Текст книги "На краю миров (ЛП)"
Автор книги: Донита Пол
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)
Несколько раз Кантор останавливался, чтобы вытащить из жилета застрявшие, сломанные ветки. Биксби сильно продвинулась вперед. Он потерял ее из виду и внезапно вновь вышел на нее. Она сидела прислонившись спиной к стволу, ноги были вытянуты перед ней на широкой ветке, а рука покоилась на одной из веток, которая, казалось, как раз для этого и была создана.
Он почти прошел мимо нее, но краем глаза уловил ее жест. Она прижала палец к губам и указала на ветку рядом с ее пристанищем. Кантор легко опустился на нее, издавая как можно меньше шума.
Биксби поднесла к уху ладонь, затем указала на какую-то лесную лужайку далеко впереди.
Кантор прислушался. До его ушей донеслись звуки разговора двух мужчин. Он напрягся, чтобы разобрать слова, но шум листьев заглушал разговор. Затем Биксби положила свою руку поверх его, и его голова наполнилась звуками леса. Он отдернул руку, чтобы прикрыть уши. Как только он разорвал контакт с Биксби, громкость шума снова стала нормальной.
Он уставился на нее. Ее лицо переполняли радость и волнение. Она каким-то чудом едва не разразилась хохотом.
Со все еще приложенным к губам пальцем, она прошептала:
– У тебя бы получилось самому это сделать? У тебя есть к этому талант?
Он покачал головой.
– Я довольно хорошо слышу, но я не смог бы так увеличить громкость звуков, как ты.
– Я научу тебя.
Она протянула руку, и он осторожно коснулся кончиков ее пальцев.
Сначала в его восприятии смешались обычные звуки леса. Он слышал мягкое щебетание птиц, шелест зарослей от снующих туда сюда маленьких животных, а ветер доносил до него песню с самых верхних ветвей. Каждый из звуков становился громче, когда он отсеивал его среди других, но это он умел делать еще с тех пор, как был мальчиком и изучал горы вокруг дома Ахмы.
С помощью Биксби, он достиг еще большей ясности. Хотя она не говорила ни слова, он следовал ее указаниям, ощущая ход ее мыслей.
Он услышал, как животные пьют воду и какие-то брызги, которые донеслись с той же стороны. Его внимание привлекли звуки взмахов крыльев. Затем он услышал разговор двух мужчин, и больше ничто не нарушало его концентрацию.
– Ты ничего не можешь с этим поделать, Лем. А если сделаешь, то лишь вызовешь еще больше проблем.
– Рьюс, мы говорим о моем мальчике. Если бы речь шла о твоем Кампе, то ты пришел бы ко мне за помощью, и я бы тебе помог. Ты же знаешь, что я помог бы.
– Конечно, я знаю это, но наш падэр всегда говорил, что ты дурак, бросающийся на рожон, а я фермер, вспахивающий поле. Ты действуешь. Я обдумываю.
– Мой мальчик, мой мальчик. – Вздох подчеркнул отчаянье отца. – Я должен его вернуть. Моя Ария скорбит о сыне. Не думаю, что она сможет жить дальше с мыслью о том, что ее сын превратиться в безмозглого, жестокого гвардейца.
– Возможно уже слишком поздно для того, чтобы вернуть его. Они уже могли переманить его на свою сторону.
Лем закричал.
– Нет!
Из тех звуков, что он услышал, Кантор понял, что Рьюс успокаивал рыдающего Лема, и практически мыслящий брат похлопывал сокрушенного брата рукой по спине.
– Давай же, Лем. Ты должен оставаться сильным ради Арии и других детей.
Рыдания и всхлипы продолжились.
Слова Рьюса перекрыли вопль.
– Что ж, может быть, мальчик все еще в порядке. Они отводят пленников в Гристермайер.
Лем перевел дыхание. В его голосе появились нотки надежды.
– Новый улов был в Бингаре сегодня утром. Они не достигнут Гристермейера раньше ужина.
– Если мы освободим их, куда они пойдут?
– Только мой мальчик, только Аренд. Охрана наверняка не заметит пропажу одного худого мальчика.
