Текст книги "Любить всем сердцем (ЛП)"
Автор книги: Дж. Б. Солсбери
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
БЕТАНИ
Интересно, это божественное вмешательство то, что звонит Бен, когда я собираюсь рассказать Джесси самую унизительную историю в моей жизни?
Я размышляла, стоит ли мне рассказать ему все подробности моего разрыва с Уайтом или оставить прошлое там, где оно должно быть. Я обдумывала оба решения и каждый раз оказывалась в тупике. Единственный аргумент, к которому постоянно возвращаюсь, это то, что я люблю Джесси, а он любит меня, и разве два человека, которые любят друг друга, не должны делиться всеми своими грязными секретами?
Я не знаю ответа на этот вопрос.
– Черт, ладно, – говорит Джесси. – Да, думаю, что держаться подальше – это разумно. – Его взгляд встречается с моим, и легкая улыбка трогает его губы. – Я дам ей знать. Увидимся.
Он нажимает кнопку отбоя на телефоне.
– Что он сказал?
– Церковь атакуют папарацци. Они спрашивают обо мне и о тебе, так что Бен считает, что нам лучше держаться подальше.
В животе у меня поселяется тяжелое чувство тошноты.
– Ты хочешь сказать, что мне нельзя ходить в церковь?
Джесси откидывается на мои подушки, сложив свои разноцветные руки за головой.
– Поверь мне, когда я говорю, что эти придурки никогда не насытятся. Они будут преследовать тебя повсюду, пока ты не заплачешь.
– Ха! Плакать? Не думаю.
– Я не шучу. Они заставили плакать Ронду Роузи. Я видел это собственными глазами.
Моя улыбка исчезает.
– Вау. Это удивительно и очень печально.
Он кивает.
– В любом случае, я думаю, что Бен просто хочет защитить тебя, и я поддерживаю это. Никакой церкви, пока все это дерьмо не уляжется.
– Как ты думаешь, сколько времени это займет? – Я люблю свою церковь. Выходной – это одно, но никакой церкви на неопределенный срок? Я не могу с этим справиться.
Его глаза сияют, и в них появляется золотой блеск.
– Пожалуй, пришло время поделиться своими хорошими новостями. Дэйв дал послушать мои песни Марку Аренфилду.
– Кто это?
– Не бери в голову, – отмахивается он от меня. – Хорошая новость в том, что ему понравилось, и я возвращаюсь в Лос-Анджелес, чтобы записать их.
Его возбуждение заразительно, поэтому я улыбаюсь, несмотря на ужасную боль в груди.
– Это потрясающе! – Бросаюсь на него, обвиваю руками его шею и зарываюсь лицом в его горло. – Я так рада за тебя.
Парень обнимает меня за талию и целует в голову.
– Я должен поблагодарить тебя за это. – Отстраняюсь, и он, должно быть, видит замешательство в моих глазах. – Они в восторге от «Из пепла», песни, на которую ты меня вдохновила.
Костер из стула. Это проклятое тонущее чувство возвращается. Я отодвигаюсь от него, чувствуя себя незащищенной и робкой.
– Это все ты. Я просто вбила эту идею тебе в голову.
Джесси смотрит на меня слишком долго, заставляя меня чувствовать себя неловко.
– Почему бы тебе не поехать со мной в Лос-Анджелес?
– Что? Когда?
– На следующей неделе.
– О нет, я не могу…
– Почему нет? Дэйв сказал, что это только на один день.
– У меня работа, и я... – Не могу придумать другой причины, чтобы не делать этого.
– Один день. – Джесси наклоняет голову с кривой ухмылкой, высвобождая всю силу своего обаяния. – Просто скажи «да».
– Думаю, один день не повредит... Ай!
Джесси опрокидывает меня на спину и втискивается между моих ног. Его губы прижимаются к моим, и он целует меня, пока я не задыхаюсь.
– Мне с тобой так хорошо. – Он снова целует меня, погружая свой язык в мой рот, а затем отстраняется слишком рано, заставляя меня преследовать его. – Я люблю тебя, Бетани.
– Я люблю тебя. А теперь не переставай целовать меня.
Джесси ухмыляется и продолжает с того места, где остановился. Не успеваю я опомниться, как наши рубашки уже сняты, а руки жадно вцепляются друг в друга.
Эшли открывает дверь моей спальни.
– Вы, ребята, готовы идти?
