Да? А что такое?

– Джон, ты не поверишь. Ты сейчас сидишь?

– Что случилось, Лиз?

– Джон, они нашли в фургоне Фрейзера не только его отпечатки, но и чьи-то еще. По всей машине. На пассажирском месте, на руле, на заднем сиденье. Кто-то много времени проводил в этом фургоне. И вот еще что, Джон. Они нашли орудие преступления. Мы на девяносто процентов уверены, что это молоток, которым убили Тодда Карри, и он весь в отпечатках этого второго человека.

– Господи. Сукиному сыну кто-то помогал.

– Их было двое, Джон. Двое.

На линии воцарилась тишина – Кардинал переваривал информацию. Слышно было дыхание Делорм. Наконец он спросил:

– Что нашли по этим пальчикам в базе?

– Ничего. Пока никаких зацепок. Этот второй тип может быть кем угодно. Я уже звонила Трою и Сазерленду. Они Фрейзера никогда ни с кем не видели.

– В общем, приезжай-ка ты ко мне, посмотрим его вещи вместе. Может, что-нибудь найдем.

Делорм обещала выехать через несколько минут и повесила трубку.

Их было двое, размышлял Кардинал. Почему он не подумал об этом раньше? Хотя – с чего бы? Как можно ожидать, что рядом окажутся два одинаково извращенных сознания? Какова вероятность того, что в Алгонкин-Бей одновременно разгуливали на свободе два убийцы? Вот почему портрет, который составили в Королевской полиции, был такой неясный: он описывал работу двух умов, а не одного. Кардинал вынул Чосера из стопки Фрейзеровых книг. Итак, двое. Он мысленно перебрал все материалы по делу, пытаясь вспомнить, был ли какой-нибудь признак того, что… На всех местах преступления не было найдено больше ничьих отпечатков пальцев, ничьих волос.

Том Чосера в его руках казался странно легким. Он пролистал страницы. Кто-то – не очень умело – взял бритву и вырезал внутри книги прямоугольную полость. Примерно двадцать на десять сантиметров. Внутри, в папиросной бумаге, чтобы плотнее прилегала, лежала видеокассета без наклеек. Осторожно держа за уголки, Кардинал вставил ее в магнитофон. Экран осветился: сплошная рябь.

Может быть, тут ничего нет, сказал он себе. Может, она чистая. Или это просто порнография, какую заказывают по почте. Но тогда зачем ее так тщательно прятать? Кардинал стиснул пульт; он стоял посреди своей гостиной, скрестив руки на груди, и ждал, пока экран очистится. Но экран мигнул и потемнел.

Он подумал было, что кассета кончилась, но потом из мрака появилось изображение: диван, а за ним, на стене, – темная картина. Кардинал узнал ее. На кассете был дом Ковартов, где убили Тодда Карри.

Словно услышав свое имя, на экране появился сам Тодд. Вприпрыжку вошел в кадр и уселся на диван. «Меня уже снимают?» – Спросил он у кого-то невидимого.

Звук был еще хуже освещения. Мальчику ответил чей-то голос, но слов было не разобрать. Зажглись огни, и Тодд Карри скосился на сияние. Он нервно отхлебнул из бутылки «Хайнекена».

– Тодд Карри, – вслух сказал Кардинал. Он нажал на паузу, как раз когда мальчик поднял «Хайнекен», словно произнося тост. Яркий свет поймал парня, как кролика, а вокруг была темнота.

– Тодд Карри, – снова произнес Кардинал. – Бедолага ты.

Он вспомнил скрюченные останки в подвале, джинсы, спущенные до колен. Если бы можно было нажать на кнопку «стоп» и предотвратить это будущее. Но он пустил пленку вновь, и мальчишка жадно глотнул пива.

Из темноты снова послышался голос, на таком расстоянии он казался металлическим.

«Скажи что-нибудь».

Мальчишка, кривляясь, рыгнул: «Ну как?»

Кардинал хотел увеличить громкость, но по ошибке нажал на кнопку «убрать звук». Тут снаружи раздался жуткий скрежет, визг сминаемого металла и гудок – словно кто-то упал головой на руль. Через фасадное окно он увидел небольшую машину, врезавшуюся в купу берез совсем рядом с его подъездной аллеей. Повреждения были совсем не так ужасны, как это казалось по звукам.