– Ты не можешь бросить остальных, Лем. Хотя бы потому, что гвардейцы будут знать, кто виновен. И даже если мы поступим безрассудно, мы не можем сделать этого только ради одного мальчика. Мы должны будем спасти их всех. Как ты смог бы смотреть в глаза другим отцам, если оставишь их сыновей в этом чистилище? – Рьюс вздохнул. – И нам все равно нужно придумать куда отправить мальчиков. Ничего уже не будет как прежде, Лем. Ты знаешь это. Уже слишком поздно. Наши жизни в руках короля.
– Но мы бы знали, что Аренд жив. Ария бы знала, что наш первенец жив.
Кантор взглянул на Биксби, и его концентрация ослабла. Она побледнела, глаза были наполнены слезами, а дыхание – прерывистым. Он отдернул руку.
Отсутствующий взгляд исчез с ее лица, и она сосредоточилась на нем.
Он прошептал.
– Значит ли это, что гвардейцы изменяют характер своих пленников?
Биксби кивнула.
– Каким образом?
– Я не знаю как, но я знаю, что молодые парни забывают о своих любящих домах. Они забывают то, чему их учили семьи.
– И это делает король?
Она склонила голову.
– И да, и нет. Есть человек, Крогуер. Это титул, а не имя. Его обязанность заключается в том, чтобы подавлять тех, кто находится под властью короля, но считается, что он также оказывает на короля плохое влияние, заставляя его совершать больше зла. Король находится под каблуком у этого злого человека.
– Об этом сообщили Совету Путешественников между Мирами?
Выражение лица Биксби напомнило ему те взгляды, которыми обменивались Ахма и Одем.
– Ты собираешься стать полноценным ходоком? – спросила она.
Кантор кивнул.
– Тогда тебе нужно знать, что все то добро, что сделано от имени Совета, было сделано отступниками. Эти ходоки следуют за своей совестью, а не приказам старых, коррумпированных лицемеров правящих в Гилеаде. Наверняка твоя наставница рассказывала тебе об этом.
– Оба, и Ахма и Одем уверены в том, что ученику надо дать факты и оставить собирать ситуацию по кусочкам. Таким образом обучение укоренится глубже, чем просто на уровне знания.
Биксби приподняла голову так, будто слышала об этом методе обучения.
Кантор продолжал молчать в то время, как размышлял о существе, стоящем на ветке напротив него. В этот момент, он даже не был уверен в том, что Биксби была человеком. Возможно, она действительно была духом. Ее взгляд был пустым. Судя по концентрации на ее лице, он предположил, что она слушала двух братьев, а не лесные звуки.
– Давай встретимся с этими мужчинами, – сказал он. – Мы должны предупредить их о приближении Гвардии Короля. Хотя, я думаю, что нам нужно держаться от них на некотором расстоянии, чтобы не вызвать у них беспокойство.
Она согласилась.
– Но те люди могут наткнуться на них по пути.
– Значит, нам нужно предупредить их.
Ее улыбка вернулась, пока она изучающе смотрела на него.
– И, возможно, помочь им освободить пленников?
Он почувствовал, как все его существо положительно реагирует на оптимизм этой необычной девушки. Это то, чего он хотел, но не позволял этой мысли закрепиться в своем мозгу. Он не нуждался в большем поощрении, чем ее намек.
Он начнет свой путь ходока еще прежде, чем найдет своего дракона и обозначится в Гилеаде.
Он решительно кивнул.
– Да. Посмотрим, что мы можем сделать.
8. Что мы можем сделать?
Биксби подавила возбуждение пробежавшее по ее венам. Мог ли этот молодой парень, вошедший в лес и взобравшийся на соседнее дерево, быть одним из компаньонов, которые войдут в ее жизнь еще до того, как она найдет своего дракона, как предсказала ей наставница?
Биксби показывала путь, крадучись сквозь лесные заросли. Кантор шел следом. Его балансирование было схоже с ее собственным. Ни один из них не пошатнулся, когда использовал ветки высоко над землей так, будто они были гладкой грунтовой дорогой. Она признала его навыки и отметила это как плюс в своем суждении о Канторе, как о потенциальном союзнике в планах на будущее.