– У тебя что, нет замка? – говорит Джесси, улыбаясь мне.
– Есть. Наверное, стоит начать им пользоваться.
– Бесполезно. – Эш дергает ручку. – Это стандартный нажимной замок. Я могу открыть его за несколько секунд, и никто из вас не узнает.
Джесси остается на мне, но поворачивается к моей соседке по комнате.
– Сегодня никакой церкви. Звонил Бен. Там медиа-цирк.
Эш оживляется.
– О, неужели? Тогда хорошо, что я надела свое лучшее платье.
Ее лучшее платье – черное с белым воротничком и манжетами. Я называю это ее платьем Уэнздей Аддамс (прим. Персонаж известной серии комиксов «Семейка Аддамс»), но оно на добрых пять дюймов короче, чем должно быть.
Эшли откидывает назад прядь длинных платиновых волос и отводит назад и вверх одну ногу в туфле на шпильке.
– Я прослежу, чтобы папарацци держались подальше от твоего брата.
– Сделай это, – говорит Джесси, когда Эш выходит, закрывая дверь. Он смотрит на меня сверху вниз. – Она знает, что совершено очевидно, что она хочет трахнуть моего брата, верно?
Провожу руками по его растрепанным волосам.
– Ей все равно.
Его взгляд скользит от моих глаз к губам.
– Полагаю, это означает, что мы здесь одни.
– Думаю, да.
– Отлично, черт возьми.
Глава 18.
ДЖЕССИ
Во вторник утром мне позвонили и сказали, что в среду я улетаю в Лос-Анджелес. Бетани удалось найти кого-то на подмену в «Пирогах и блинах», и Бен согласился отпустить ее на пару дней. Однодневная поездка превратилась в ночёвку, потому что расписание Марка не совпадало с расписанием группы. Одна ночь в собственной постели – как раз то, что мне нужно, и присутствие Бетани будет огромным бонусом.
Мы подъезжаем к частному терминалу аэропорта Финикс Скай-Харбор, где нас ждет заправленный «Гольфстрим» фирмы «Аренфилд Рекордз».
Бетани прижимает рюкзак к груди и смотрит в окно.
– Мы летим на нем?
Я ставлю машину на стоянку и смотрю на нее.
– Да. Что-то не так?
– Он такой маленький.
Служащий роскошного терминала открывает мне дверь.
– Достаточно большой только для нас двоих. – Я выскакиваю и хватаю свою гитару с заднего сиденья, прежде чем отдать парню ключи.
Бетани выскальзывает с кресла, не сводя глаз с самолета.
– Ты боишься летать?
– Нет, но для меня это новый опыт.
Я хватаю ее за руку и веду к трапу, где позволяю идти впереди меня.
– Тебе понравится, обещаю. А если нет, то полет займет всего час.
Ветер раздувает ее платье, давая мне возможность оценить ее бедра и нижние выпуклости ее задницы. Эта женщина в платье делает с моим телом ужасные вещи. Как только добираюсь до верха лестницы, я протягиваю руку под ткань и щиплю ее за задницу. Она визжит и спотыкается, но я успеваю подхватить ее прежде, чем она врезается в стюарда, одетого в белое поло и коричневые брюки.
– Добро пожаловать на борт, Мистер Ли и Мисс Паркс. Меня зовут Ирвинг, и я буду помогать вам в вашем полете. – Я протягиваю мужчине футляр с гитарой, и он протягивает руку, чтобы взять рюкзак Бетани. – Не хотите ли убрать свои вещи, Мисс Паркс?
Она снимает его с плеча и протягивает ему.
Стюарт указывает на салон.
– Располагайтесь поудобнее. Могу я предложить вам что-нибудь выпить перед взлетом?
Я киваю, чтобы Бетани ответила, но она с благоговением смотрит на роскошный салон самолета. Обхватываю ее за талию и заставляю двигаться.
– Спасибо, воды.
– Обычную или с газом?
Бетани все еще находится в немом режиме, и я не знаю, что бы она предпочла.
– Обе.
Я жестом приглашаю ее сесть на одно из огромных кожаных сидений рядом с окном и сажусь прямо напротив нее.
– Это самая шикарная комната, в которой я когда-либо была. – Она вертит головой, изучая пространство.
Белые кожаные сиденья, черные стены и ковер – все кричит о роскоши и рок-н-ролле, вплоть до крошечной люстры.