Он даже не стал надевать куртку и метнулся по лестнице вниз. Когда он оказался возле машины, с водительского места уже выбралась женщина. Она бессвязно бормотала:

– Какие-то мужчины… пожалуйста… помогите…

– Вы целы? Можете идти?

Женщина поднесла к голове руку и повертела ею в разные стороны; она была в полной растерянности.

– Какие-то мужчины. Их было трое. Они меня изнасиловали. Грозились убить.

Кардинал обнял ее за плечи и помог дойти до дома.

– Зайдите внутрь.

Морозный воздух стальными клинками проникал ему под свитер. Женщина переминалась рядом, опустив голову; теперь она плакала.

– Они меня заставили, заставили. Боже. Пожалуйста. Вы должны вызвать полицию.

– Не волнуйтесь, я сам полицейский.

Он провел ее внутрь, осторожно усадил в кресло рядом с печкой. Взял трубку и набрал 911. Там возмутительно долго не отвечали. В ожидании Кардинал более пристально оглядел женщину: зеленое пальто, на голове, сбоку, большая ссадина; у нее серьезная экзема. С виду ссадина неприятная, синяк быстро увеличивается; он подумал, нет ли сильного подкожного кровоизлияния.

Наконец в «911» ответили.

– Алло, это детектив Джон Кардинал, полиция Алгонкин-Бей. Нужна «скорая», Мадонна-роуд, 425. Женщина, под сорок, изнасилование, травма головы. Возможно, что-то еще.

Диспетчер попросила его подождать.

– Вы ведь герой, правда? Дело Виндиго? Я вас видела по телевизору. – Женщина сидела согнувшись, словно от раны в животе, и странно на него глядела. Позади нее экран уже снова ожил, но звука не было. Темный силуэт двигался на переднем плане.

– Еще раз адрес?

– Мадонна-роуд, 425. По Траут-лейк-роуд, мимо Пайнхейвена, второй поворот направо после улицы Четвертой мили. Мимо не проедут, перед моим домом машина врезалась в дерево, они ее увидят. – Кардинал прикрыл микрофон и спросил у женщины: – У вас «пинто», да? Ваша машина?

– Что? Да. «Пинто».

– Серый «пинто», – сказал Кардинал в трубку. – Обязательно заметите.

– Я вас видела по телевизору, – повторила женщина, слегка покачиваясь, как пьяная, хотя спиртным от нее не пахло. Позади нее, на экране, рядом с Тоддом Карри села на диван фигура – женская. Нездоровая кожа блестела под ярким светом.

Женщина перед ним подняла руку и мягко коснулась лица, пальцы поглаживали растрескавшуюся, бугорчатую щеку.

Кардинал попытался не измениться в лице. Она не знает, что я знаю. Напилась для храбрости, чтобы явиться сюда с угрозами. Но пока она не знает, что я знаю.

– Куда вы теперь звоните? – резко спросила женщина.

– В управление. Должны приехать сотрудники, чтобы выслушать ваше заявление. Не беспокойтесь, у нас есть специалист по изнасилованиям. Женщина. – Она слышит это по моему голосу? Понимает, что я – знаю?

Кардинал стал набирать номер, но тут женщина вынула из складок пальто револьвер, направила ему в лицо и произнесла:

– Вряд ли вы захотите это сделать.

Кардинал положил трубку, поднял руки.

– Хорошо. Смотрите. Я без оружия, видите? Успокойтесь.

На экране в кадр вошел Фрейзер и прогнал женщину. Тодд Карри с деланным удивлением воздел руки.

– Вы следовали сценарию? – поинтересовался у нее Кардинал. – Расписывали все ходы заранее?

Женщина обернулась, чтобы проследить за его взглядом.

– Это Эрик, – тихо вымолвила она. – Мой Эрик.

Кардинал медленно-медленно двинулся к шкафу, там внутри, на полуоткрытой дверце, висела в кобуре «беретта».

– Не шевелитесь.

– Не надо волноваться. Я никуда не уйду.

Кардинал старался говорить как можно мягче, как можно менее угрожающе. На экране Фрейзер схватил молоток. Должно быть, тот лежал на спинке дивана, готовый к употреблению. Поднял его и что-то прокричал Тодду Карри.

