Текст книги "Выстрел в лицо"
Автор книги: Донна Леон
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
23
Вернувшись в квестуру, Брунетти решил начать расследование с самого нижнего звена «пищевой цепочки» и переговорить с одним из своих информаторов. Он давно не общался с Клаудио Вицотти – мягко говоря, препротивным субъектом. Несколько десятков лет назад этого водопроводчика принял на работу один из нефтехимических заводов Маргеры. Клаудио сразу же вступил в профсоюз и за долгие годы работы достиг в рядах этой организации небывалых высот. В данный момент в число его обязанностей входила в том числе и защита интересов рабочих, получивших увечья на производстве. Впервые Брунетти познакомился с Клаудио несколько лет назад, примерно год спустя после того, как тот убедил одного рабочего, пострадавшего в результате падения с плохо закрепленных лесов, отозвать свой иск против работодателя, получив в качестве компенсации десять тысяч евро.
А потом всплыла очень интересная история: пьяный бухгалтер, перекидываясь в картишки с приятелями, пожаловался им на хитрющего подлого мужика из профсоюза, которому компания отстегнула двадцать тысяч евро, чтобы он убедил покалеченного работника отозвать свой иск. Каким-то непонятным образом эти деньги растворились в воздухе, не добравшись ни до пострадавшего рабочего, ни до профсоюзной казны. Так как игра в карты имела место не в Маргере, а в Венеции, слухи о ней докатились до местной полиции, но не до рабочих, защите которых Вицотти посвятил свою карьеру. Брунетти, прознав про эту историю, вызвал Вицотти к себе. Сначала представитель профсоюза все отрицал, возмущался, обещал засудить бухгалтера и подать на Брунетти жалобу за преследование невинного человека. Тогда Брунетти напомнил Клаудио, что у покалеченного рабочего, человека весьма вспыльчивого и раздражительного, теперь одна нога короче другой, и он не слезает с обезболивающих препаратов. Брунетти не знал о взаимоотношениях Вицотти и его подопечных, но при желании легко мог добыть эту информацию.
Тут Вицотти испугался. Напустив на лицо фальшивую улыбку, он затараторил: мол, деньги для рабочего лежат у него в целости и сохранности, он просто-напросто забыл их отдать – очень много дел, знаете ли, и такая тяжелая и нервная работа! Ему ведь обо всем приходится думать, столько всего делать, а времени не хватает. Поговорим как мужчина с мужчиной, сказал он Брунетти. Не включить ли вас, так сказать, в долю при передаче денег? Излагая это, бесстыжий Вицотти и глазом не моргнул, и даже не покраснел.
Комиссар Брунетти отверг столь любезное предложение, но посоветовал профсоюзному лидеру не забывать о нем – возможно, когда-нибудь он захочет побеседовать с ним еще раз.
Брунетти понадобилась всего пара минут, чтобы найти номер мобильного Клаудио. Тот узнал его практически мгновенно.
– Чего надо? – спросил представитель профсоюза.
В других обстоятельствах Брунетти не спустил бы ему подобного хамства, но сейчас решил занять более миролюбивую позицию.
– Мне нужна информация, – спокойно сообщил он.
– Какая еще информация?
– О складских помещениях Маргеры.
– Ну так звоните пожарным, – отрезал Вицотти. – Я к складам никакого отношения не имею.
– Меня интересуют склады, на которых хранится то, с чем не станет связываться ни одна приличная компания, – невозмутимо продолжил Брунетти.
Вицотти не проронил ни звука, и Брунетти задал вопрос:
– Если кто-нибудь пожелает привезти туда на хранение бочки, куда он их поместит?
– Бочки с чем?
– С опасными веществами, – уклончиво ответил Брунетти.
– Не с наркотиками? – быстро уточнил Вицотти. Интересная реакция, заметил Брунетти, но не стал заострять на этом внимание.
– Нет, не с наркотиками. С жидкостями и порошками.
– А много бочек?
– Думаю, несколько грузовиков.
– Это вы из-за того мужика, которого тут нашли, да?
– Да, – ответил Брунетти, не видя особого резона врать.