Достаю телефон и вижу сообщение от Дэйва, в котором говорится, что машина заберет нас в Лос-Анджелесе и доставит прямо в Аренфилд. Возбужденные бабочки танцуют у меня в животе.
– Ваши напитки. – Ирвинг ставит на стол две бутылки воды «Фиджи» и две бутылки «Перье», а также охлажденные стаканы и дольки лайма. – Пилот готов к вылету. Могу я предложить вам что-нибудь еще, прежде чем займу свое место?
Бетани переводит взгляд с воды на Ирвинга.
– Не думаю…
– А что есть из еды? – Я слишком возбужден, чтобы быть голодным, но хочу, чтобы Бетани знала, какие у нее есть варианты.
– У нас есть свежая фруктовая тарелка, а также мясная и сырная, черная икра и ассортимент тропических сорбетов. У нас также есть множество закусок.
– Срань господня, – бормочет она.
– Ты что-нибудь хочешь?
Бетани прижимает ладони к животу.
– Я не голодна, но все равно спасибо.
– Думаю, пока все в порядке.
– Очень хорошо. – Ирвинг слегка кланяется. – Приятного полета.
Бетани смотрит ему вслед, а потом резко переводит взгляд на меня.
– Так это и есть твоя жизнь?
Я пожимаю плечами.
– Пожалуй.
Она качает головой и смотрит в окно.
– Неудивительно, что тебе так неуютно у брата.
Я хватаю воду и делаю глоток прямо из бутылки.
– Это не имеет никакого отношения к отсутствию роскоши, гений.
– Уверена, что так и есть, но это, вероятно, не помогает.
Взревели двигатели, и самолет рванулся вперед. Бетани приклеена к окну, когда внешний мир пролетает мимо, а я приклеен к ее профилю, когда она делает это.
Я так чертовски счастлив, что она здесь со мной. Если бы был один, то испытывал бы искушение выпить. Хотя, скорее всего, Дэйв забрал всю выпивку из самолета. Тихий покой поселяется в моей груди там, где раньше был монстр, и я не чувствую даже намека на тревожное давление, которое обычно ощущаю, направляясь на встречу такого масштаба. Ту, которая определит мое будущее.
Бетани не поворачивается ко мне, пока мы не оказываемся в воздухе.
– Это было потрясающе.
– Рад, что тебе понравилось.
– Над чем мы летим? – Она смотрит в окно. – Фермы! Круто.
Ее так легко удивить.
– Я могу показать тебе мир... – пою я строчки одного из мультфильмов Эллиот, и Бетани смеется. – Сияющий, мерцающий, смешанный…
– Смешанный! Ну, и кто теперь песенный мясник?
Я тоже улыбаюсь.
– Разве не смешанный?
– Аладдин был бы очень зол на твою версию его вступительной песни.
– Песня для прелюдии (прим. foreplay – вступление, прелюдия)? Мне нравится. – Я чешу челюсть. – Возможно, мне придется написать одну из них.
Бетани поднимает бровь и ухмыляется.
– И как именно она будет звучать?
– Садись ко мне на колени, и я тебе спою.
Бетани ерзает в кресле, и мне чертовски нравится, что ее предвкушение так очевидно.
– Согласно протоколу полета FDA, я должна оставаться на своем месте.
– Ты имеешь в виду FAA (прим. Federal Aviation Administration – Федеральное управление гражданской авиации США), сладкая?
Она морщит нос.
– Я так и сказала.
– Тащи сюда свою сексуальную задницу, Бетани.
Ее взгляд устремляется дальше по проходу.
– А как насчет Ирвинга?
– Этот самолет принадлежит звукозаписывающей компании. Думаешь, этот парень не знает, что происходит внутри?
Она смотрит на свое сиденье и съеживается от чистой белой кожи.
– Фу. Но я не собираюсь заниматься с тобой сексом в самолете.
– А кто говорит о сексе? Я просто хочу прикоснуться к тебе.
Девушка на секунду прикусывает губу, потом вскакивает и скользит ко мне на колени. Провожу руками по ее голым бедрам к трусикам. Я не вижу их цвет, но они кружевные и крошечные. Мой член набухает.
– Это что, новые? – Скольжу рукой вперед и обхватываю ее между ног.
Бетани откидывается назад, кладет голову мне на плечо и вцепляется руками в подлокотники.
– Да.