Он обрушил молоток вниз. Рот мальчика раскрылся, все лицевые мышцы обмякли. Фрейзер бил его снова и снова. Женщина зашла за диван, за спину мальчику, и тянула его за окровавленные волосы. Она тянула его за волосы, чтобы лучше было видно, как Фрейзер выколачивает из него дух.

– Он был ничтожество, – сообщила женщина Кардиналу. – Просто какой-то щенок с улицы. – Она извлекла из-под себя пульт и включила перемотку назад.

Действие на экране пошло в обратную сторону. Фрейзер отдергивал сапог от ребер Тодда Карри, мальчик снова скользнул вверх, на диван. Обмякшие, измочаленные ударами конечности обрели былую силу. Женщина отпустила волосы мальчика и, обойдя диван, вновь уселась рядом с ним.

Молоток втянул обратно свои удары, словно поглотив в себе убийство. Кровь потекла вверх, в нос мальчика; розоватые слезы вернулись в его глаза. Он опустил руки, и они зажили. Ужас уступил место удивлению, и последнее комическое подергивание молотка вобрало в себя всю боль и потрясение с лица Тодда Карри. Мальчик откинулся назад и засмеялся.

Кардинал отступал, приближаясь к шкафу.

– Почему вы не расскажете мне, как это произошло? Эрик заставлял вас ему помогать? Да?

Женщина встала:

– Эрик никогда не заставлял меня делать то, чего бы я сама не хотела. Знаете что, Эрик меня любил. Вы хоть можете это понять? Эрик любил меня. У нас с ним была особенная любовь. Лучше всего того, о чем можно прочесть в книжках. И это было по-настоящему. Это выходило за границы времени и пространства, если вы в состоянии понять… Нет, вряд ли вы поймете.

– Тогда расскажите мне об этом. Помогите мне понять.

Теперь она приняла правильную стойку, слегка согнув ноги в коленях, правая рука обнимает ладонь левой. Опустила ствол пониже.

Кардинал очень медленно отступал к шкафу. Он начал поднимать руки, чтобы показать ей: они по-прежнему пусты.

Женщина опустила пистолет еще ниже. У нее было отрешенное выражение лица, как если бы она видела не Кардинала, не то, что сейчас перед ее глазами, а нечто далекое, что-то из прошлого. Потом ее глаза прояснились, и она выстрелила.

Пуля вошла Кардиналу в живот, чуть ниже пупка. Точно совершая какой-то обряд, он упал на одно колено. Мгновение отсрочки – и потом у него все внутренности словно обожгло пламенем. Корчась, он перекатился на бок.

Женщина сделала два быстрых шажка и встала над ним. Без улыбки, с застывшим лицом.

– Ну как? – негромко спросила она.

До дверцы шкафа около метра. Какая разница, сейчас это все равно что шесть метров. Женщина стояла над Кардиналом, сжимая револьвер, оставаясь вне досягаемости его рук и ног. Кардинал думал только о шкафе, но не мог снова встать на колени.

– Ну как? – повторила она. – Приятно? Расскажи мне, как тебе это.

Кардинал услышал собственный плач. Не так часто доводится слышать, как взрослый мужчина так плачет. Он вспомнил аварию на окружной, человека, которому пропороло живот алюминиевым штырем. Он плакал сейчас точно так же.

Горячая кровь полилась ему на руку. Он попытался сжать живот, стараясь подняться на колени. Женщина чуть отошла.

Два шага до шкафа. Два шага, потом подальше протянуть руку – и у него будет «беретта». Кардинал стал было ползти, но рука под ним подломилась.

Женщина приблизилась. Он видел ее вверх ногами – игра перспективы, с которой не мог разобраться его мозг, полуслепой от боли.

– Попадание в живот, – сообщила она. – От раны в живот умирают долго-долго, – добавила она. – Что ты насчет этого думаешь?

Она снова наводила ствол, опять целясь ему в живот.

Кардинал произнес: «вот хрень» или что-то в этом роде – и поднял кисть в безнадежной попытке остановить ее.

На этот раз он не услышал выстрела. Пуля прожгла ему ладонь и вошла в живот. Перед глазами все побелело; потом изображение комнаты постепенно проступило, словно на фотобумаге в проявителе. Кардинал не мог вспомнить, где та штука, до которой он пытался дотянуться. И что он искал? Что-то важное, но что?