Наступила тишина, во время которой Брунетти прямо-таки слышал, как скрипят от усердия мозги Вицотти, который пытался вычислить, какие последствия ему грозят, если он соврет, и какие – если скажет правду. Брунетти знал его достаточно хорошо, чтобы понимать – Вицотти всегда выберет наиболее удобный и выгодный для себя вариант.
– Вы знаете, где его нашли? – спросил наконец Клаудио.
– Да.
– Кое-кто из ребят говорил – я точно не помню кто, – что-то про резервуарные баки. Неподалеку от места, где этого мужика прибили, стоит парочка таких.
Напрягшись, Брунетти вспомнил, что и впрямь видел там старые проржавевшие баки, служившие фоном для места преступления.
– Так что они про них говорили? – нарочито равнодушно поинтересовался он.
– Что в некоторых из них появились странные дырки – как будто двери кто вырезал.
– Ясно, – произнес Брунетти. – Если услышите еще что-нибудь интересное, я буду очень…
– Ничего я больше не услышу, – прервал его Вицотти и бросил трубку.
Брунетти осторожно вернул свою трубку на место.
– Так-так-так, – пробурчал он себе под нос.
Слишком уж все неопределенно. Дело вообще-то не их – хоть Патта и приказал ему заняться его расследованием. С нелегальными перевозками мусора разбиралась карабинерия, и у Брунетти не имелось постановления суда, разрешающего проводить допросы, тем более – обыски. Правда, если они отправятся туда с Вьянелло вдвоем, это трудно будет назвать обыском или рейдом на частную территорию, верно? В конце концов, они всего лишь собираются еще раз осмотреть место преступления, вот и все.
Брунетти уже встал, собираясь спуститься вниз, в участок, чтобы обсудить свой план с Вьянелло, когда зазвонил телефон. Брунетти посмотрел на него. Телефон протрезвонил еще трижды, и комиссар все-таки взял трубку.
– Комиссар? – послышался мужской голос.
– Да.
– Это Васко.
– Да-да, очень рад вас слышать, – забормотал Брунетти, пытаясь выиграть время и судорожно перебирая в памяти события последних дней.
– Вы ведь меня помните? – спросил мужчина.
– Разумеется, помню, – соврал Брунетти и в это мгновение и впрямь вспомнил. – Мы с вами виделись в казино. Что, наши игроки вернулись?
– Нет, – ответил Васко. – В смысле да.
Ну так да или нет, раздраженно подумал Брунетти, но сдержался и промолчал.
– Они были здесь прошлой ночью, – объяснил Васко.
– И?
– И Террасини спустил целую кучу денег. Около сорока тысяч долларов.
– А тот второй парень, что был с ним в прошлый раз? Тоже приходил?
– Нет. На этот раз его сопровождала женщина.
Брунетти даже не стал просить Васко описать ее – он и так знал, кем была спутница Террасини.
– Долго они там пробыли?
– Понимаете, комиссар, я в ту ночь не дежурил, а мой сменщик никак не мог отыскать ваш номер телефона. А мне позвонить он не догадался. В общем, о том, что Террасини снова приходил, я узнал только сегодня утром.
– Понятно, – вздохнул Брунетти, с трудом удержавшись, чтобы не наорать на Васко, его сменщика и вообще всех людей на свете. – Спасибо, что позвонили, – поблагодарил он начальника охраны. – Надеюсь… – Брунетти не закончил фразу, так как сам понятия не имел, на что он надеется.
– Комиссар, возможно, они вернутся сюда сегодня вечером, – с плохо скрываемой гордостью в голосе доложил ему Васко.
– Почему вы так думаете?
– Это все Террасини. Когда стало ясно, что он продулся в пух и прах, то сказал крупье, что скоро вернется и заберет у него свои деньги назад. – Брунетти молчал, и Васко продолжил: – Вообще-то довольно странные слова, вне зависимости от суммы проигрыша. Крупье ведь ничьих денег себе не берет. Это же казино! Эх, глупость человеческая. Только дураки могут думать, что им позволят обыграть казино. – Презрение Васко к игрокам поистине не ведало границ. – Крупье потом сказал, что это обещание прозвучало как угроза. Это-то и странно – настоящему игроку такое даже в голову не придет. Крупье ведь просто следует правилам: ничего личного в этом нет, и, видит бог, ничьи выигрыши ему в карман не попадают. Ну, конечно, исключая очень умных крупье, – подумав, добавил Васко.