Все же, Кантор мог и не обладать теми качествами, которые она хотела видеть в своем товарище. Он определено мало что знал о политике Совета. Было абсолютно ясно, что у него не было той выдержки путешествия по мирам, которая была у нее, как настоятельно говорила ее наставница.
Она остановилась над поляной, где двое жителей Эффрама оплакивали судьбу Аренда и всех молодых людей, удерживаемых в плену Гвардией Короля. Спустившись по стволу и не особо затрагивая листья, она оказалась на расстоянии прыжка от мужчин. Она оглянулась на Кантора, поймала его взгляд, кивнула и тихо спрыгнула на землю.
Лем и Рьюс стояли вместе, полностью занятые составлением плана. Рьюс погладил подбородок, его взгляд был отсутствующим, в то время как он размышлял.
– Сначала нам нужно проникнуть в Гристермайер. Ты ведь знаешь, что город окружен стеной.
– Мы могли бы войти прежде, чем врата закроются на ночь.
– Отлично, замечательно, вот это план. Если не считать того, что у нас нет ни дел в Гристермайере, ни денег, которые мы могли бы потратить, делая вид, что собираем припасы. – Сарказм в его голосе заиграл на нервах Биксби. – Никто не заметит двух деревенских парней, слоняющихся без дела по этому городу, который печально известен тем, что в нем задерживают посторонних и без причины отправляют их на каторжные работы.
– Мы можем посидеть в таверне и выпить по стаканчику, пока ты не решишь, что настало подходящее время, чтобы забрать мальчиков.
– Это будет поздно ночью, Лем. Мы не можем приблизиться к казармам, пока большинство не уснет.
– У нас есть время подождать. Я ничего не сделаю, пока не смогу сказать Арии, что ее мальчик в безопасности.
– Значит, мы собираемся пройти мимо охранников в казармах? – Рьюс вздохнул и провел пальцами по волосам. – Думаешь, мы просто так сможем открыть запертую дверь и провести людей через такой же закрытый и хорошо охраняемый город, как и врата?
Лем поднял руки над головой, затем опустил.
– Ты только и делаешь, что думаешь о невыполнимости. Это то, что ты делал всю свою жизнь. Мой мальчик в опасности. Сконцентрируйся на этом.
Братья уставились друг на друга.
Кантор тихо приземлился позади Биксби. Она ободряюще улыбнулась ему и отскочила назад, чтобы встать рядом с ним.
Все еще, улыбаясь, она сказала:
– Мы, с удовольствием, поможем.
Оба мужчины подпрыгнули и повернулись к ним лицом. Рьюс, будучи выше своего брата, ухватился за обмотанную кожей рукоять, которая торчала из длинных ножен. Биксби увидела, как на его шее напряглись мускулы, а взгляд стал жестким. У него был при себе неплохой кинжал, и мужчина был серьезно настроен. Она не стала спешить и тем самым, давать этому мужчине повод защищаться. Лучше сначала обезоружить его до того, как оружие покинет ножны. Осторожность была проявлением мудрости.
Кантор выступил вперед и встал перед Биксби.
– Мы здесь не для того, чтобы причинить вам вред.
Лем расслабился, провел рукой по заплаканному лицу, и его грузная фигура практически обмякла.
Рьюс бросил на Кастора и Биксби подозрительный взгляд.
– Откуда вы взялись?
Биксби хотела было ответить, но Кантор расправил плечи и сказал:
– Мы путешенственники. Но мы услышали о вашем бедственном положении и знаем, что Гвардия Короля действует вопреки наставлениям Примена. Мы предлагаем вам свою помощь.
Рьюс жестом указал на Кантора.
– Я вижу, что ты можешь пригодиться в драке.
Он перевел взгял на Биксби и кивнул подбородком в ее сторону.
– Но что же может сделать эта крошечная девчушка?
Биксби так быстро прошла мимо Кантора, что его волосы приподнялись. Сделав два колеса, она приблизилась к ничего не подозревающему фермеру. Повернувшись в бок, он дал ей возможность выхватить клинок из его ножен и всадить пяткой в подбородок, тем самым сбив его с ног. Она приземлилась и отошла на несколько шагов назад, чтобы он не смог схватить ее за лодыжки и опрокинуть.