Женщина говорила, но сквозь боль он не мог разобрать слова. «Еще четыре»? Да, так? «У меня для тебя еще четыре»? Слова выстраивались в голове, но не имели для него никакого смысла. Еще четыре штуки – там, откуда они взялись, вот что. Она говорит, что у нее осталось еще четыре пули там, откуда она их берет.

Над ним закачался пистолет. Кардинал повернулся боком, словно мог отразить следующую пулю ребром. Потом раздался рев, и что-то тяжелое ударилось ему в ногу. Пистолет выскочил из рук женщины.

Кардинал открыл глаза. Грудь женщины была залита кровью. Она дергала головой вверх-вниз, точно услышав, как откуда-то издалека ее окликнули по имени. Рука добрела до раны на груди, ощупала ее, и лицо женщины скривилось от раздражения, словно она предвидела громадный счет из прачечной.

Она мертвая, подумал Кардинал. Она мертвая, но пока об этом не знает. Женщина обрушилась на него, ее грудь прижалась к его бедру.

Потом над ним стояла на коленях Делорм. Лиз Делорм стояла над ним на коленях и говорила с теми же утешающими интонациями, с какими он сам обращался к жертвам страшнейших аварий и несчастных случаев: «Все будет в порядке, подождите, не оставляйте меня». Как это все бесполезно. Но у Делорм в руках что-то белое – наволочка? или это повязка с ее руки? – и она ее ловко рвет на полоски.

59

В отделении интенсивной терапии больницы Святого Франциска более строгие правила, чем в таком же отделении городской больницы, где лежал Кийт Лондон. В «Святом Франциске» существует незыблемый закон: никаких посетителей, за исключением близких родственников.

Как же тогда, недоумевал Кардинал (даже отупение от обезболивающих не помешало ему поворачивать к голове эту мысль), – как же получилось, что у него в палате Арсено и Коллинвуд? Да, Арсено и Коллинвуд, а потом появилась Делорм, рука опять подвязана. Кардиналу надо бы ее отругать, что у нее неправильная стойка, она не так, как нужно, обнимает руку с револьвером. Пуля уйдет выше.

Делорм показала ему – с серьезным и очень таинственным видом – запечатанный конверт. Он знал, что это что-то очень важное, но оглушенное анальгетиками сознание скакало, словно по ухабам, и он не мог соединить факты. На конверте – явно его собственный почерк. Зачем он писал шефу?

А откуда, скажите на милость, тут взялся Маклеод? Разве он не лежит на растяжке? Он вошел вприпрыжку, смутно замелькал у кровати, зажав под мышками по костылю, демонстрируя грязный носок, натянутый на шину – или как там называются эти пластмассовые штуки, которые у них вместо шин. Своими выражениями Маклеод оскорбил некоторых других посетителей. Вызвали старшую медсестру. Старшая медсестра недовольна.

Пришла и Кэрен Стин. Милая, мягкая Кэрен Стин, ее благодарности и забота – словно бальзам. Она принесла Кардиналу игрушечного медвежонка в полицейской фуражке; тот все еще пахнет ее духами. Из рассказа мисс Стин он ухватил главное: Кийта Лондона выписали из интенсивной терапии. Врачи городской больницы заявили, что Кийт Лондон идет на поправку. Мисс Стин рассказала, что он в сознании, говорит, хотя и медленно, однако ничего не помнит о событиях, связанных с травмой, и она, Кэрен, надеется, что он никогда их не вспомнит.

Или это Делорм принесла мишку? Иногда, когда в голову ударял демерол, ему представлялось, что медвежонок разговаривает с ним, но он знал, что это ему только кажется. Нет-нет, игрушку принесла мисс Стин. А Делорм – человек рациональный, сентиментальничать не любит.

– Вы, видно, выросли в большой семье, мистер Кардинал. – Это юная сестра, пришла сделать ему укол. Флегматичная, редкозубая, море веснушек.

– В большой семье? У меня семья не такая уж… Ай!