– Как думаете, что все это значит? – поинтересовался у него Брунетти. – Вы ведь хорошо в таких людях разбираетесь, в отличие от меня.
– Скорее всего, Террасини не так давно подсел на азартные игры, – ответил Васко. – Во всяком случае, на такие, в которых он постоянно проигрывает.
– А что, существуют какие-то другие азартные игры? – удивился Брунетти.
– Конечно. Если, например, он играет в карты с людьми, которые его боятся, он наверняка все время выигрывает – потому что соперники ему поддаются. Человек быстро к такому привыкает. К нам из стран третьего мира приезжает много таких игроков. Черт знает, что творится у них там дома, но, как правило, они ненавидят проигрывать. Мгновенно впадают в ярость. Наверное, оттого, что раньше всегда выигрывали. Несколько раз мы таких буянов даже просили уйти, – сообщил Васко.
– Но ведь в первый раз он спокойно перенес проигрыш, да? – уточнил Брунетти.
– Да, – протянул Васко. – Но тогда он был с мужчиной, а не с женщиной. В присутствии дам они почему-то еще больше стремятся выиграть.
– Значит, вы думаете, он вернется?
– Крупье в этом практически уверен, а он человек опытный, давно тут работает, – после минутного раздумья ответил Васко. – Он, кстати, у нас крепкий орешек, но Террасини заставил его понервничать. В конце концов, наши крупье по домам в три часа ночи расходятся, знаете ли.
– Тогда я сегодня подъеду, – решил Брунетти.
– Хорошо. Но раньше часу смысла приезжать нет. Я проверил все записи – Террасини еще ни разу не приходил к нам раньше часу ночи.
Брунетти поблагодарил начальника охраны, так ничего и не спросив про спутницу Террасини, и повесил трубку.
– Почему мы не можем поехать туда днем и все спокойно осмотреть? – спросил Вьянелло, после того как Брунетти рассказал ему про оба телефонных разговора, каждый из которых предполагал необходимость ехать куда-то ночью. – В конце концов, мы же полицейские, а там обнаружили труп. Значит, мы имеем полное право приехать туда и обыскать все вокруг. Ты что, забыл? Мы же так и не выяснили, где его убили.
– Лучше, если никто не будет знать, что мы ищем, – ответил Брунетти.
– А мы разве знаем? – возразил Вьянелло. – По-моему, мы тоже ничего не знаем.
– Содержимое нескольких грузовиков с токсичными отходами, спрятанное где-то рядом с местом убийства Гуарино, – терпеливо произнес Брунетти. – Во всяком случае, так сказал мне Вицотти.
– А я говорю, что мы не знаем, где был убит Гуарино, соответственно, не знаем и того, где стоит искать эти твои бочки, – парировал Вьянелло.
– Они не мои, – коротко сказал Брунетти, – а Гуарино не могли убить далеко – слишком опасно было перетаскивать тело. Кто-нибудь обязательно бы заметил.
– Но ведь убийц никто не видел? – уточнил Вьянелло.
– Лоренцо, не так-то просто пронести мертвеца на территорию нефтехимического комплекса.
– На мой взгляд, это гораздо проще, чем пронести туда несколько бочек с токсичными отходами, – заметил Вьянелло.
– Короче говоря, ты ехать со мной не хочешь, – заключил Брунетти.
– Разумеется, хочу, – даже не пытаясь скрыть раздражение в голосе, ответил Вьянелло. – Я и в казино с тобой поеду. Если, конечно, эта безумная авантюра кончится к часу, – не удержался от колкости Вьянелло.
– Кто поведет? – проигнорировав выпад, спросил Брунетти. – Я бы предпочел, чтобы это был человек, которому мы могли бы доверять.
– Только не я, – сразу же отказался Вьянелло. – Я за последние пять лет не больше пятидесяти километров наездил.
– Ну а кто тогда?
– Пучетти.