Провожу пальцами по кружевной полоске, покрывающей её киску, нажимая ровно настолько, чтобы она стала горячей и жаждущей. Если я правильно разыграю свои карты, то смогу ввести Бетани в первый уровень клуба «На высоте в милю» – оргазм на высоте тридцати тысяч футов. (прим. Mile High Club – это слэнговое название несуществующего официально клуба, который объединяет людей, занимавшихся сексом на высоте больше, чем одна миля (1,6 км).
БЕТАНИ
Мы только что приземлились, и я не могу смотреть Джесси в глаза, и то, что наши места обращены друг к другу, делает вещи действительно неловкими. Во время спуска самолета я отвлекалась на окно, но теперь, когда мы полностью остановились, должна встретиться с ним лицом к лицу.
Когда я это делаю, мои щеки пылают.
– Ты знаешь, что красива, когда краснеешь, верно? – Его ухмылка – самоуверенная мужская гордость. – Тебе нечего стесняться.
– Ш-ш-ш! – Я поднимаю руку, останавливая его. – Я не могу говорить об этом.
Джесси встает, и я следую за ним. Он делает мне знак идти впереди, и когда прохожу мимо него, то тянет меня спиной к своей груди. Его рот опускается к моему уху.
– Он нас не слышал. Я обещаю.
Заглядываю в проход и вижу, что Ирвинг ждет на своем посту, отвернувшись от главного салона.
– Слышал, я уверена. Может быть, не первый, но нужно быть глухим, чтобы не услышать второго.
Я чувствую, как Джесси улыбается мне в ухо.
– Хотел подарить тебе один. Тот, второй, застал меня врасплох, но я не буду жаловаться. – Он тычется носом мне в щеку и покусывает мочку уха. – Теперь чувствую, что мне нужно побить рекорд. Сегодня вечером будет три.
Я поворачиваюсь в его объятиях.
– Ты пытаешься убить меня?
–Джесси! – Голос Дэйва прерывает нас, когда он идет по проходу. – Вы идете?
– Уже. – Джесси хватает меня за руку и сжимает ее. – Один из нас больше, чем другой. (прим. coming – идти, испытать оргазм)
Стыд ползет по моим венам, и у меня кружится голова.
Если Дэйв понял, что имел в виду Джесси, у него хватило порядочности притвориться, что это не так.
– Бетани, рад снова тебя видеть.
Губы Дэйва сжаты чуть сильнее, чем при нашей первой встрече, а во взгляд закралась неуверенность. Он, вероятно, не хочет, чтобы я была здесь, думает, что помешаю Джесси. Но он не очень хорошо меня знает, но в конце концов поймет, что я не представляю опасности для карьеры его клиента.
– Я тоже рада тебя видеть.
Его взгляд возвращается к Джесси и остается там, пока мы выходим из самолета и садимся в черный внедорожник. Джесси сидит сзади со мной, и они с Дэйвом обсуждают такие вещи, как условия контракта и проценты, в которых я ничего не понимаю. Смотрю в окно, как мимо пролетают улицы Лос-Анджелеса. Гораздо больше бетона, чем я предполагала, и гораздо больше пальм, чем ожидала.
В конце концов мы останавливаемся рядом с высоким зданием в центре Лос-Анджелеса. Дэйв щелкает карточкой, и нас пропускают через ворота. Через несколько поворотов мы паркуемся и выходим из машины. Я хватаю рюкзак, не уверенная, что мы снова поедем на этой машине, и не желая расставаться с моими скудными пожитками. Дэйв и Джесси увлечены разговором, и к тому времени, как мы входим в лифт, я уже чувствую себя третьим лишним. Подобно самолету, пространство черно-белой роскоши, дополненное лифтовой люстрой. Мы поднимаемся на сороковой этаж, который, по-моему, является верхним этажом здания, и я следую за Джесси и Дэйвом в шикарный современный вестибюль.
Полированная черная мебель стоит на сверкающем белом мраморном полу, а над темной стойкой администратора висит вывеска с надписью «Аренфилд Рекордз». Все, от секретарши до посетителей, выглядят как знаменитости, с их скульптурными телами и блестящими, уложенными волосами. Ни одна женщина не ходит на каблуках меньше трех дюймов.
Я сгибаю пальцы ног в своих балетках, не в силах вспомнить время, когда чувствовала себя так неуместно, как сейчас. Перекидываю свои совершенно скучные волосы через плечо и провожу пальцами по их кончикам.
– Джесси, рада тебя видеть. – Секретарша, красивая рыжеволосая молодая женщина с ярко-красной помадой, улыбается ему.
Его взгляд скользит ко мне, и я вижу в нем проблеск беспокойства. А, так у него был секс с этой девушкой, и он беспокоится, что я узнаю.
– Спасибо.
Она хмурится и обращается к Дэйву:
– Можете проходить. Мистер Аренфилд скоро подойдет к вам.
Я подумываю извиниться перед девушкой за грубое обращение Джесси, но не хочу, чтобы он подумал, будто лезу в его дела. Стараюсь не отстать от Дэйва и Джесси, когда они идут по коридорам, вдоль офисов со стеклянными стенами. Все, мимо кого мы проходим, удивляются, когда видят Джесси, и мне нравится, что они, кажется, вообще не замечают меня. Когда кто-то вроде меня стоит рядом с таким ярким светом, как Джесси Ли, они исчезают в его сиянии.
Мы входим в помещение, похожее на конференц-зал – стол вмещает по меньшей мере двенадцать человек. Вдоль стены выстроились кофе, ледяная вода и разнообразные закуски. Я направляюсь к панорамному окну, выходящему на город. Густой слой смога размывает вид вдалеке, и я снова не в восторге от реальности Лос-Анджелеса.
– Джесси, добро пожаловать домой.
Я оборачиваюсь, когда мужчина с проседью в волосах в очень хорошем костюме приветствует Джесси крепким рукопожатием.
– Спасибо, Марк, – говорит Джесси уверенно и обаятельно. – Я рад, что вернулся.
Снова поворачиваюсь к окну и ругаю себя за боль, которую чувствую, когда слышу, как он говорит, что счастлив вернуться.
Конечно же, он счастлив вернуться. Было бы странно, если бы это было не так.
Я повторяю это про себя, пока боль не утихает.
– Бетани.
Оборачиваюсь на звук своего имени. Ко мне подходит Дэйв.
– Позволь показать тебе комнату с сувенирами. Можешь осмотреться и не стесняйся взять несколько себе. – Он мотает головой в сторону двери.
Я смотрю через его плечо на Джесси, который увлеченно беседует с человеком в костюме стоимостью в миллион долларов, который, как я предполагаю, является Марком Аренфилдом – генеральным директором. Джесси не смотрит на меня, поэтому я киваю и крепче сжимаю лямку рюкзака.
– Конечно.
Следую за Дэйвом из комнаты, украдкой бросая еще один взгляд на Джесси, который, кажется, не замечает, что я ухожу. Он, вероятно, знает, что я в хороших руках с Дэйвом, и сосредоточен на планировании своей карьеры.
Меня ведут в комнату размером с кухню в «Пирогах и блинах», только вместо промышленных плит у стен стоят шкафы.
– Здесь ты найдешь всю сувенирную продукцию всех артистов Аренфилда: футболки, бейсболки, свитера, плакаты. Не стесняйся. Я вернусь за тобой, когда мы закончим.
– Спасибо…
Но он уже вышел из комнаты.
Бросаю рюкзак на ближайший офисный стул и начинаю рассматривать. У них есть почти все, что вы найдете на концерте, и даже больше – футболки, наклейки, плакаты, всевозможные вещи, которые светятся.
Я ищу вещи с Джесси и натыкаюсь на стопку компакт-дисков Джесси Ли, начиная с первого, выпущенного почти десять лет назад. Не знала, что они все еще выпускают компакт-диски. Я изучаю бейсболку «Джесси Ли» и решаю, что даже для меня слишком слащаво носить бейсболку с именем своего парня. Беру в руки крошечные трусики-стринги с именем Джесси на промежности.
– Женщины действительно покупают это? – Я решаю, что не хочу знать ответ, и бросаю их обратно в кучу.
Перехожу к плакату, на котором Джесси поет в микрофон, его рубашка снята, и свет прекрасно отражает все цвета его татуировок. Я просматриваю и нахожу один, где он прислонился спиной к кирпичной стене, на нем обычная футболка и джинсы, а его волосы выглядят так же идеально, как и всегда. Он выглядит так по-мальчишески.
В конце концов, я теряю интерес к сувенирам, поэтому падаю в кресло и вращаюсь пару раз. В животе урчит, и я достаю телефон из рюкзака. Начало двенадцатого. Мы уже должны были идти обедать.
Я пишу Эшли и сообщаю, где нахожусь. Она отвечает, спрашивая, сколько знаменитостей я видела, и заставляет меня пообещать сделать фотографии. Говорю ей, что нахожусь в комнате с маркетинговыми товарами, и она делает заказ на майку Death Spiral. Я нахожу одну и засовываю в рюкзак, не забывая оглядываться в поисках камер. Хотя Дэйв и сказал, что я могу ни в чем себе не отказывать, это все равно похоже на воровство.
Еще несколько вращений в кресле, пока у меня не кружится голова. Я уступлю своему голоду и съедаю батончик мюсли, который припрятала на крайний случай. Уже почти доедаю, когда в комнату входит парень. Я не узнаю его, но по его виду могу сказать, что он знаменит. Может быть, дело в его беспорядочных светлых волосах или в том, что он носит старую концертную рубашку Def Leppard, выцветшие джинсы и грязные конверсы в офисе, где все остальные мужчины, которых я видела, были в костюмах.
Парень улыбается мне.
– Эй, я не ожидал, что здесь будет кто-то еще.
Я машу рукой, продолжая жевать батончик мюсли. Без воды его трудно проглотить, но мне с трудом удается.
– Я просто жду кое-кого.
– Круто. – Он изучает шкафы.
– Если ищешь что-то конкретное, то могу помочь.
Он поворачивает голову и улыбается, щурясь.
– Неужели? Как долго ты здесь пробыла?
Я вздыхаю.
– Прошло восемьдесят четыре года... – говорю я своим лучшим старческим голосом, а потом чувствую себя идиоткой. – Это из «Титаника».
Он смеется, и это звучит легко, непринужденно.
– Знаю. Это было забавно.
Я благодарна ему за то, что он вернулся к изучению стены, давая моему лицу шанс вернуть его естественный цвет.
– Это безумие, да? – Он все еще не смотрит на меня, и я понимаю, насколько он отличается от Джесси, который с удовольствием наблюдал, пока корчилась от смущения. – Не могу поверить, что стою в «Аренфилд Рекордз», окруженный кучей дерьма, на которое копил карманные деньги.
Может, поэтому я его и не узнаю, похоже он только недавно прославился.
Оглядываю комнату, пытаясь увидеть ее глазами преданного фаната.
– Как тебя зовут?
Перевожу взгляд на него и вижу, что он наблюдает за мной.
– Я Бетани.
Кажется, он ждет, когда я закончу свое представление.
– О, я никто. Имею в виду, что я не знаменитость, не музыкант и вообще. Я здесь с... – Другом? Моим парнем? – Джесси?
Выражение его лица осветляет.
– Отлично. – Он делает шаг вперед и протягивает руку. – Приятно познакомиться, Бетани. Я Райдер, новый барабанщик Джесси.
У него мозолистые ладони, а не пальцы, как у Джесси, что вполне логично, если он держит барабанные палочки вместо гитары.
– Приятно познакомиться. Почему ты не участвуешь в собрании?
Парень прислоняется спиной к столешнице, скрестив руки на груди.
– Думаю, сначала им надо кое-что обсудить с Джесси. Так ты ассистент Джесси или...?
О нет, румянец вернулся.
–Я... – Делаю быстрый вдох и расправляю плечи. – Нет. Мы с Джесси встречаемся. – Мы любим друг друга. Я не могу этого сказать, это прозвучало бы нелепо. Но почему?
– Встречаетесь?
Я прокручиваю это слово в голове пару раз, задаваясь вопросом, зачем Райдеру нужны разъяснения. Неужели я так голодна, что забыла, как правильно общаться? Нет, свидания – это не то, чем мы занимаемся.
– Да.
– Потрясающе.
– Да, это так. – Фу, я говорю так глупо. Я тереблю подол своего платья в те несколько секунд неловкого молчания, что наступают между нами.
– Я так понимаю, ты не здешняя?
– Почему ты так говоришь? – В моем голосе звучит яд, который я хотела бы контролировать, но не могу.
Похоже, его это не слишком раздражает.
– Потому что ты милая.
– О, ну... нет, не здешняя и спасибо. – Я немного сгибаюсь под тяжестью своей вины за то, что набросилась на парня без всякой причины. – А ты?
– Нет, я из Вегаса. В конце концов мне придется переехать сюда. Поездка на работу будет отстой.
– Как далеко…
– Райдер? – Дэйв просунул голову в комнату. – Твой выход. – Он даже не обращает на меня внимания.
Но не Райдер.
– Было здорово познакомиться с тобой, Бетани. Уверен, что мы еще увидимся.
Он выходит из комнаты вслед за Дэйвом.
– Отличный парень. – Я достаю телефон, быстро ищу Райдера, барабанщика из Лас-Вегаса, и добавляю имя Джесси в поиск. – Вау.
Возможно, он недавно прославился в музыкальной индустрии, но происходит из известной семьи.
– Райдер Кайл, сын владельца Всемирной боевой лиги Кэмерона Кайла и всемирно известной супермодели Далилы. – Это объясняет его идеальную костную структуру. Райдер Кайл сорвал ДНК-джекпот.
ДЖЕССИ
– Джэс, это тот парень, о котором я тебе рассказывал, – говорит Дэйв со всем волнением ребенка с новой игрушкой, жестикулируя к новому парню, как будто он презентует модель в «Правильная цена» (прим. Price Is Right – телеигра, цель которой – угадать стоимость товаров, продаваемых в магазинах). – Райдер Кайл.
Пожимаю парню руку, но у меня закончились любезности. Я провел последние хрен-знает-сколько-времени, подписывая сотни различных бумаг, которые будут управлять следующими пятью годами моей жизни. С этого момента я не могу даже рыгнуть без того, чтобы это не угрожало моему контракту.
Дэйв ясно дал понять, что это единственные условия, при которых лейбл звукозаписи примет меня обратно. Больше никакой студии звукозаписи в особняке со свободой действий. Теперь я иду в местную студию, и мне нужно приходить вовремя. Если опоздаю хотя бы на минуту, то нарушу условия контракта. Мой гнев пробуждает монстра в животе, и он выгибает спину и готовится к бою. Мой талант приносит этим придуркам кучу денег, но они обращаются со мной как с сопливым ребенком!
Они нужны тебе для того, чтобы твою музыку услышали.
При этих словах монстр снова сворачивается и исчезает.
Логика, что б её.
Мы все кружим вокруг стола, пока Марк и Дэйв обсуждают значительно более короткий контракт Райдера. Он не включает в себя комендантский час и последствия или пункт «отказа от своей жизни».
Я пытаюсь представить себе, как все изменится, если мне придется часто регистрироваться и получать разрешение перед отъездом из города. Я удивлен, что они не хотят повесить мне маячок на шею.
– Дэйв дал мне послушать кое-что из твоих новых вещей, – говорит Райдер, привлекая мое внимание к нему. – С нетерпением жду возможности показать то, что я написал.
Я скептически смотрю на Дэйва.
– Ты в этом уверен? Думаю, что смогу вернуть Нейта, если ты позволишь мне поговорить с ним.
Мой менеджер смотрит на меня так, словно я щенок, который снова нагадил на ковер.
– Ладно. Понял. – Я вскидываю руки. – Просто говорю, что Нейт был лучшим.
– Тогда тебе не следовало трахать его жену, – рычит Марк Аренфилд с другого конца стола для совещаний.
Я съеживаюсь.
– Девушку.
– Невесту, – уточняет Дэйв.
Райдер смотрит на нас, ожидая, что борьба обострится, но вместо этого мы все делаем общий вдох и оставляем эту тему.
– Хорошо, завтра в восемь утра у нас будет полное собрание группы в студии «Аренфилд». – Дэйв показывает на нового парня. – Райдер и остальная группа сыграют то, что они написали для тебя, и мы забронируем дату записи.
– Отлично, – говорит Марк, вставая и глядя мне прямо в глаза. – Последний шанс. Если ты все испортишь, контракту конец.
– Понятно.
Когда Марк уходит, Дэйв достает свой телефон.
– Я напишу Крису и Итану, чтобы подтвердить планы на завтра. – Он направляется в другой конец комнаты.
Райдер садится рядом со мной и наклоняется ко мне.
– Между нами? Похоже, она того стоит.
Я свирепо смотрю на него.
– Что?
Парень пожимает плечами.
– Трудно найти кого-то настоящего, понимаешь? Я не говорю, что ты поступил правильно, но не могу утверждать, что результат не окупился.
Я непонимающе моргаю, пытаясь понять, что, черт возьми, он имеет в виду.
– Какого хрена ты несешь?
Его брови сходятся на переносице.
– Ладно, – говорит Дэйв. – Дело сделано.
– Отлично. – Я быстро встаю. – Я иду домой.
– Подожди, – говорит Дейв и обращается к Райдеру. – Дашь нам минутку?
Он пожимает плечами.
– Конечно.
Дэйв ждет, пока Райдер выйдет и закроет за собой дверь.
Дерьмо, что ещё? Я разочарованно провожу рукой по волосам, желая, чтобы мой гнев остыл.
Вместо того, чтобы сесть напротив меня, он садится рядом со мной.
– Нам нужно поговорить о Бетани.
На мгновение мой желудок переворачивается. Я почти забыл, что она здесь. Проверяю время. Черт, она ждет уже почти два часа.
– После того, как всплыли фотографии ваших поцелуев, я не придал этому особого значения. Я предположил, что, как и в прошлом, ты просто выпускаешь пар с кем попало.
Я хмурюсь, мне не нравится, что он относит Бетани как к случайной интрижке. Быть с ней не имеет никакого отношения к тому, что она самая близкая доступная женщина, хотя думаю, что так оно и было.
– Когда ты сказал, что привезешь ее сюда, я проверил ее биографию.
– Господи, Дэйв.
– Ты платишь мне, чтобы я заботился о твоих интересах.
– Ты же встречался с этой женщиной. Она чертова святая.
Он втягивает воздух сквозь зубы.
– Могу сказать, что её послужной список довольно чистый, надо отдать ей должное. Никаких арестов за наркотики или алкоголь – две вещи, которые меня больше всего беспокоили.
– Она чиста, намного чище меня, намного чище любой другой женщины, с которой я был. Нет никакого шанса…
– Она не чистая.
Я сжимаю кулаки под столом. Он понятия не имеет, о ком говорит. Бетани настолько хороша, насколько это вообще возможно для человека.
– У Бетани есть обвинение за...
– Стой. – Я закрываю глаза и глубоко дышу, давая чудовищу кислород, чтобы подпитывать его гнев. – Весь сыр бор из-за того, что ты наскреб какое-то дерьмовое обвинение из прошлого Бетани?
– Послушай…
– Нет. – Я встаю. – Если только она не перерезала кому-нибудь горло, мне на это наплевать. Честно говоря, даже если бы она кого-то убила, у нее была бы веская причина. Я иду домой.
Он хмурится.
– Ты уверен, что это хорошая идея?
– Чего ты боишься, я сделаю? Утоплюсь в ванне с водкой?
– Это было бы трудно, учитывая то, что я очистил дом.
Что-то мне подсказывает, что он говорит не о клининговой компании.
– Видишь? Со мной все будет в порядке. Где она?
– Комната с сувенирами. – Дэйв набирает что-то в своем телефоне и смотрит на меня. – Джонни будет твоим телохранителем, пока ты будешь в городе. Он ждет вас на уровне 2B.
Я прохожу мимо него, горя желанием убраться отсюда к чертовой матери.
– Джесси! – Я оборачиваюсь, и Дэйв говорит: – Ты не хочешь слышать это от меня, прекрасно. Но как твой менеджер, я настоятельно советую тебе расспросить Бетани о ее прошлом. Ты же не хочешь, чтобы пресса застала тебя врасплох.
– Пусть пресса истерит из-за неоплаченного штрафа за парковку или за мусор. Я знаю Бетани. Тебе нужно остыть.
Я не жду его ответа и несусь по коридору мимо Райдера, который отступает, увидев меня. Черт, я так очевиден? Замедляюсь и снимаю напряжение в мышцах.
Когда добираюсь до комнаты, то резко останавливаюсь в дверях.
Бетани сидит на вращающемся офисном стуле, ее босые ноги упираются в стену, а платье приподнято до бедер.
– Через три, два, один... пуск! – Она отталкивается от стены и перекатывается на другой конец комнаты, где снова подтягивает ноги.
– Наземный контроль майору Тому, мы готовы к взлету! – При слове «пуск» снова толкается, на этот раз сильнее, что заставляет стул крутиться. Ее улыбающийся взгляд встречается с моими, и она опускает ноги на пол, чтобы прекратить кружиться. – Как долго ты здесь стоишь?
– Достаточно долго, чтобы засвидетельствовать два последних запуска. – Я вхожу в комнату, чувствуя себя в тысячу раз легче от одного взгляда на ее лицо. Киваю на стул. – Не позволяй мне тебя останавливать.