– Извините. Все. Если вы чуть-чуть вот так полежите, я тут немного поправлю. – Что-то делает с постелью, расправляет простыни, как флаги. – Этот рыжий – ну и мастак же он ругаться, – продолжает она болтать. – Хорошо, что он послал главврачу цветы. Может, ему и разрешат когда-нибудь снова прийти. – Она перевернула Кардинала, приподняла, посадила обратно, и все это – с бесстрастной силой профессионала. Болело ужасно. – Но со своими рыжими волосами он не очень-то на вас смахивает. Никогда бы не подумала, что вы братья.

Лекарства впитали боль, как промокашка чернила. Он впал в дремоту, насыщенную снами, точно густой суп, и проснулся в приподнятом настроении. Где-то за всем этим пряталась тайная тревога, какая-то тень рисовалась в тумане. Он снова уснул. Ему снилось, будто Кэтрин выписалась из своей больницы и пришла к нему. Она смотрела на него, словно ангел-хранитель, но, когда он проснулся, рядом никого не было и слышалось лишь попискивание аппаратов да бурчание у него в кишках, а из коридора долетало чье-то хихиканье.

– Никак не ожидала, что это будет женщина, – повторяла Делорм. – Ну да, все знают: когда-нибудь, возможно, тебе придется кого-нибудь пристрелить. Все знают: может понадобиться стрелять, чтобы спасти чью-то жизнь. Но скольким полицейским выпадает убить женщину, Джон? Я твержу себе, что она убийца, но мне все равно скверно. Не могу ни спать, ни есть.

Делорм еще какое-то время несла всякую ерунду, но он ее не перебивал; он был рад, что она здесь. Она рассказала ему, кто была эта женщина и где она жила. Рассказала, как они нашли полумертвую от голода старуху в верхней спальне. Как Делорм поняла, где она раньше видела Эди Сомс – когда шла по следу того библиотечного диска. Почти плача, причитала, что, будь хоть немного посообразительнее, могла бы вызвать Эди Сомс на беседу.

Даже накачанный лекарствами, Кардинал помнил, что эта ниточка была совсем тонкой. Но Делорм была безутешна: они могли бы спасти жизнь Выдры, отца маленького мальчика.

Кардинал спросил про обыск в доме Сомс.

– Они убили Кэти Пайн, а бабуля сидела в своей комнате, прямо над ними. Аудиокассету записали именно в этом доме. Знаешь, что я первое услышала, когда мы вошли? Пробили часы на каминной полке – в точности как те, на записи.

– Да ты шутишь. Хотел бы я при этом присутствовать.

Она рассказала о том, что они нашли: пистолет, список и дневник Эди Сомс.

– Дневник. Надо мне на него взглянуть.

– Странная вещь, – заметила Делорм. – Я имею в виду – странно то, какой он у нее нормальный. Такой могла бы вести любая девушка. Там только про косметику, прически и про то, как она сохнет по своему парню. Правда, она в нем и про Билли Лабелля пишет. Они его тоже убили.

– Там сказано, что они сделали с трупом?

– Нет, но мы нашли кое-что еще. Фотоаппарат и фотографии, которые они снимали перед домом, где убили Тодда Карри. И еще фото, с островом Виндиго на заднем плане. И еще одно – у водохранилища. – Она вынула, чтобы показать ему: Эди Сомс отпечатывает снежного ангелочка.

Кардинал не без труда сосредоточил взгляд.

– Это возле того места, где нашли тело Выдры. Примерно в полумиле. И рядом с насосной станцией, – сообщила она.

– Откуда ты знаешь? Это может быть где угодно.

– Я тоже так думала, но обрати внимание, тут в углу опора линии электропередачи.

– Это на ней что, номер? Почти не виден.

– Номер. Ребята с ГЭС дали нам точные координаты. – Она схватила его за плечо. – Думаю, там они и зарыли Билли Лабелля.

– Надо сейчас же послать туда людей.

– Они уже там. От тебя еду к ним.

– Хорошо, – ответил Кардинал, борясь со сном. – Я и забыл, ты же молодец. – Он повернулся на бок и увидел медвежонка в полицейской фуражке. – Спасибо за мишку, Лиз.

– Я не дарила тебе мишку.

Позже Делорм вернулась. Может, в тот же день, может, на следующий, он не знал точно. Она была усталая и бледная. Только что ездила к родителям Билли Лабелля сообщить им, что тело их сына обнаружено.

– Это было ужасно, – сказала она. – Не знаю, может, я не гожусь расследовать убийства.