24
ФОСВ – Финансовое общество судостроительных верфей, – занятое строительством круизных лайнеров, загружало заводы работой в три смены, и в индустриальной зоне нефтехимического комплекса постоянно сновали люди в спецовках – одни шли на работу, другие возвращались домой.
Трое полицейских в обычном автомобиле без опознавательных знаков добрались в Маргеру к девяти тридцати вечера, и охранник даже не удосужился выйти из будки: взмахнув рукой, он велел им проезжать.
– Ты дорогу помнишь? – спросил у Брунетти Вьянелло. Тот сидел на переднем пассажирском сиденье, рядом с Пучетти. Инспектор осмотрелся, высунув голову сначала в левое, а потом в правое окно.
– Тогда все по-другому выглядело, – сообщил он.
Брунетти вспомнил, как недавно охранник объяснял ему дорогу, и повторил его слова Пучетти. Спустя несколько минут они добрались до красного здания; здесь Брунетти решил оставить машину и продолжить путь пешком. Вьянелло, ни капли не смущаясь, предложил спутникам подкрепиться – оказывается, его жена настояла, чтобы он взял с собой термос горячего чаю с лимоном. Брунетти с Пучетти отказались, даже после того как Вьянелло, похлопав себя по карману куртки, сказал, что готов плеснуть в чай чуток виски.
Стояла почти полная луна, и потому фонарик Вьянелло им не понадобился – вскоре полицейский убрал его в задний карман. Путь им освещало загадочное мерцание, источник которого они затруднялись определить: то ли отбрасывал отблески газовый факел, установленный на верхушке башни, то ли через лагуну проникало сияние Венеции – города, победившего тьму.
Обернувшись, Брунетти бросил взгляд на красное здание. Ночь сделала его совершенно черным и исказила все пропорции и расстояния – с равной вероятностью они могли и проходить мимо места, где нашли тело Гуарино, и быть от него в нескольких сотнях метров. Вскоре Брунетти заметил вдалеке громадины резервуаров, которые в темноте казались плоскими, как на чертеже.
– Если там появились новые двери, как мы их откроем? – тихо поинтересовался Пучетти.
Вместо ответа Вьянелло похлопал себя по карману пиджака. Брунетти понял, что тот имеет в виду: Вьянелло прихватил свой любимый «набор взломщика». Если бы выяснилось, что он, уважаемый полицейский, пользуется такими инструментами, разгорелся бы страшный скандал. Но еще больше Брунетти поражало мастерство, с каким Вьянелло управлялся со своими отмычками.
На куртках полицейских каплями оседал туман. Неожиданно они учуяли какой-то странный запах – не резкий запах железа или кислоты, а какое-то непонятное сочетание химикатов и газа, которое тонкой пленкой ложилось на кожу. Сразу зачесался нос и заслезились глаза. Такую гадость лучше не вдыхать – да и вообще лучше держаться от нее подальше.
Не отставая друг от друга, мужчины дошли до первого резервуара. Они медленно обошли его, пока не обнаружили дверь, которую кто-то неаккуратно вырезал в баке паяльной лампой. Полицейские остановились в нескольких метрах от входа. Вьянелло, светя себе фонариком, тщательно осмотрел землю перед дверью – жирную, скользкую, прихваченную морозом. Было очевидно, что тут давно никто не ходил – как минимум пару недель с последнего дождя.
– Тут никого не было, – непонятно зачем заявил Вьянелло – это и так всем было ясно. Он выключил фонарик.
У следующего резервуара их ждала похожая картина: земля нетронутая, если не считать следов какого-то непонятного животного – то ли собаки, то ли кошки, то ли крысы. Никто из полицейских не смог опознать следы.
Вернувшись на разбитую дорогу, они направились к третьему резервуару. Он нависал над ними, огромный и зловещий, метров двадцати в высоту, подсвеченный далекими огнями порта Сан-Базилио. По обе стороны от бака виднелись тысячи огоньков – на другой стороне лагуны к причалу подошли три круизных лайнера.
Вдруг позади них послышался глухой нарастающий рокот двигателя, и мужчины в поисках укрытия бросились на обочину. Рокот становился все громче и громче, и они, подбежав к третьему резервуару, прижались к его ржавому боку. На землю рядом с ними упал луч света и с пугающей скоростью начал приближаться. Полицейские еще сильнее вжались в металлическую обшивку, стараясь стать как можно незаметнее.