– Я быстрая, – сказала она. – И восполняю недостаток роста с помощью трюков, которые застают врасплох моих противников.
Она взглянула на Кантора. По углам его глаз проступили морщинки, хотя губы все еще оставались прямой линией. Еще один плюс в его пользу. У него было чувство юмора.
Она не смогла удержаться от того, чтобы одарить его своей самой шаловливой улыбкой. Ей придется попросить прощения у Примена за свою неподобающую гордость.
Кантор предложил побежденному мужчине руку. Рьюс принял ее и встал.
Очистив свои штаны от пыли и щепок, он улыбнулся.
– Похоже, я недооценил вас, мисс.
Он слегка поклонился, как и подобало сделать фермеру, любезно представляясь изысканной даме.
– Мое имя Рьюс, мисс. – Затем указал. – А это мой брат, Лем. Его сына похитили. Мальчика зовут Аренд.
Биксби сделала реверанс. Возможно, это было слишком формально для приветствия рабочего. Но факт того, что она только что сбила его с ног, заставил ее проявить больше уважения. Он проявил хорошее расположение духа после того, как был побежден, и это показывало его характер.
Она перевернула клинок, протягивая его рукоятью вперед, когда возвращала его.
– Меня зовут Биксби Д'Мазелин. А это Кантор Д'Ахма.
– Вы не уроженцы Эффрама.
– Нет. Как сказал Кантор, мы путешественники.
Лем прошаркал вперед, чтобы присоединиться к разговору.
– Вы путешественники по мирам?
– Да, – сказал Кантор.
Биксби кивнула и одобрительно посмотрела на Кантора. Конечно же, ходокам нужно было ходить по стране так тихо, как только было возможно. Они не привлекали к себе внимания и не позволяли жителям обращаться с ними, как с почетными гостями. Но когда ходоки вступали в битву, чтобы защитить или направить людей, они следили за тем, чтобы славу получили признанное собрание ходоков, правящие волшебники и, конечно же, Примен. Цель была в том, чтобы служить не беря за это награду. Ее наставница говорила, что чем больше ходок избегает внимания, тем больше сил и способностей он набирается. Смирение усиливало дары, данные Применом.
Утверждение Кантора о том, что они были ходоками вызвало интерес со стороны обоих фермеров.
Рьюс медленно кивнул.
– Мы не видели много новичков в последнее время.
Подбородок Лема то поднимался, то опускался, делая его речь прерывистой.
– Где ваши драконы? Вы уже выбрали себе верного партнера в Эффраме? Или у вас их нет? Поэтому вы пришли сюда, не так ли? Должно быть, вы новенькие. Настоящие новички. Вы выглядите одного возраста с моим Арендом.
Биксби отогнала чувство разочарования. Она надеялась, что ее приняли за более опытного ходока. Но эти два фермера распознали в них то, кем они являлись: новичками, дилетантами. Она согласилась с этим ярлыком, потому что он был самым точным.
– Точно. Мы два новичка, – сказала Биксби. – Я еще не встречала драконов.
– Я прибыл этим утром, – сказал Кантор.
– И ему посчастливилось, – сказал голос из-за деревьев, – найти своего дракона, Бриджера в шаге от портала. Да, сир. Когда дракон наготове, значит у ходока хороший день.
Кантор застонал.
– Бриджер.
Он закрыл глаза и запрокинул голову, будто молил небеса о помощи.
Он выглядел настолько обескураженным, что Биксби засмеялась. Его настроение читалось в выражении его лица и в позе. Ей придется научить его скрывать свои эмоции, поскольку это необходимо в их работе.
В то время, как Кантор страдал от мучений из-за того, что этот дракон снова появился, она и братья изучали окружающие их деревья.
– Где ты? – спросила Биксби.
В узком пространстве между двумя деревьями сжался куст. Листья опали с изменяющейся формы, как только она вытянулась на поляну. Когда Бриджер предстал перед ними, он уже был драконом.
– Ты, – проговорил Кантор сквозь сжатые зубы, – не мой дракон.
К лапам Бриджера прильнула кошка, а затем она бросилась к Кантору, чтобы потереться о его черные штаны.
Биксби приподняла брови и посмотрела на пушистого зверя.
– Это твоя кошка?
– Нет! Йеша – кошка Бриджера.
Она кивнула.
– Хорошо. Я никогда не слышала, чтобы кто-то из ходоков брал с собой в путешествие домашнее животное.
– Да? – Взгляд Кантора перешел от кошки к дракону и вернулся к Биксби. – У Бермагота была сова. – Прежде чем Бриджер успел что-то сказать на это, Кантор спросил, – Ты когда-нибудь слышала про дракона, у которого был питомец?
Йеша вернулась к Бриджеру и села прямо перед его чешуйчатым животом. Кошка стала вылизывать свой пестрый мех, сосредоточившись на передних лапах и заостренных ушах.
Биксби наблюдала. Ходок путешествующий с драконом, который путешествует с кошкой. Она захихикала. Стон Лема прервал ее.
Она похлопала по руке обеспокоенного отца. Из под ткани его рукава выпирала твердая мышца. Этот человек работал тяжелее, чем могло показаться, если судить по внешнему виду. Если бы он смог справиться со своими эмоциями, то стал бы ценным помощником в набеге на казармы. В его нынешнем состоянии, он не был особо полезен.
– Прости, Лем. Мы составим план и сегодня же ночью выведем твоего Аренда и остальных.
Кантор встал рядом с Биксби.
– Нам нужно разведать город.
Рьюс снова запустил пальцы в волосы и вздохнул. С каждым взьерошиванием его волосы выглядели более неопрятными.
– Вчетвером у нас лучше получится создать впечатление, будто у нас есть какое-то легальное дело.
В прошлом месяце Биксби забегала в дом своих родителей. В ее голове возник список всех причин, по которым кто-то мог быть отправлен в город. Каждая из них казалась возможной до тех пор, пока одна из них не предстала как самая подходящая.
– Целитель!
Она смерила взглядом выражение на лицах троих мужчин.
– Мы можем положить кого-то из вас, или даже меня, на носилки. Если мы скажем, что это инфекционное заболевание, тогда они не станут пристально нас осматривать боясь заразиться.
– Они могут не впустить нас, – сказал Рьюс. – Охранники врат вряд ли пустят в город больного чумой.
Биксби не пала духом.
– Тогда раненный, – сказала она после минутного раздумья. – Нам нужно подделать рану, которая требует вмешательства целителя.
Кантор кивнул.
– Это может сработать.
Рьюс покачал головой.
– Нам нужны носилки. А для этого нужно вернуться на ферму и что-то такое соорудить. Это займет слишком много времени. Врата закроются прежде, чем мы до них дойдем.
Бриджер поерзал на месте, явно взволнованный.
– Я могу стать носилками. Просто скажите какие именно носилки вам нужны, и я в них превращусь. Полагаю, они длинные, не так ли? Потому что их также называют «паалаанкииин».
Лицо Кантора исказилось от раздражения. Он выговорил слова резким тоном.
– Ты превращаешься в куст, лошадь, дерево и стог сена.
Дракон поднял один остроконечный коготь.
– И в валун.
– Значит это был ты. Шесть вещей. Наверно это твой предел. Очень немногие драконы могут превращаться в больше, чем две вещи.
– Я же говорил тебе, что я полезный. Пока что я не нашел вещи, в которую не смог бы превратиться. Признаю, шарик из пряжи был сложным, но только из-за размеров. С цветом я справился. К тому же, было забавно сворачиваться, чтобы обрести форму шарика.
Биксби захлопала в ладоши.
– О, замечательно. Примен обеспечивает нас еще прежде, чем мы узнаем, что нам нужно.
Она повернулась к Кантору.
– Твой дракон станет самым полезным.
– Он не мой дракон. Он помеха. Он пристал ко мне и следует за мной без приглашения. Без разрешения. И ни разу не принял во внимание то, что я ему уже дюжину раз говорил уйти.
Биксби резко взмахнула руками.
– Неважно. Мы разберемся с этим после того, как освободим того парня.
– Должен предупредить, что Бриджер растяпа.
– Эй! – возразил Бриджер. – Что я такого сделал? Мы встретились этим утром. У меня не было времени, чтобы настолько накосячить.
Кантор ткнул в него пальцем.
– Когда ты был стогом сена, ты загорелся.
– Но я быстро сообразил и удержал огонь на расстоянии от моей морды, и почти не обжегся.
– Ты сформировал бороду, и твоя морда чуть не воспламенилась.
– Нет, я потушил ее в ручье.
– Ты упал в ручей.
Биксби решила, что с нее достаточно споров.
– Носилки вряд ли воспламенятся.
Эту толпу нужно было организовать. Она обвела взглядом всех собравшихся на поляне. Никто не выступил вперед, чтобы стать командующим, что было ей на руку, поскольку ей нравилось брать на себя ответственность.
– Я буду выступать в роли пострадавшей. Нам понадобиться кровь и что-то мертвое, пролежавшее несколько дней, а также ткань для перевязки.
Лем тяжело сглотнул. Цвет его лица стал пастообразным.
– Что-то мертвое?
– Из-за запаха, – сказала Биксби. – Мы скажем, что у меня гангрена, и что целитель, возможно, отрежет мне руку. А ужасный запах будет удерживать охранников на расстоянии.
Бриджер схватил свою кошку.
– Мы с Йешей найдем что-то мертвое.
– Хорошо. – Биксби повернулась к мужчинам. – Найдите что-нибудь из чего можно по-быстрому приготовить ужин: кролика или что-то в этом роде. Мы используем кровь животного, чтобы сделать представление реалистичным. Я разорву одну из своих нижних юбок, чтобы сделать повязку.
Никто не шелохнулся.
– Вперед! Идите! – Биксби жестом наказала им отправиться в путь. – Думаю, у нас есть три часа прежде, чем зайдет солнце, и врата закроются. Хорошо, что Гристермайер не слишком далеко.
Остальные рассыпались по лесу, чтобы выполнить свои задания. Ходок остался стоять и изучающе смотрел на Биксби.
Биксби не любила, когда ее рассматривали как жука принесенного грязным, любознательным мальчиком. Она приподняла свои юбки, одну за другой, в поисках клочка ткани, о котором не будет сожалеть, если разорвет на полоски.
Каждый слой был другим. Тонкая, прозрачная ткань составляла большую часть юбок и платьев. Одна из юбок была из тонкой вязки. Сквозь кремовое платье из тонкого кружева виднелся серебряный шелк. На ней было взъерошенное платье с неровным подолом, три юбки из нижнего слоя. Это придавало форму ее верхней одежде. Она сохраняла платье, чтобы одеть поверх остального на тот случай, если ее пригласят в дом людей благородных кровей.
Вот. Эта легкая зеленая полоска подойдет для перевязки.
Кантор все еще не уходил, чтобы заняться чем-то стоящим. Он оставался неподвижным, смотрел на нее и, возможно, думал о ней, как о глупом ребенке. Она ухмыльнулась при этой мысли. Она не была глупым ребенком.
– Ты знаешь где находиться город? – спросил Кантор и нахмурился. – Откуда?
– Из карт.
– Ты провела здесь достаточно много времени, чтобы найти и изучить карту?
Биксби закатила глаза.
– Нет, я изучала их дома в библиотеке.
– Это же не легально переносить карты с одной плоскости на другую.
– Это один из самопроизвольных законов Совета, чтобы усложнить миссии ходоков.
– Зачем им это?
Она пожала плечами. Его невежество раздражало. Ему действительно требовалось обучение, а ей хотелось иметь в напарниках того, кто уже был подкован.
– Почему обезьяны едят блох?
– Обезьяны едят блох?
Она снова закатила глаза. Дотянувшись под юбкой до талии, она отвязала нужную ткань.
– Иди, найди что-нибудь мертвое. Или поймай кролика. Или пойди вслед за Лемом и Рьюсом просто, чтобы идти за ними. А я разожгу огонь, чтобы приготовить мясо.
– Тебе нужен кремень?
– У меня из-за тебя глаза высохнут, потому что приходиться столько раз их закатывать. – Она достала из плоской сумки трутницу с порохом. – Иди уже!
– Что еще есть в этой плоской сумке?
– Тысяча полезностей и стакан воды. Иди!
Увидев, как спина Кантора скрылась среди деревьев, Биксби покачала головой. Если отставить в сторону тот факт, что ей нравился этот новый ходок, она сомневалась, что он будет хорошим помощником.
С другой стороны, обворожительные глаза, очаровательная улыбка и аккуратное телосложение были бы полезны, чтобы приводить в смятение каких-нибудь девиц, в то время, как Биксби будет заниматься более серьезными делами. Она усмехнулась. Кантор не будет списан со счетов, пока она не даст ему шанс показать, на что он способен в критических обстоятельствах.
9. Заходя внутрь
Кантор держал ручки носилок, которые сформировал Бриджер. Рьюс показывал дорогу, идя впереди между рейками возле головы Биксби. Бриджеру как-то удалось превратить свою кошку Йешу в потрепанную подушку, которая теперь лежала под головой девушки. Это произвело впечатление даже на Кантора. Лем сжал правую руку Биксби, оставаясь возле нее. Казалось, что она была без сознания. Кроличья кровь пропитала ее перевязанную льном левую руку. Время от времени девушка стонала.
Что касается ролей, то Кантору и Рьюсу нужно было всего лишь выглядеть серьезными. Роль Лема в качестве обеспокоенного отца и так была достаточно естественной. Биксби прилагала так много усилий, что Кантор думал, что она не сможет спокойно лежать и притворяться раненной. Но она явно наслаждалась ролью, даже до такой степени, словно на самом деле умирала.
Перед вратами растянулась толпа. Охранники задавали посетителям вопросы и осматривали телеги и большие вагоны. Несколько человек пропустили Биксби и ее сопровождающих вперед.
– Бедная малышка, – сказала одна пожилая леди с тележкой полной овощей, которую вез долговязый мальчуган. – Она такая бледная.
Кантор перевел взгляд на лицо Биксби. Бледность была ее натуральным оттенком, но она потерла под глазами угольком из под костра, имитируя болезненные круги. Она наломала руками листья и нанесла немного зеленой краски на лицо, шею и одну из рук. Якобы инфицированная рука была покрашена ягодами в красный. Кантор подавил ухмылку. Она выглядела ужасно.
Когда они достигли огромных, деревянных врат, их остановил солдат со шрамом на лице. Он уставился на Биксби.
– Что у вас?
– Моя дочь, – сказал Лем.
Он жестом указал на бессильное тело Биксби, затем обоими руками сжал ее правую руку. Он поглаживал ее, в то время как продолжал объяснять.
– Она порезала руку о косу, и та не зажила. Теперь вся рука заражена. Прямо до плеча. Этим утром она упала прямо на эту руку. Потеряв сознание, ударилась о стол падая вниз. Кожа содралась и вместе с кровью тек зеленый и серый гной, очень много крови, столько же сколько было тогда, когда она впервые порезалась.
Кантору стоило много усилий, чтобы оставаться серьезным. Ответы Лема были замечательными. Он посмотрел на охранника, чтобы увидеть, как тот отреагирует. Каменное лицо дозорного разочаровало Кантора, ждавшего увидеть хоть какое-то проявление эмоций. Возможно, ужас или на худой конец отвращение.
Охранник бросил на Лема изучающий взгляд.
– Значит, вы пришли повидать целителя?
– Да, да, для этого мы и пришли. – Лем закивал головой. – Мой сосед, Шанкл Симмс сказал, что целитель Гристермайера самый лучший в мире. Мы надеемся, что он не потребует слишком много, а позволит нам заплатить товарами или ответной услугой.
Охранник наклонился над Биксби, затем внезапно выпрямился.
– От нее пахнет так, будто она гниет.
– Да, так и есть, – сказал Лем.
Биксби начала дрожать. Она повернула голову налево, направо и застонала. Кантор понял, что она сдерживалась, чтобы не захихикать, и замаскировала это стонами. Он сжал губы и закусил внутреннюю сторону щеки.
Охранник отвернулся от корчащейся пациентки и исказил лицо в свирепой гримасе.
– Целитель Дакми выхаживает солдатов. Он не слишком хорош, но и не слишком плох. Проходите. На первой же улице поверните направо. Она проходит у внутренней части стены. Дакми находиться на западной стороне. Над его магазином весит вывеска с травяным знаком. Вы умеете читать или писать?
Лем снова посмотрел на Биксби.
– Моя девочка, Виндсом, умеет и читать и писать. Но сейчас она не в состоянии помочь.
Охранник указал на очередь. Позади большого стола, на котором лежала огромная, открытая книга, стоял горожанин.
– Идите к Риллу и поставьте крестик. Он поможет вам с регистрацией.
– Спасибо вам, – сказал Лем, в то время, как Рьюс и Кантор двинулись вперед.
Они все подписали регистрацию, поставив крестик, хотя Кантору пришлось стиснуть зубы, чтобы удерживать ручку достаточно долго, чтобы осилить хотя бы это. Лем начирикал еще один крест вместо Биксби. Рилл, ответственный за регистрацию, спросил их данные и записал ложные имена, которые они ему назвали.
Наконец, они прошли ворота и подошли к главному перекрестку. Казарма находилась с восточной стороны стены, поэтому Рьюс повернул налево.
Охранник, стоящий внизу, остановил их.
– Не туда! Вам в другую сторону. Дорога приведет вас к целителю.
Лем кивнул и поднял руку в знак того, что они поняли. Рьюс развернулся одновременно с Кантором. Короткая дорога к кварталам Королевской гвардии теперь, похоже, превратиться в долгий путь вокруг города. Биксби весила недостаточно, чтобы напрягать, но проблема состояла в драконе, превратившемся в носилки.
Да и люди на улицах замедляли их передвижение. Некоторые отступали от небольшой группы, будто те несли на носилках чуму. Другие стояли на пути, намеренно или ненамеренно. Третьи наталкивались на них в слепой спешке.
Рьюс остановился, переложил вес и посмотрел через плечо.
– У меня будут мозоли на руках. – Он кивнул на угол впереди. – Мы можем пойти по одному из этих проулков, чтобы сократить путь.
– Верно, – быстро согласился Кантор.
Не прошли они и пяти шагов, как услышали голос охранника.
– Еще два квартала и по правой стороне.
Биксби застонала. Лем и Рьюс снова оглянулись на Кантора. Он заставил себя сохранять спокойствие ради общей безопасности. Оба фермера выглядели так, будто вскипят от злости при следующей провокации. Конечно же, охранник не был заинтересован в том, чтобы сопровождать их прямо до магазина целителя.
Сквозь толпу пробирался охранник, отталкивая людей, которые были слишком медленными, чтобы вовремя уйти с его пути.
– Капитан послал меня, чтобы убедиться, что это не заразно.
Кантор не поверил в такое оправдание.
– Разве у людей в Гристермайере часто бывают порезы от косы?
Охранник усмехнулся, шрамы на его лице растянулись в странные линии.
– Ну, вы должны понять капитана. Он припозднился с доставкой новых солдат, и у него проблемы с командным постом, а у командного поста проблемы с генералом, а генералу достается от короля. А Крогуер? Все перенимают это от него и передают дальше, знаете ли.
Кантор почувствовал еще большее чувство раздражения, когда мужчина пошел рядом с ними, разрушая их шанс быстрее добраться до казармы. Он остановился под вывеской с изображениями трех растений: петрушка, розмарин и мирт.
– Вот мы и пришли. – Он постучал по искусно вырезанной двери кулаком похожим на молоток. – Открывай, Дакми. К тебе есть дело.
На лбу Кантора образовались капельки пота. Их привели к двери целителя, и у них не было другого выбора, как войти внутрь и испытать свой шанс. Возможно, человек, обучавшийся исцелению ран, выслушает их. Но опять же, может быть и так, что он волнуется только о том, кто дает ему хлеб. В таком случае, он, скорее всего, сразу же разоблачит их.
Дверь открылась. Тощий парень с прямыми черными волосами, торчащими во всех направлениях, держался за дверную ручку так, будто был готов захлопнуть дверь, если возникнет такая необходимость. На нем была простая черная куртка, которая опускалась чуть ниже его колен, под ней были блестящая зеленая рубашка и черные брюки. Он нацепил на нос толстые очки и посмотрел на охранника.
– Они требуют меня, чтобы залатать солдата?
Его глубокий голос не соответствовал сложению тела под аккуратно прижатой одеждой.