– Годишься. Другие полицейские могли и не найти тело. И Лабелли так бы до конца жизни и гадали, что сталось с их парнем. Да, все это жутко, но теперь они хотя бы не страдают от неопределенности.

Несколько секунд Делорм помолчала. Потом встала, подошла к двери, проверила, нет ли кого в коридоре, и вернулась. Вынула из сумочки конверт.

– Раньше ты не понимал. Слишком был заторможенный из-за лекарств.

– Мое письмо Кендаллу. О господи, Делорм. Как ты про него узнала?

– Это все твой компьютер. Прости, но в тот день, когда ты догадался насчет браслета Кэти Пайн, я глянула, что ты такое набираешь. Ну, то есть я увидела, что оно адресовано шефу. Он так его и не получил, Джон. Он временно переехал в кабинет Дайсона, а вся его почта… ну, в общем, я до его почты добралась первой. Он, кстати, скоро приедет с собой повидаться. Беспокоится о тебе.

– Не надо тебе было этого делать, Лиз. Если всплывет на процессе…

– Процесса никакого нет. Они оба мертвы, забыл?

– Лиз, ты рискуешь карьерой.

– Я не хочу, чтобы хороший полицейский потерял работу. Это был единичный случай. Ты был в тяжелейшей ситуации. Вот если бы ты орудовал в какой-нибудь банде копов-коррупционеров, которая наводит ужас на местных жителей… Я все обдумала, Джон. Истина проста: если тебя разоблачат, от этого будет больше вреда, чем пользы. И потом, ты же помнишь, Торонто не в моей компетенции. Никто не просил меня расследовать то, что там происходит.

– Но теперь я должен еще раз через все это пройти.

– Не должен. Ты даже не должен опять об этом думать.

Но он знал, что будет думать об этом – когда отойдет от лекарств, когда снова окажется дома, когда будет просыпаться среди ночи. Когда он сможет думать о чем-то, кроме дырки в ладони и дырки в кишках, он должен будет подумать о собственном давнем преступлении. Оно никуда от него не денется. Это и была та тень, что рисовалась в тумане. И потом, он должен написать не только Р. Дж. Кендаллу.

На следующее утро Кардинал проснулся в другой комнате и в другом отделении. В окна струился солнечный свет, он это почувствовал, еще не открывая глаз. Через оконное стекло солнце сильно грело ему руку. Было в этом что-то приятное, здоровое. Он будет нежиться тут, как кот, и жариться на солнышке. Он начал было потягиваться, но вспомнил о швах на животе и передумал. А потом, спустя какое-то время, он понял, что кто-то держит его за руку. Маленькая ладонь, гладкая и теплая.

– Ну, как мой соня?

– Кэтрин?

– Боюсь, что да, милый. Они меня выпустили.

Кэтрин сидела на краю его кровати, но она мало была похожа на ангела-хранителя. Глаза – не безмятежные озера, полные уверенности, нет, они робкие и обеспокоенные. Он разглядел, что левое веко у нее чуть приспущено: видимо, медикаментозный курс лечения не прошел даром. Но нервное возбуждение ушло. Больше не было безостановочных движений, и руки, держащие его ладонь, лежали смирно.

– Нет, я больше не душевнобольная. Я теперь работаю на литии, как космический корабль «Энтерпрайз». Прости. Есть во всем этом что-то межгалактическое.

На ней был берет, который он ей тогда подарил. Всего лишь маленькая деталь, и все же он не мог найти слов, чтобы сказать ей, как он этим растроган.

– Ты отлично выглядишь. – Вот и все, что он сумел произнести.

– Ты тоже неплохо. Особенно для человека, который чуть не утонул и получил две пули.

Наступило молчание, они держались за руки, стараясь придумать слова, которые помогли бы им начать узнавать друг друга заново.

– Домой прислали столько цветов. И поздравлений.

– Вот как. Все такие милые.

– И еще кое-что пришло, принес какой-то тип с заплатой на глазу. Здоровенный. По-моему, очень за тебя переживал. Я принесла открытку. – Она вытащила из сумки большую карточку «холлмарк», где под чувствительным стишком было нацарапано: «Увидимся. Рик».

– Какой заботливый парень этот Рик. – И, помолчав, он сказал: – Значит, ты не получила мое письмо.