В небе промчался самолет, на какое-то время оглушив их. Брунетти и Вьянелло прижали руки к ушам – в отличие от Пучетти. Как только самолет скрылся из виду, они, немного пришибленные, стали обходить бак в поисках очередной двери.
И вновь Вьянелло, встав подле двери, посветил фонариком на землю. Только на этот раз ему открылась совершенно иная картина: возле входа виднелись отпечатки ботинок и следы шин. Да и дверь заметно отличалась от первых двух – те были кое-как выпилены паяльником и затем небрежно прикрыты набитыми крест-накрест деревяшками, только чтобы отпугнуть случайных посетителей. А эта дверь, изогнутая по форме бака, с раздвижными створками, казалась солидной и сработанной на совесть. Такие двери иногда ставят на гаражи, но только не индивидуальные, а при автобусных станциях или складах.
Вьянелло подошел поближе, чтобы рассмотреть замок. Посветив фонариком, он обнаружил над первым замком еще один. Кроме того, к двери и стене бака были приварены два металлических кольца, которые соединял солидный висячий замок.
– Верхний замок мне не одолеть, – признал Вьянелло, отвернувшись.
– И что же нам теперь делать? – задумался Брунетти.
Пучетти, держась поближе к металлическому боку резервуара, двинулся влево. Сделав несколько шагов, вернулся и одолжил у Вьянелло фонарик. Вооружившись источником света, он вновь отправился на разведку. Брунетти и Вьянелло слышали шорох шагов, пока молодой полицейский обходил по кругу бак. Затем раздался какой-то странный лязг, как будто Пучетти ударил чем-то о стенку бака. Больше Брунетти с Вьянелло ничего не услышали – над ними пролетел очередной самолет, на несколько минут вновь ослепив и оглушив их.
Прошло какое-то время, прежде чем вокруг установилась относительная тишина, – правда, издалека все же доносился шум машин да гудели в ночном воздухе электропровода.
Вскоре, похрустывая замерзшей грязью под ногами, к ним вернулся Пучетти.
– Там сбоку лестница приставлена, – возбужденно сообщил юноша, не в силах сдержать радость – еще бы, прямо как будто вышел ночью с ребятами в «казаков-разбойников» поиграть! – Пойдемте, я покажу, – позвал он и скрылся за гладким боком резервуара.
Брунетти и Вьянелло последовали за ним. Пучетти стоял у бака и светил фонариком куда-то вверх. Проследив за лучом света, они увидели, что к резервуару прибиты круглые металлические скобы. Лестница начиналась примерно в двух метрах от земли и поднималась до самого верха.
– А что там наверху? – поинтересовался Вьянелло.
Пучетти отошел чуть подальше, пытаясь осветить то место, где заканчивалась лестница.
– Не знаю, – покачал головой он. – Не видно.
Два полицейских подошли к нему и тоже уставились на резервуар, но кроме последней перекладины на расстоянии ладони от верха так ничего и не увидели.
– Ну, есть только один способ это выяснить, – заявил Брунетти, гордясь в душе своей смелостью. Подойдя к баку, он потянулся к первой ступеньке.
– Подождите, синьор! – воскликнул Пучетти. Подбежав к Брунетти, он засунул в карман начальнику фонарик и, опустившись на колени, уперся руками о землю, изобразив из себя подобие табуретки. – Заберитесь сначала мне на плечо, синьор, – сказал он. – Так удобнее будет.
Еще каких-то пять лет назад гордость не позволила бы Брунетти принять это предложение. Подняв правую ногу, он почувствовал, как натянулась на груди ткань пальто. Вернув ногу на землю, он расстегнул пуговицы, взобрался на плечи Пучетти и, оттолкнувшись, схватился за вторую и третью перекладины. Он легко и изящно подтянулся и вскоре уже твердо стоял ногами на первой ступеньке. Брунетти полез наверх. Внизу что-то сказал Пучетти, затем послышался голос Вьянелло. С каждым шагом ноги Брунетти глухо ударяли о край резервуара, и этот звук подстегивал комиссара, заставляя забираться все выше и выше.
Несколько лет назад Брунетти вместе с детьми смотрел в кино первого «Человека-паука», и фильм пришелся ему по душе. Вот и теперь Брунетти все не мог отделаться от ощущения, будто он ползет по стене небоскреба и не падает только благодаря липкой паутине, которой выстреливает из рук. Одолев еще десять ступенек, Брунетти подумал было глянуть вниз, на коллег, но отказался от этой мысли и продолжил свое восхождение.
Лестница заканчивалась металлической платформой размером с дверь, к счастью окруженной перилами. Взобравшись на платформу, Брунетти отошел в дальний угол, чтобы освободить место для Вьянелло и Пучетти. Вытащив из кармана фонарик, он осветил коллегам путь. Сначала по лестнице поднялся Вьянелло, затем показался и Пучетти. Вьянелло недобро покосился на яркий луч фонаря, и Брунетти быстро перевел фонарик на Пучетти – тот был доволен, как слон. Еще бы, такое развлечение!
Брунетти посветил на стену резервуара. Он обнаружил, что прямо рядом с ним находится дверь с металлической ручкой. Брунетти надавил на ручку, и дверь сразу открылась. За ней скрывалась такая же платформа, как и снаружи. Брунетти шагнул на нее и осветил фонариком проем, чтобы коллеги видели, где он.
Комиссар щелкнул пальцами – и через мгновение послышалось эхо, которое повторилось еще пару раз, прежде чем растаять в воздухе. Затем Брунетти постучал толстым пластиковым корпусом фонарика по металлическим перилам, окружавшим платформу, и вновь спустя секунду услышал эхо.
Он перевел фонарик на лестницу, освещая ступеньки, приделанные к внутренней стороне бака и спиралью спускающиеся к самому дну. На всю лестницу света не хватило, и им удалось разглядеть только ее малую часть: и снова тьма исказила пропорции и расстояния, и было невозможно понять, какой путь им предстоит.
– Ну? – послышался голос Вьянелло.
– Спускаемся, – решил Брунетти.
Желая подтвердить смутные ощущения, вызванные этим зловещим местом, он выключил фонарь. Двое его спутников задержали дыхание: темнота была густой и плотной. Наши предки хорошо знали темноту, а вот мы… Мы лишь иногда искусственно воссоздаем ее, да и то лишь для того, чтобы пощекотать себе нервы. И сейчас полицейских обступила именно такая тьма – древняя, непроглядная, какую не спутаешь ни с чем.
Брунетти щелкнул выключателем фонарика и сразу почувствовал, с каким облегчением вздохнули его спутники.
– Вьянелло, – заговорил Брунетти, – я отдам фонарик Пучетти, а мы с тобой возьмемся за руки и спустимся вниз. – Передавая фонарь Пучетти, он добавил: – А ты будешь идти за нами и светить нам на ноги.
– Слушаюсь, синьор, – отозвался Пучетти.
Вьянелло подошел к краю платформы и взял Брунетти за руку.
– Ну, пошли, – велел Брунетти.
Вьянелло стоял с внешней стороны бака, держась одной рукой за перила. Второй рукой он крепко держал ладонь Брунетти, как будто они были парочкой немощных пенсионеров, которые собрались на вечернюю прогулку и внезапно обнаружили, что сил на такую авантюру у них гораздо меньше, чем они надеялись. Пучетти освещал ступеньки перед двумя полицейскими, осторожно шагая за ними следом. Пробираясь по лестнице, он больше руководствовался инстинктом, чем зрением.
Ступени были покрыты толстым слоем ржавчины, и Брунетти, спускаясь по узкой лестнице, не рассчитанной больше чем на одного человека, чувствовал, как с них слетают ржавые хлопья. Ему даже казалось, что он чует их запах.
Мужчины погружались в кромешную стигийскую тьму. С каждым шагом зловоние становилось все невыносимее. Смердело нефтью, ржавчиной, металлом: чем ниже спускались полицейские, тем навязчивее становились запахи. Или, может, их обоняние обострилось из-за всепоглощающей тьмы, засасывающей их все глубже и глубже?
Умом Брунетти понимал, что это невозможно, но все равно не мог отделаться от мысли, что, с тех пор как они начали спуск, стало еще темнее.
– Пучетти, я сейчас остановлюсь, – предупредил он молодого полицейского, чтобы тот, не дай бог, в него не врезался. Брунетти замер на месте, тут же его примеру последовал Вьянелло.
– Посмотри, что там внизу творится, – велел Пучетти комиссар. Юноша перегнулся через перила и направил в сгустившуюся под ними тьму луч света.
Подняв голову, Брунетти различил вдалеке неясное серое пятно – дверь, через которую они попали в резервуар; комиссар удивился, обнаружив, что они преодолели уже больше половины пути. Обернувшись, Брунетти проследил за полоской света от фонаря: до дна оставалось еще около четырех-пяти метров. В лучах света пол резервуара блестел и переливался, словно в нем был скрыт свой собственный фонарь. Поверхность дна была твердой и, как и земля снаружи, покрытой затвердевшими завитушками и волнами: из-за бегающего света фонаря казалось, будто под ними разлилось темно-красное море.
Вьянелло вздрогнул от холода, и только тогда Брунетти, державший коллегу за руку, понял, что и сам замерз.
– Что дальше, синьор? – спросил Пучетти, рыская фонариком по тьме. Он методично водил им туда-сюда, с каждым кругом увеличивая радиус. Примерно в двадцати метрах от полицейских луч фонарика наткнулся на какой-то длинный предмет, и Пучетти повел его вверх так медленно, словно помогал карабкаться на высокую крутую гору. Препятствие, впрочем, оказалось не таким уж и высоким – не больше пяти-шести метров, и представляло собой кучу разноцветных пластиковых контейнеров и бочек: желтых, серых, черных. Кто бы ни складировал их тут, он явно не был аккуратистом – бочки были свалены кое-как. Часть бочек в верхнем ряду устало привалилась к бокам соседних, а те, что стояли первыми и последними в рядах, клонились вбок, словно пингвины, сбившиеся в стаю холодной антарктической ночью.
Не дожидаясь приказаний, Пучетти принялся медленно водить фонариком по куче бочек, освещая шеренгу от края до края. Благодаря этому Брунетти с Вьянелло смогли сосчитать, сколько бочек стоит в первом ряду.
– Двадцать четыре, – тихо произнес Вьянелло, как только фонарик дополз до последней бочки.
Брунетти где-то вычитал, что такие вот бочки вмещают как минимум сто пятьдесят литров. Или все-таки меньше? В любом случае, точно больше сотни. Брунетти принялся было считать в уме, но быстро отказался от этой идеи – неясно было, какова вместимость каждой бочки, да и количество рядов на глазок определить не получалось. Одним словом, Брунетти не мог сказать, сколько всего тут содержится литров непонятно чего. Но по самым грубым прикидкам выходило, что в каждом ряду хранится примерно двенадцать тысяч литров.
Не то чтобы он придавал значение точным цифрам – особенно пока им неизвестно, что конкретно содержится в этих бочках. Только выяснив это, они смогут оценить степень опасности. Все эти мысли – о цифрах и не только – пронеслись в голове у Брунетти, пока он смотрел на луч фонарика, бегающий по бочкам.
– Давайте получше их рассмотрим, – предложил Брунетти, стараясь говорить потише. Они с Вьянелло спустились на последнюю ступеньку. – Пучетти, посвети сюда, пожалуйста.
Брунетти высвободил свою руку из объятий Вьянелло и сошел на пол резервуара. Пучетти протиснулся мимо инспектора, одолел еще одну ступеньку и встал рядом с Брунетти.
– Я с вами, синьор, – объявил юноша, не прекращая освещать кусочек земли у них под ногами.
Вьянелло уже занес ногу, когда Брунетти удержал его, схватив за плечо.
– Подожди. Сначала решим, как нам отсюда выбираться, – сказал он. Брунетти вдруг осознал, что они стараются говорить как можно тише, словно эхо могло навлечь на них беду.
Услышав комиссара, Пучетти вместо ответа показал фонариком на извивающуюся лестницу, с которой они только что спустились.
– Я имел в виду, как нам отсюда выбираться, если вдруг придется драпать, – объяснил Брунетти. Он подошел к Пучетти и, протянув руку, отобрал у того фонарик. – Ждите меня тут, – велел он и двинулся вперед, придерживаясь левой рукой за стенку резервуара. Он медленно обходил его по кругу, пока не наткнулся на дверь и не нащупал в ней две замочные скважины.
Вскоре он увидел то, на что втайне очень рассчитывал: горизонтальную ручку маленькой дверцы аварийного выхода, прорезанной прямо в обычной двери. Брунетти не заметил ни табличек или надписей, предупреждающих о сигнализации, ни проводов, которые должны были бы тянуться от двери. Надавив на ручку спасательного выхода, он с легкостью открыл дверь, петли которой были прекрасно смазаны. Свежий ветерок слегка коснулся его лица, принеся с собой разнообразные ароматы и заставив прочувствовать, какой пакостью насыщен воздух внутри резервуара. Брунетти на секунду задумался, не оставить ли дверь открытой, но потом отказался от этой мысли. Крепко затворив дверь, он вновь вернулся в вонючий холодный резервуар.
Освещая себе дорогу фонариком, Брунетти добрался до коллег. Прежде чем он успел открыть рот, к нему подскочил Пучетти и взял его за руку. Этот его жест невероятно растрогал Брунетти. Двигаясь медленно и осторожно, крепко держась за руки, троица полицейских пробиралась по прихваченному морозом земляному полу. После каждого шага они останавливались, чтобы убедиться, что обледеневшие пригорки и расщелины пола их выдержат. Из-за всех этих предосторожностей они нескоро добрались до середины первого ряда бочек.
Брунетти вновь провел по ним фонариком в надежде найти хоть какую-нибудь зацепку, проливающую свет на содержимое бочек. Первые три ничем ему не помогли, хотя намалеванный на них череп со скрещенными костями ясно давал понять, что ничего хорошего там нет. С соседней бочки кто-то тщательно соскреб приклеенную к ней белую этикетку, так что из всей надписи остались различимы лишь две буквы кириллицы. У бочки, что стояла рядом, никаких опознавательных знаков не нашлось, как и у трех ее соседок. Уже ближе к концу ряда они обнаружили бочку, из-под крышки которой тянулся след какой-то жидкости ядовито-зеленого цвета. На земле возле бочки потек образовал горку сухой пыли того же оттенка.
Высвободив руку, Пучетти оставил Брунетти и зашел за последнюю бочку. Брунетти завернул к нему за угол и осветил ряды бочек.
– Восемнадцать, – спустя мгновение сказал Пучетти.
Брунетти, насчитавший девятнадцать рядов, кивнул и отошел чуть в сторону, чтобы получше рассмотреть угловую бочку; сразу под крышкой он углядел оранжевую наклейку. Брунетти не знал немецкого языка, но слово «Achtung!» все же узнал. Теперь в содержимом бочки сомневаться не приходилось. «Vorsicht Lebensgefahr» [54]54
«Осторожно! Опасно для жизни» (нем.).
[Закрыть]. Из-под крышки этой бочки тоже сочилась какая-то жидкость, и на пол уже натекла темно-зеленая лужа.
– Думаю, мы уже увидели все, что надо, – решил Брунетти и повернулся туда, где, как он думал, стоял Вьянелло.
– Верно, комиссар, – не стал спорить Пучетти и направился к Брунетти.
Брунетти отошел в сторону, позвал Вьянелло и, когда тот откликнулся, направил фонарик в сторону его голоса. Ни Брунетти, ни Вьянелло так и не поняли, что произошло потом. Брунетти вдруг услышал, как позади него Пучетти громко ахнул – не от страха, а от удивления, – а потом раздался долгий шлепок, который Брунетти идентифицировал только позже – это нога Пучетти вдруг проехала вперед по замерзшей грязи.
Что-то врезалось Брунетти в спину, и на одну ужасную секунду он даже подумал, что на него свалилась одна из бочек. Затем раздался глухой звук удара, и настала тишина, которую спустя мгновение прервал крик Пучетти.