Текст книги "На краю миров (ЛП)"
Автор книги: Донита Пол
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
Солдат отошел в сторону и показал на Биксби и ее спутников.
– Ты становишься известным, Дакми. Фермер привел к тебе свою девочку. У нее гниющая рука. Порез косой.
Дакми прищурился от солнца. Его адамово яблоко сместилось, когда он сглотнул.
– Заносите ее внутрь.
Кантор подумал о том, что целитель слишком молод, чтобы быть умелым в своем деле. Ему никогда не встречался целитель моложе восьмидесяти лет. А этому, по виду, было не больше двадцати.
Комната, через которую они проходили, пахла немного затхло и была наполнена ароматом сушеных трав. По всем четырем стенам крошечного магазина аккуратно выстроились в ряд полки. Маленькие деревянные ящики, флаконы и бутылки всех размеров, тканевые мешки были наполнены запасами целителя. Солдат вошел последним и закрыл за собой дверь на улицу.
Они прошли сквозь занавешенный дверной проем в большую комнату. Здесь в ряд выстроились менее упорядоченные полки с книгами. Крошечный огонь почти не давал тепла. Горшки и котлы указывали на то, что ими пользовались для приготовления пищи. Несколько книжных стопок на полу рядом с мягким стулом возвеличивались как маленькие башенки. На тумбочке стояла зажженная лампа. Не было никаких окон, которые бы пропускали свет внутрь комнаты.
Дакми указал на высокую плиту на полу, обитую ворсистым матрасом, который в свою очередь был покрыт многочисленными старыми одеялами и привязан веревками к столешнице. Рьюс и Кантор поставили носилки на землю таким образом, чтобы целитель мог осмотреть руку Биксби.
Охранник последовал за ними внутрь комнаты, а Кантор размышлял о том, как же одолеть его когда целитель объявит, что у Биксби нет раны.
Дакми встал рядом с ней, но его взгляд был направлен больше на носилки, чем на девушку. Он положил руку на самый ближайший к голове Биксби шест и пробормотал:
– Понятно.
Нахмурившись он повернулся к охраннику.
– Что вы здесь делаете?
Он погнал крепкого мужчину по направлению к помещению магазина. Затем Дакми схватил Рьюса и Лема за руки и вытолкнул вслед за солдатом.
– Мне не нужна толпа наблюдающих людей.
Лем запротестовал.
– Я отец Виндсом.
Дакми продолжал выталкивать его к занавесочному дверному проему.
– Тогда вы не захотите быть здесь, если мне понадобиться отрезать ей руку.
Лем побледнел. Кантор подбежал, чтобы поймать его, но Рьюс смог встать перед целителем и подхватил брата.
– Я держу его. – Рьюс обхватил Лема своими могучими руками и потащил его к входной двери. – Ему нужен воздух. Эй, охранник. Помоги мне.
Целитель вернулся к пациенту, окинув последнего оставшегося представителя мужского пола беглым взглядом.
– Я остаюсь, – сказал Кантор.
– Да, я так и думал, что ты захочешь остаться. – Дакми дотронулся до рукава Биксби. – Теперь можешь встать, девочка, и рассказать мне, что происходит.
Биксби села на носилках и повернулась так, чтобы свесить ноги. Спрыгнув на пол, она выпрямилась и посмотрела вверх на целителя.
– Нам нужно было попасть в город и сделать вид, будто мы здесь по законному делу.
Дакми поднял с носилок подушку, погладил ее, когда пересек комнату и положил на заполненный стул. Подушка превратилась в Йешу. Она мяукнула и потянулась, затем свернулась на стуле так, будто ей нужно было вздремнуть.
– Кошка, – сказал Дакми. – Я никак не мог этого понять. – Он принюхался. – Где что-то мертвое? Я бы хотел вынести это из моего дома, если вы не против.
Биксби просунула забинтованную руку под простыню, покрывающую носилки, и вытащила измученную, усопшую крысу. Она держала ее двумя пальцами за хвост. Тело крысы было растерзано каким-то голодным животным. Когда Биксби показала тушку, хвост отделился от тела, и оно с глухим стуком упало на пол.
На изможденном лице Дакми появилось отвращение при виде вонючего трупа.
– Вынесите через черный ход, пожалуйста. В мусорный бак. Плотно закройте крышкой.
Биксби наклонилась, чтобы поднять крысу. Она сморщила нос. У грызуна была открыта пасть, и сквозь сухую плоть были видны желтые зубы. Она подняла его за два длинных передних зуба. Как только она выпрямилась, крыса упала. В руке Биксби остались лишь два зуба.
Кантор пришел ей на помощь.
– Я вынесу ее. Дай мне и эту поддельную перевязку.
Он собрал останки крысы и ушел через дверь, находившуюся у задней стены. Биксби последовала за ним. Вскоре они снова вошли в кабинет целителя, но уже без грызуна и пропитанной кровью перевязки.
Дакми указал на носилки.
– Поскольку у вас есть дракон, значит, кто-то один из вас или вы оба должны быть ходоками.
Кантор поморщился.
– Мы оба ходоки, но Бриджер не наш дракон. Он не является верным спутником кого-либо из нас. Мы только что прибыли.
Целитель выглядел озадаченным.
Кантор попробывал снова.
– Мы с Биксби встретились сегодня около полудня. Бриджера я встретил сегодня утром. Он пошел следом. Он…
Кантор сделал паузу, решив не говорить, что дракон был бесполезным. То, что тот превратился в носилки составило большую часть их плана по проникновению в город.
– Понятно, сказал целитель. – Он прошел через другой занавешенный дверной проем и вернулся с походной сумкой. Поставив ее на пол, он начал собирать книги. Он кивнул Биксби. – Подержишь открытой?
Сумка уже должна была заполниться, но Дакми как-то удалось вместить туда в три раза больше вещей, чем, как полагал Кантор, должно было туда влезть. Дакми взял сумку у Биксби, закрыл ее и вытянул из шкафа еще одну.
– Ты можешь привести себя в порядок в той комнате. – Он указал на еще одну дверь-занавеску, которая была в половину меньше, чем другие. – Биксби, не так ли?
Она кивнула.
– Биксби Д'Мазелин.
– Вода, полотенца и мыло.
Биксби нырнула в отверстие и снова вышла.
– Там темно.
Дами засунул руку в карман и вытащил молочно-белый шар размером с кулак. Он встряхнул его, и шар засиял. Он бросил его Биксби. Она поймала его и ухмыльнулась. Переворачивая шар в руке снова и снова, она ушла, чтобы помыться.
Кантор задумался о том, будет ли разумным расспросить целителя. Дозорный упомянул, что этот человек выхаживал солдатов, что означало, он наверняка много знал о месторасположении вещей в гарнизоне. Он не выдал их дозорному, но значило ли это то, что ему можно доверять?
– Что ты делаешь? – спросил Кантор наблюдая за тем, как целитель ходит туда-сюда и складывает вещи в другую сумку.
– Собираюсь.
– Зачем?
– Я иду с вами.
– Что? – Кантор встряхнул головой так, будто прочищал уши от попавшей в них воды. – Почему?
– Я был пленником в этом городе в течении пяти лет. Я готов уйти.
Кантор позволил этой информации перевариться. Смогут ли они освободить пленников и вывести их из города? Усложнит ли еще один человек их планы настолько, что доведет до катастрофы? Целитель бы пригодился, если им предстоит сражение.
Он не был уверен. Целитель мог быть очень узнаваемым и мог выдать их встав на сторону большинства.
– Почему ты думаешь, что мы сможем вытащить тебя отсюда? Ты даже не знаешь, для чего мы пришли.
Целитель прошел через другой дверной проем и снова появился с носками и ботинками в руке. Он осторожно присел на край большого кресла, чтобы не беспокоить кошку. Как только он сменил свою красивую, отполированную обувь на более обычную, то начал объяснять.
– Ты и твоя группа странно-подобранных друзей были достаточно умны, чтобы попасть в город не вызывая подозрений. Ваша уловка указывает на то, что вы хотите совершить какой-то неправомерный поступок, пока находитесь здесь. Я полагаю, что в независимости от того, что это за задача, власти будут не в восторге. Поскольку до сих пор вы были успешны в своей попытке, то вы мой лучший шанс, из тех, что я видел за все пять лет, для того, чтобы избежать Гвардии Короля и сбежать.
Он встал и поднял свои походные сумки. Один лишь вес сумки с книгами должен был сломить его попалам, но он стоял прямо без всяких усилий.
Кантор опустил голову и изучающе посмотрел на пол. Дакми вряд ли будет полезным. Целитель ожидал, что Кантор и его команда позаботятся о выходе из города. Сделав большой вздох юноша поднял голову.
– Мы направляемся в казарму, чтобы освободить новоприбывших пленников прежде, чем их разум закроется, и они станут жестокими куклами под деспотическим руководством короля. Среди них находиться сын Лема. После этого мы покинем Гристермайер. Пока что еще никто не планировал план побега. Никто даже не знает, как мы выйдем из гарнизона, не говоря уже о городе.
– Понимаю, – сказал Дакми.
Он опустил сумки на пол, приподнял кошку и уселся в кресло. Он посадил Йешу себе на колени и погладил ее. Она с готовностью замурлыкала, на мгновение вытянувшись на его жилете, а затем свернулась в комочек меха. Рука Дакми все еще гладила кошку, когда он посмотрел на Кантора.
– Могу я предложить вам поесть, прежде чем мы отправимся?
10. Составление планов
Биксби поместила светящийся шар в куполообразном отверстии в стене над раковиной в крошечной комнате. Она нырнула через дверной проем и затем выпрямилась, ударившись при этом головой о потолок. Потирая ушиб, она задалась вопросом, почему же в доме у этого высокого целителя была настолько маленькая комната.
Она должна была спросить. Вопросы были необходимы. Один из ее наставников учил важности вопросов.
– Никогда не отказывайся от своих «почему», «когда» и «где», – неоднократно повторял он во время обучения. – Интеллигентные люди никогда не притворяются, что понимают, если они что-то не понимают. Вопросы – лекарство от глупости.
Небольшой насос рядом с раковиной предоставлял воду. Не горячую и не холодную, но приятно теплую. Это еще одна вещь, о которой она бы спросила.
У мыла был запах тушеной говядины. Она внимательно осмотрела его, но не увидела ничего, что хотя бы отдаленно выглядело как морковь, картошка или лук. Кремово-коричневый брусок мыла был усыпан зелеными пятнами, но даже они не могли быть из овощей. Мыло вспенилось также, как и любое другое мыло, которым она когда-либо пользовалась. Но запах заставил ее желудок забурчать и напомнил о том, что она еще ничего не ела с тех пор, как оказалась в Гристермайере, не считая куска жареного кролика.
Хорошая очистка вернула ее лицу и рукам их естественный бледный цвет, хотя она думала, что потребуется несколько дней, чтобы зеленые и красные оттенки полностью исчезли. Возможно, мыло из тушеной говядины обладало превосходными качествами.
Отражение в зеркале подсказало ей, что очистка могла бы понадобиться и другим частям тела. Сняв несколько слоев платьев, кофточек и юбок, она переупорядочила их так, что платье цвета бронзы, обшитое крошечными, изящными листьями винограда, оказалось поверх остальных. Из своей плоской сумки она вытащила серебряную корону инкрустированную зелеными драгоценными камнями и надела ее на голову. Девушка тщательно рассмотрела свое отражение в зеркале, скорчила рожицу и сменила скромную корону на золотой венец с грациозными листьями на тонких лозах.
Удовлетворенная, она наклонилась, чтобы пройти через дверь-занавеску и войти в большую комнату позади магазина.
Хлопающие звуки привлекли внимание Биксби к столу для обследования. Рейки носилок зашевелились, и пространство между ними вздулось. Казалось, что части носилок медленно собираются воедино и приобретают форму дракона. Тело Бриджера достигло размера стола. Таким образом, он больше подходил для переполненной комнаты.
Дакми встал держа на руках Йешу и протянул Бриджеру руку.
– Ты, должно быть, Бриджер.
Биксби улыбнулась, когда дракон торжественно пожал руку целителя.
– Рад с тобой познакомится, – сказал дракон. – Кажется ты упоминал о еде.
Дакми засмеялся.
– Да, в самом деле.
Он прошел в переднюю часть магазина через дверь-занавеску. Биксби и Кантор последовали за ним. Остановившись у входа в свой магазин трав, целитель наблюдал за проходящими мимо людьми.
Биксби услышала голос дозорного и спряталась в другой комнате, где она и Бриджер стали подглядывать из под занавески. Они больше не видели, что происходит на улице, но могли слышать разговор.
– Целитель, как там фермерская девочка?
– Мне не пришлось ампутировать ей руку. Скажи ее отцу, что теперь он может войти. И тому другому мужчине тоже. Ты можешь пойти обратно и отнести отчет. Девочка побудет у меня, пока я не удостоверюсь, что она поправилась.
– Как долго это продлиться?
Дакми поднес руку к подбородку и помедлил, будто принимая решение.
– До семи дней. Но, похоже, что мое лечение хорошо на нее действует, так что это может произойти и раньше.
– Хорошо. – Голос охранника зазвучал грубо, будто он с дружелюбного тона перешел на солдатский. – Удостоверься, что эта семья не уйдет без того, чтобы отметиться в штаб-квартире.
– Это не моя забота, – сказал целитель. – Я отвечаю только за их здоровье, а не за их месторасположение. Тебе придеться найти кого-нибудь другого для этой задачи.
– Тебе лучше сотрудничать, Дакми. Ты же знаешь, как плохо могут обернуться дела для тех, кто проявляет непокорность.
– Да, я знаю.
Из-за перерыва в разговоре Биксби захотелось тут же выбежать в комнату, чтобы узнать, что случилось. Она ждала, затаив дыхание. Что происходило на улице? Дакми, молча, стоял. Кантор стоял позади него. Фигура Дакми не выдавала никаких признаков того, что что-то было не так, но Кантор выглядел так, будто был готов броситься в драку. Бриджер рядом с ней застонал.
Внезапно оба парня отошли от открытой двери. Биксби съежилась, ожидая чего-то плохого. В дверях показались Лем и Рьюс. Она с облегчением вздохнула. Теперь они разговаривали с Кантором и загораживали целителя.
Она почти не слушала, как они разговаривали о том, что произошло, пока они не виделись. Биксби закрыла глаза и сосредоточилась. Венец на ее лбу стал теплым. Она не могла проникнуть в мысли целителя, но слышала его слова.
– Пэн, возьми эту монету и иди к вдове Апар. Попроси ее приготовить мне ужин на шестерых и подожди, пока она не приготовит корзину. Принеси мне корзину, и я дам тебе еще одну монету.
– Да, сир, – сказал молоденький голосок.
Целитель закрыл дверь и повел троих мужчин в служебное помещение. Биксби прекратила использование короны, чтобы подслушивать Дакми.
Он пристально посмотрел на Биксби.
– Понятно, – пробормотал Дакми, отвернувшись, он попросил мужчин помочь ему опустить стол для обследования и придать ему форму обеденного стола.
Внутри Биксби бурлил список вопросов, требующих объяснения.
– Почему тот охранник так отличался от других?
– В каком смысле отличался? – спросил Дакми.
– В нем была индивидуальность. Он больше выглядел дружелюбным человеком, чем бездушным убийцей.
– Не позволяй его манере разговаривать одурачить тебя. Он такой же хладнокровный, как и все они. И он не просто обычный солдат. Он сам выбрал служить королю. Это делает его еще хуже призывников, потерявших свою прошлую жизнью и превращенных в безмозглые инструменты террора.
– Значит, он плохой, потому что хочет быть плохим, а не потому что с его разумом что-то сделали из-за чего он потерял совесть.
– Точно. Он служит королю из-за силы и богатства, которые ему достаются.
Входная дверь открылась, и Пэн крикнул.
– Вот ваш ужин, целитель. Была и вторая корзина, поэтому ее нес мой друг Тандо.
Дакми поспешно скрылся за занавеской.
– Хорошая работа, мальчики. Вот по монете каждому из вас. Идите и купите что-нибудь хорошее и поделитесь со своей семьей. Не покупайте конфеты… Сосиски! Сосиски стоят недорого и вкусные. А эта монета на хлеб. Обрадуйте ваших мам!
– Да, сир.
Входная дверь захлопнулась. Дакми вошел в комнату, держа обе корзинки в руках.
– Быстро, однако, – сказал Бриджер, жадно уставившись на еду.
– Магазинчик вдовы Апар находиться всего в двух дверях от моего.
Дакми поставил свою ношу на стол и жестом пригласил всех сесть. Кантор был явно поражен тем, что хозяин дома распорядился о том, что дракон должен сесть на специальный стул рядом с ним.
От имени всей своей небольшой группы товарищей, Биксби произнесла вслух благодарственную молитву за еду и безопасное проникновение в город. Кроме того, она попросила Примена послать им вдохновение на составление блестящего плана, с помощью которого, они смогут спасти парней и помочь целителю сбежать из города.
Биксби пыталась не рассмеяться, когда поняла, что Кантору было неловко, что Бриджер сидел с ними за одним столом. Дракон выказывал некую утонченность. Она даже знала придворных, которые могли бы взять у него парочку уроков этикета. Он допустил единственный проступок, когда с чавканьем выпил свой напиток, при этом вымазав в нем весь рот. Но Биксби не знала, может ли он пить, не издавая звуков.
Когда чувство голода было приглушено, а трапеза замедлилась, Биксби отклонилась назад, чтобы осмотреть комнату и своих спутников.
Сидя на высоком стуле, она заболтала ногами. Она расслабилась и наблюдала за тем, как Кантор ведет разговор. Она может много чего узнать о точке зрения Кантора по его умению задавать дипломатические вопросы.
– Что они сделали, чтобы пленить тебя? Что нам придется сделать, чтобы пройти мимо охраны?
– Варды, – ответил целитель. – Варды на каждых воротах.
У Рьюса это слово вырвалось с испуганным ворчанием.
– Варды? Те самые защитные заклинания, которые накладывают маги? Как такое возможно?
Биксби сосредоточилась на целителе.
Низкий голос придавал рассказываемой им информации некую торжественность.
– Несмотря на то, что нам рассказывали, маги существуют. Некоторые из них находятся под влиянием короля. Я думаю, что сам Крогуер тоже могущественный маг, но это не он под влиянием короля. Скорее наоборот.
– А второстепенные маги находятся под влиянием короля? – спросила Биксби. – Значит, они также не способны на собственное мнение, как и новобранцы? Даже эти маги поддаются такому влиянию?
– Нет. Король не может использовать такие же пытки на магах. Это может уничтожить их способность выполнять его приказы. Чтобы быть в состоянии наложить заклинание, они должны быть уверены, что сами принимают решение.
Бриджер наклонился над столом.
– Но они не уверены в этом. Я видел одного такого в действии.
Лем и Рьюс переглянулись. Лем сделал большой глоток. Рьюс отодвинул тарелку и сложил на стол руки. Все сосредоточенно слушали рассказ Бриджера. Даже Кантор.
– Этот маг поджег молнией кукурузное поле. Мимо пролетела певчая птичка и отвлекла его. По его лицу можно было увидеть, каким он был смущенным. Но как только он сделал шаг, чтобы уйти, то снова сосредоточился. Он вышел на середину поля и уничтожил растения. Затем он ушел с улыбкой на лице.
Бриджер улыбнулся самодовольной улыбкой.
– Это одна из причин, почему я рад, что стал верным спутником Кантора Д'Ахма.
– Факт остается фактом, – сказал Кантор. – Кантор Д'Ахма не признает тебя в роли своего верного спутника.
Не обращая внимание на то, что ходок его прервал, дракон продолжил.
– Пожалуй, вернемся к этому тогда, когда наша связь окрепнет и исправит это недопонимание.
Кантор рыча выдавил слово за словом, оспаривая претензию дракона.
– Ты не мой верный спутник. Я не выбирал тебя своим верным спутником.
Дракон проигнорировал его и передал Йеше, сидевшей у него на коленях, маленький кусочек мяса.
Рьюс закрыл рот, затем легко похлопал своего поунывшего брата по плечу.
– Ходок и его дракон, Лем. Мы наверняка спасем мальчиков.
Кантор посмотрел вниз на свою тарелку и пробормотал.
– Это не мой дракон.
Ему никто не ответил, и спустя мгновение Дакми прочистил горло.
– Расскажите мне о том, что происходит вне стен города. Мои источники ненадежны.
За столом продолжилось обсуждение. Они говорили о нехватке продовольствия в крупных городах, о нескромном стиле одежды королевского двора, который возмущал тех, кто следовал за Применом, и внезапном отсутствии торговли между районами.
Дакми отвлекся и, похоже, погрузился в свои мысли. Биксби попыталась снова воспользоваться короной и войти в его разум. Он бросил на нее раздраженный взгляд, и она перестала.
Лем тоже вскоре вынырнул из обмена идеями и отодвинул от себя тарелку. Его лицо стало мрачным, как только на дом целителя опустилась тень сгущающихся сумерек.
Рьюс заметил отчаянье брата и обнял его.
Биксби охватила волна сочувствия, и это выразилось в словах.
– Что мы будем делать? Мы должны спланировать нашу миссию, а не обсуждать еду, одежду, торговлю и прочее.
Дакми улыбнулся и кивнул.
– Так и есть. И у меня есть идея, если вы позволите мне побыть вашим консультантом.
– Мы выслушаем все, что ты хочешь сказать, – сказал Кантор. – Думаю, ты лучше знаешь, что сработает, а что нет. Расскажи нам о своей идее.
– Невидимость для двоих, свобода для многих, свобода для меня. Думаю, я хорошо описал все аспекты. – Потом он обратился к Бриджеру. – Скажи мне, друг мой. Ты огнедышащий тип дракона? Или ты не из огнедышащей породы?
Бриджер самодовольным взглядом посмотрел на Кантора и кивнул.
– О, да. Я могу выдыхать огонь. И мне для этого даже не нужно быть в форме дракона.
Кантор пробормотал:
– Это утверждение верно.
Дакми хлопнул в ладоши.
– Тогда, полагаю, что наши трудности будут устранены сегодня же ночью. Завтрашняя луна будет сопутствовать удачному решению нашего бедствия.
11. Трюки и маскировки
Биксби делала все возможное, чтобы оставаться спокойной, но неугомонная энергия наполнила ее после того, как Дакми покинул стол, чтобы подготовиться к их миссии. Он ясно дал понять, что мужчины и Биксби будут только мешать, но чем больше времени проходило, тем больше она нервничала. Как она могла учиться, если сидела с теми, кто буквально лишь убивает время? Кантору и другим казалось нравилось сидеть за столом, кушать немного того, немного другого, много говорить и ждать.
Довольно. Биксби соскользнула с табурета и последовала за Дакми в его мастерскую. Она снова заметила бесконечные полки, наполненные баночками и ящиками, с кто знает чем. Стол посреди комнаты предоставлял место для смешивания зелий. Табуретки различной высоты были единственными сидениями.
Она взяла ту, которая стояла в стороне. Дакми поднял взгляд, но ничего не сказал.
Она наблюдала за ним, пока он занимался своими травами и маслами, надеясь узнать больше о целительстве. Через некоторое время она осмелилась задать вопрос. Его ответ прорвал лавину дальнейших расспросов, пока он не начал отказываться отвечать и ворчать на нее, каждый раз когда она открывала рот. Она снова попыталась войти в его мысли, но он бросил на нее предупреждающий взгляд. Вскоре после этого она сменила диадемы, чтобы улучшить свою проницательность. Так что она смотрела, просто смотрела, не исследуя разум. Но ее разум классифицировал каждое его движение, каждую бутылку или мешочек, которые он брал. Она обнаружила много интригующей информации за несколько часов.
Он положил много трав в ступку и растер пестиком. Ее предложение о помощи было проигнорировано. Он нагрел масло над маленькой штуковиной, которая напоминала фонарь без стеклянного шара над пламенем. Смешал измельченные травы в масле, а затем взболтал эту смесь в бутылке с жидкостью.
– Что там? – спросила она, рискуя словить на себе его надменный взгляд.
Целитель удивил ее своим ответом.
– Вода.
Удовлетворенная тем, что он ответил на ее вопрос, она задала другой.
– Что делает эта смесь?
– Заставляет что-либо стать невидимым. Жаль, что у меня нет такой, которая заставляет голосовые связки замолчать.
– O, приехали. – Биксби вздохнула. – Она не могла подавить желание подразнить его. – Знаешь, ты такой же самодовольный, как жуки на теплом солнце. Я многообещающая ученица. У меня есть дары, которые поразят тебя. Тебе не терпелось раскрыть секреты своего ремесла с тех пор, как ты узнал о моем потенциале.
– Ты так думаешь?
– Я знаю. – Она спрыгнула и подошла к высокому табурету возле стола, где целитель поправлял свое оборудование. – Все как всегда. Я знакомлюсь с наставником в той или иной деятельности. Они проверяют меня так, как угодно им. Они поражены. Вскоре после этого бедный учитель страдает от ошеломления.
Дакми сделал паузу в реорганизации своих материалов.
– Симптомы ошеломления..?
– Потерпевший теряет дар речи, взгляд остекленевает, омрачая его обычно разумное выражение лица.
– Понятно.
Целитель вернулся к своей работе.
– Как я уже говорила, вначале рвение, ломка, пыл, восхищение в сердце и мыслях ученого. Он или она не может дождаться, когда я буду под его или ее опекой.
– И что же портит этот счастливый союз?
– Каждый раз они обнаруживают, что я несколько неисправима, и их пыл умирает в потоке раздражения. – Она склонила голову набок и пренебрежительно пожала плечами. – Меня отправляли домой. Больше, чем единожды.
Дакми защелкнул застежки на трех деревянных ящиках, которые закончил упаковывать различными контейнерами с полок.
– Не могла бы ты попытаться изменить тенденцию? Ты можешь выбрать не быть неисправимой. Разве твоя цель не в том, чтобы оставаться дольше и узнавать больше?
– Проблема в том, что мне становиться скучно. Первые недели проходят очень хорошо.
Она выбрала бутылку, прочитала этикетку, затем вытащила пробку, чтобы понюхать ее.
Поморщившись, она закрыла ее и вернула на полку.
– Когда я все прочитала в библиотеке мастера, и он читал лекции, пока у меня ум за разум не заходил… ну, я начинала задавать вопросы и пробовать несанкционированные эксперименты без присмотра и вообще создавала себе неприятности.
– Итак, ты достигла восемнадцатилетнего возраста и обнаружила, что тебе суждено стать ходоком между мирами?
Биксби не ответила. У нее было очень много ответов, которые она могла дать, но она охраняла эту часть своей жизни. Немногие знали о ее необыкновенных талантах, и ей это нравилось. Люди могли становиться такими странными, когда она меняла цвет кусочка ткани. А ведь она может делать вещи гораздо более удивительные, чем манипуляции с краской.
Да, она легко могла стать ходоком между мирами. Она видела порталы, которые большинство людей не могли видеть. Иногда она даже слышала их. И однажды ей показалось, что она вызвала его, хотя никому не рассказывала эту историю. Ярлык «странной» еще больше затруднит ее попытки быть уважаемой.
Проблема заключалась в том, что к ее жажде приключений, кроме хождения по мирам, взывали многие другие вещи. Ее интересовали сложные проекты. Интригующие, таинственные преступления практически втягивали, привязывали и вовлекали ее в процесс решения головоломки. Ей также нравилось искусство, но это было хобби. В этот момент умение целителя выглядело заманчивым.
– Как эта смесь работает? – cпросила она.
– Старая книга, в которой я нашел формулу, не объясняет химию зелья, которое изменяет физику ткани. Если бы у нас было больше времени, я бы сделал огромную партию, погрузил нашу одежду и высушил ее. Эффект длится намного дольше, когда делается таким образом. Но так как приближается час нашего подвига, я воспользуюсь распылителем. Мы будем покрыты с головы до ног, вуаль, перчатки и длинный плащ.
Биксби обдумала его ответ. Вместо краткого ответа он объяснил. Почему? Потому что не хотел, чтобы она знала что-то еще. Он сосредоточил ее внимание на чем-то, что не было важно, чтобы удержать ее от изучения линии мысли, которая приведет ее к чему-то, что он предпочел держать в тайне. Но что?
Она прищурилась и изучила целителя. Если бы только он позволил ей проникнуть в его разум.
– Не сегодня. – Он подмигнул ей.
– Что ты прячешь?
– Я просто не доверяю незнакомцам копаться в моих мыслях.
Она села прямее и попыталась сделать свою четырехфутовую форму пугающей.
– Ты что-то скрываешь.
Он ответил на ее взгляд, прищурив темные глаза.
– Разве не все так делают? Особенно вы, Мисс Д'Mазелин.
Ладно, это никуда ее не привело.
Кантор вошел в дверь.
– Мы готовы идти? Братья начинают волноваться.
Дакми поднял бутылку размером с кулак. Трубка с колбой на конце вытягивалась из металлического верха контейнера.
– Я побрызгаю одежду Биксби и свою собственную. Тогда мы отправимся в путь.
Биксби сверкнула своей самой яркой улыбкой.
– Почему бы не сделать нас всех невидимыми?
Дакми снова поднял вверх бутылку.
– У меня зелья хватит только на двоих.
***
Присев позади трех мусорных контейнеров и деревянного ящика, Кантор огляделся. В переулке было мало укрытий. Деревянным ящиком был Бриджер, он принес пользу в качестве дополнительного укрытия. Братья ушли вперед с Дакми.
Теплое дыхание защекотало волосы на шее Кантора. Биксби заглянула через плечо, хотя он не мог ее видеть.
– Я слышу твое дыхание и знаю, что ты там.
– Где бы я еще могла быть? – Она переместилась, ее ботинки скользнули подошвами по гравию. – Дакми сказал нам оставаться здесь и ждать его сигнала.
– Тебе не нужно толпиться вокруг меня. Тебе не нужно прятаться. Ты невидимка.
– Ох… верно. Я невидимка.
Он услышал, как она резко вдохнула и схватилась за ткань его рукава, заставляя его руку дрожать.
– Это он. Сигнал.
Кантор отстранился от ее руки. Ощущение контакта, ничего не видя, отдалось мурашками по его коже.
– Какой сигнал?
– Дакми сказал занять позицию.
– Я ничего не слышал.
– Он говорит в моей голове.
Кантор не нашелся что сказать. Дакми, целитель, разговаривал с Биксби, начинающим ходоком между мирами, у нее в голове? Ни Ахма, ни Одем никогда ничего не говорили о людях, разговаривающих без слов. Сначала Бриджер разговаривал с ним на ферме, но это было понятно. Дракон пытался доказать, что он может быть постоянным драконом Кантора.
После соединения, после многих лет совместной жизни, люди и постоянные драконы читали мысли друг друга. Это он мог понять.
С момента прибытия в Эффрам мысли Кантора переходили от одной удивительной идее к другой. С таким большим количеством информации для обработки, он не зацепился за это бессловесное общение, как что-то обычное среди определенных людей. Биксби вела себя так, будто в этом не было ничего особенного. Так что, возможно, общение Бриджера с ним на ферме не было столь необычным. Возможно, это ничего не значило. Он надеялся, что это ничего не значит.
Это не означало, что он застрянет с этим драконом-шутом. Как только они закончат спасение, он найдет какое-то оправдание и отделится от этой пестрой компании, причудливой девушки, всезнающего целителя и хамского дракона.
Их приключение усилило его сердцебиение, и это предприятие ходока между мирами не было похоже на степенное решение проблем, которое он ожидал. Ахма и Одем никогда не упоминали о смелых спасениях, совершаемых под носом законных, хоть и коррумпированных, властей региона.
Он почувствовал небольшой толчок в спину.
– Пойдем, – сказала Биксби.
Кантор вышел из оцепенения, положил руку на большой ящик и сказал:
– Пойдем, Бриджер.
Деревянный ящик скользнул вперед, производя гораздо меньше шума, чем дракон в своей форме. В конце переулка, когда Бриджер резко остановился, Кантор и Биксби тоже.