– Я получила твое письмо. И Келли тоже. Нам не обязательно сейчас это обсуждать.

– Как Келли это приняла?

– Спроси у нее сам. Она уже едет домой.

– Сердится, да?

– Сейчас она главным образом волнуется за тебя. Но, думаю, будет сердиться.

– Я же правда это сделал, Кэтрин. Мне жаль.

– Мне тоже. Да, конечно, мне тоже. – Она отвернулась, раздумывая, как бы это выразить. За окном, в ослепительно-голубом небе, воробьи были как разбросанные зерна. – Мне грустно, что ты поступил плохо, Джон. Конечно, я такого от тебя не ожидала. И мне грустно, что ты из-за этого так страдал. Но что-то во мне… я знаю, это звучит странно, Джон… Джон! Как замечательно опять называть твое имя, а то оно было у меня только в голове. Побыть рядом с тобой… Но кроме всего этого счастья, что-то во мне радуется и другому. Радуется, что ты хоть один раз поступил неправильно.

– Кэтрин, не может быть. О чем ты?

– Ты ведь никогда не понимал, правда? Ты не понимал – да и откуда бы? – ты не мог понять, что… как бы тебе ни было тяжело все время со мной носиться, оберегать меня, как ребенка, заботиться обо всех этих больницах, думать обо всяких возможных несчастьях и «где она сейчас»… да, все это тяжело, но, по-моему, гораздо тяжелее быть тем, кого все время опекают. Быть бременем. Так сказать, дырой в бюджете.

– Ох, Кэтрин…

– И, ты сам видишь, вынуждать тебя делать что-то плохое, что-то очень плохое, вносить в нашу жизнь риск, эту… возможность хаоса… В общем, если совсем коротко, я просто хочу сказать: приятно, когда в тебе нуждаются. Мне хочется для разнообразия побыть сильной стороной.

Шумно вошел лечащий врач Кардинала, расточая приветствия и вопросы.

– Нет-нет, можете остаться, – разрешил он Кэтрин, когда та хотела было уйти. Он посветил Кардиналу в зрачки. Попросил его сесть. Даже предложил пройти несколько шагов. Кардинал, словно младенец, держался за перильца кровати, нутро у него зверски болело.

– Идите на хрен, док. Я ложусь обратно.

Врач царапал что-то в его карточке.

– Не так уж мне и нужно было, чтобы вы шагали. Просто хотел убедиться, что вам действительно так больно, как должно быть. У вас все отлично. Хотя пройдет еще четыре-шесть недель, прежде чем заживут внутренности. Пули там неплохо поработали.

– Шесть недель!

– Поправляйтесь. – Глядя на Кэтрин, доктор выбросил большой палец: – Длинный, глупый герой, а? – Он со стуком пришлепнул карточку к кровати и вышел так же шумно, как и вошел.

– Господи. С таким чувством юмора ему бы в полиции работать, – заметил Кардинал. Пот холодил ему лоб.

– Я лучше пойду, – сказала Кэтрин. – Ты белее простыни.

– Не уходи, Кэтрин. Пожалуйста, останься.

И Кэтрин Кардинал осталась. Осталась и смотрела на него, как в том его сне.

Кардинал закрыл глаза. Ему хотелось спросить, будет ли она с ним и дальше, несмотря на то, что он совершил, будет ли она по-прежнему жить вместе с ним, будет ли она с ним счастлива. Но болеутоляющие ворочались у него в черепе как пухлая подушка, и Кардинал чувствовал, как сон мягко опускается на его руки, ноги, лоб. Он открыл глаза и увидел рядом Кэтрин, она теперь была в очках, читала книгу, которую принесла с собой, чтобы чем-нибудь занять время. Сквозь дрожащие ресницы он видел, как бледно-зеленые стены превращаются в светло-зеленые деревья. Голоса в коридоре стали голосами невидимых животных, и дверь распахнулась шире – прямо в быстро бегущий поток.

Во сне они совершали путешествие. Ему снилось, будто они с Кэтрин плывут в каноэ по реке – южной, в густой лиственной тени, он никогда раньше не видел эту реку. Кэтрин сидела впереди, она гребла, а Кардинал – сзади, налегая на руль. Солнце было ярко-желтое, как на детских картинках. А каноэ было бутылочно-зеленое, и Кардинал с Кэтрин смеялись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю