Текст книги "В синем море, в белой пене (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Распопов
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
Глава 12
16 декабря 1462 A . D ., Рим, Папская область
Вечный город был словно отгорожен от суеты всего мира, вспыхнувшей чумы и прочих неприятностей, мало волнующих Рим, пока это всё, разумеется, не коснулось его самого. Наведённый моей железной рукой порядок, под влиянием постоянно конфликтующих могущественных семей, а также слабого текущего руководства города, снова растворился в гуще конфликтов, поскольку я тут и там видел вооружённые отряды на улицах, которые ранее по моему указу не должны были даже появляться тут.
Поскольку со мной были оба врача, я ехал с ними в повозке, а не на Телекуше, который свободно шёл рядом, изредка выпрашивая у меня вкусняшки в виде изюма. В отличие от меня, коню явно нравилось путешествовать, так что он с большой радостью старался быть там, куда направлялся я и крайне негативно реагировал, когда его хотели привязать или куда-то запереть, став таким образом настоящей грозой конюхов, так что мне пришлось всегда теперь брать с собой ещё и Абелардо, с которым он вроде как подружился.
– К дворцу кардинала Родриго Борджиа? – подъехав ближе, поинтересовался у меня Бернард.
– Думаю да, если он приютит нас у себя, то уже не будем искать другое место, – ответил я и барон отправил солдат спрашивать дорогу, поскольку я ему также сказал, что скорее всего Родриго купил себе ещё дом, поскольку прошлый раз мы остановились в новом месте.
Я оказался прав, многие прохожие сказали, что кардинал живёт теперь в районе Кампо-Марцио, так что мы направились туда. В этом районе, где раньше в древнем Риме было Марсово поле, собралась только одна элита, здесь находились знакомые мне дворцы многих семей из родов Орсини, Колона, а также других старых родов, и вот теперь сюда переехал ещё и Родриго. Со своим зрением я сразу заметил знакомый герб с быком на фасаде одного из многоэтажных дворцов и показал туда рукой.
При нашем приближении множество слуг высыпало за ворота, интересуясь у солдат передового отряда, кто это прибыл. Услышав моё имя, часть бросилась в дом, часть открывать шире ворота.
Меня встречал неизвестный мне итальянец, представившийся, как управляющий дворцом Родриго.
– К сожалению его преосвященство находится на совещании курии, ваше сиятельство, – низко кланялся он мне, – но у меня есть от синьора Борджиа давнее распоряжение, что если приедет кто-то от вас или же вы сами, устраивать сразу в лучших комнатах, не дожидаясь его отдельного приказа.
– Поблагодарю его преосвященство, за такую щедрость, – кивнул я, давая приказ всем своим, что мы остаёмся здесь.
Бернард и Ханс пошли заниматься выставлением охраны, организацией постов, а меня повели в комнаты, в которых слуги бросились делать влажную уборку и менять бельё, которое и так было чистое, я видел, что других гостей в большом дворце вроде как не было.
– Приготовить вам обед, ваше сиятельство? – суетился рядом со мной управляющий.
– Нет, спасибо, – покачал я головой, – подожду возвращения его преосвященства.
– Синьор Борджиа может вернуться весьма поздно, ваше сиятельство, – ответил он, – давайте хотя бы лёгкие закуски прикажу вам приготовить.
– Хорошо, благодарю вас любезный, – улыбнулся я мужчине, затем подумав, снял с пальца один из перстней и протянул его ему, – я весьма скромен в своих желаниях, так что можете сильно не переживать за моё устройство.
Драгоценность исчезла в его руках, и он с улыбкой поклонился мне.
– Обращайтесь по всем вопросам, сразу ко мне, ваше сиятельство, дом его преосвященства всегда рад его гостям.
– Благодарю вас, – кивнул я, поблагодарив римлянина и он, оставив меня отдыхать, с низким поклоном удалился.
* * *
Возвращаясь из Апостольского дворца, Родриго тихо обсуждал с кардиналом Аленом де Коэтиви нынешнее решение папы ещё более усилить давление на европейских правителей для того, чтобы подготовка к Крестовому походу против Османской империи шла более эффективно. Именно поэтому бретонца отправляли ко двору Людовика XI, чтобы он обозначил королю желание папы.
– Хочешь ты этого или нет Родриго, но войне всё равно быть, – заметил кардинал-священник Санта-Прасседе, – если не в следующем году, то через год точно. Святой отец торопит всех так, словно если этот Крестовый поход не состоится, то его не впустят в рай.
– Я видел доклады из Венгрии и Светлейшей, – вздохнул вице-канцлер, – и вынужден признать Ален, что ты прав. Папа слишком активно уговаривает и угрожает всем вокруг, являясь главной двигающей силой этого похода.
– Мне придётся как-то убеждать Людовика, что ему это тоже нужно, – скривился француз, – хотя я тебе рассказывал, насколько тот скользок: говорит одно, думает другое, а делает вообще третье. Поэтому как ему что-то доказывать, я вообще даже не представляю себе.
За разговором повозка, везущая двух кардиналов, подъехала к новому дворцу Борджиа, который недавно прикупил его себе, поскольку денег со сделки по квасцам ему ежемесячно падало столько, что он физически не мог их потратить.
– На тебя напали? – удивился Ален де Коэтиви, увидев посты швейцарцев, которые стояли на протяжении всей стены дворца, а также ещё и дополнительные патрули из них же, которые очищали улицы от всех вооружённых отрядов.
– Иньиго приехал, – Родриго сразу понял, что за непонятная активность происходит в его собственном доме.
– Да? – обрадовался бретонец, – буду рад его видеть, я тут недавно разговаривал с патриархом Венеции, он мне такого про твоего друга понарассказывал, что я ещё долго не мог прийти в себя после этого. Хотелось бы выслушать эту историю от него самого.
– Это да, – закивал сам Родриго Борджиа, – провести неделю среди больных чумой и проказой, чтобы навести порядок и позаботиться об их судьбе, может точно не каждый.
– Согласен, – кардинал перекрестился, – интересно, что привело его в Рим? Решил заняться написанием Вульгаты? Ты ведь ему говорил о разрешении на это от папы?
– Конечно, – Родриго покачал головой, – он ответил, что пока занят разборками в Кастилии, но как будет время, обязательно этим займётся.
– В любом случае будет интересно с ним встретиться, – епископ Авиньона улыбнулся в предвкушении встречи с крайне интересным челноком, пусть и не совсем стандартной внешности.
* * *
– Ваше преосвященство! – как только мне сказали, что хозяин приехал, я тут же сам направился его встречать, поскольку хотел сделать ему приятное. Понятное дело маркиз по идее не должен бегать туда-сюда, но всё же мы с Родриго были друзьями, так что я подумал он оценит моё внимание.
– Иньиго, можешь говорить свободно, – широко улыбающийся кардинал, сам поспешил ко мне навстречу и обнял, – Ален полностью свой человек.
– Ваше преосвященство, рад снова вас видеть, – поклонился я и епископу Авиньона.
Кардинал Ален де Коэтиви протянул мне руку, и я с готовностью поцеловал перстень на его руке. Мне чужда была спесь, особенно в присутствии кардиналов, к которым можно было, а главное нужно было подлизываться, ведь впереди нас ждали не одни выборы пап.
– Мы с Аленом решили поужинать у меня, заодно обсудить то, что происходило сегодня на курии, – сказал Родриго.
– Я вам не помешаю? – скромно поинтересовался я, на что получил ответ, что, разумеется, нет.
Пройдя вместе в огромный обеденный зал, мы сели за большой стол рядом друг с другом. Куча слуг, быстро заставила стол десятком блюд разнообразной еды, и я потянул себе в тарелку всего понемногу.
– Так что привело тебя в Рим? – поинтересовался у меня Родриго Борджиа, закусывая куриной ногой, оторванной от тушки.
– Хочу получить благословение Святого отца на паломничество к Гробу Господню, – скромно сказал я, кусая кусочек твёрдого сыра.
– Кх-к-к, – подавился своим куском Родриго, закашлявшись. – Что? Зачем?
Ален де Коэтиви улыбнулся и поправил его.
– Нет, конечно, это богоугодное дело и мы всячески приветствуем твоё решение Иньиго, но и правда, зачем оно тебе?
– Я не один туда пойду, – улыбнулся я, – а со своими кораблями.
На лицах обоих кардиналов показались улыбки, Родриго Борджиа покачал головой.
– А-а-а, так бы сразу и говорил, а то я чуть не подавился.
– Про корабли говорю только вам, – предупредил я их, – для остальных, я отправляюсь в паломничество.
– Разумеется, – заверил меня бретонец, – мы будем молчать.
– Цель похода? – деловито поинтересовался у меня Борджиа.
– Я приказал своим людям покупать долго хранящиеся пряности, – ответил я максимально честно, – поскольку хочу перерезать хоть бы на время поставки пряностей от арабов и турок из Африки в Европу. Цена на них возрастёт – мои люди продадут всё купленное ранее по более высоким ценам.
Кардиналы переглянулись.
– Это ты хорошо, что нас предупредил об этом, – удивился Ален де Коэтиви, – нужно будет тоже сделать запасы.
– Я поэтому и приехал в Рим, – улыбнулся я, – обговорить этот момент с Родриго, чтобы он предупредил своих друзей о такой возможности. Разумеется, не факт, что у меня это получится, но вероятность такая есть, поскольку у меня опытные капитаны и хорошие корабли.
– Благодарю тебя мой друг, – улыбнулся мне Борджиа, – это весьма ценная информация, которой я конечно же распоряжусь со всей возможной осторожностью.
– Ну и конечно, если у меня получится, то навестить Иерусалим было бы тоже неплохо, – добавил я, – но цели такой основной у меня нет, посмотрю уже по факту.
– Я теперь понимаю, для чего тебе нужно официальное благословение папы, – покивал головой Ален де Коэтиви, – чтобы отвлечь внимание от твоих кораблей и главное, чтобы люди не задавали вопросов, что ты делаешь в том регионе.
– Всё верно, ваше преосвященство, – согласился я с ним, – так что, организуете мне встречу со Святым отцом?
– Конечно, когда бы ты хотел?
– Завтра я планировал заняться своими делами, связанными с типографией, – задумался я, – но вот через пару дней было бы само то.
– Я организую тебе тогда встречу в эту пятницу, – заверил меня Родриго.
– Благодарю тебя, мой друг, – склонил я голову, меняя тему, – у вас как дела?
– Всё так же, – хмыкнул он, – интриги, борьба за влияние при папе, распределение должностей среди тех, кто будет тебе обязан, в общем ничего для тебя интересного.
– Если только то, что папа всех торопит с этим своим Крестовым походом, – продолжил за него епископ Авиньона, – пишет гневные письма, рассылает послов и прочее, но пока без особого эффекта, поскольку короли не сильно спешат присоединиться к его благородному порыву.
– Моя помощь вам в чём-то нужна? – поинтересовался я, – поскольку меня достаточно долго потом не будет в Европе.
Родриго Борджиа задумался, но затем покачал головой.
– На удивление мой друг, нет, – вздохнул он, – то, что выстроил ты, работает стабильно. Квасцы продаются, деньги постоянно с этих контрактов поступают на мой счёт. Мне нечего больше у тебя просить.
Я удивился, но вида не подал, что он рассказал Алену де Коэтиви о квасцах и своём участии в этой сделке, видимо они и правда так сблизились, что француз теперь был близким другом Родриго.
– Если о делах всё, то расскажи нам пожалуйста о своём путешествии в Венецию, – попросил у меня французский кардинал, – поскольку то что рассказали мне о тебе, просто удивительно.
Я улыбнулся и конечно же рассказал всё, что касалось своей помощи Ордену Святого Лазаря, разумеется, без упоминания остальных своих махинаций с больными и их вещами.
Кардиналы слушали, ахали, удивлялись и качали головами.
– И ты совсем не боялся заразиться? – поинтересовался у меня Родриго, когда я закончил свой рассказ на том, что моя помощь с больными пригодилась ещё и при выборах дожа, так что если что, я готов послом в Светлейшую сгонять при случае.
– Конечно боялся, я же обычный человек, – соврал я тут же, – но ты же знаешь меня, из-за своей внешности я вынужден делать вещи, которые не хотят делать другие, иначе за мной не пойдут мои вассалы, да и другие люди тоже.
– Безусловно Иньиго, – согласился со мной Борджиа, – и у тебя пока всё прекрасно получается. Я слышал, что ваша война с Франческо Сфорца закончилась, и ты ободрал Милан до нитки.
Я уже второй раз слышал про это, но сам до сих пор так и не увидел текст мирного договора.
– Я ещё сам не знаю, насколько я это сделал, – улыбнулся я, – переговорами занимался Сергио.
– Граф Латаса, друг Иньиго, – объяснил Родриго Борджиа для Алена де Коэтиви и тот кивнул в понимании.
– Посредниками были Медичи? – поинтересовался он у меня.
– Конечно.
– Слушай, тогда они вполне могли отправить мирный договор в нашу Канцелярию, чтобы и папа его подписал тоже, – задумчиво сказал он, – Медичи любят это делать, чтобы придать больший вес документам подобного характера.
– Хочешь сказать Сергио в Риме? – в свою очередь удивился я, – тогда почему он не обратился к тебе за помощью в этом деле?
– Вот и мне это интересно, – согласился со мной Родриго Борджиа.
На этом мы закончили ужин и простились до завтра, а я отправился к себе, чтобы поручить Бернарду выяснить в Риме ли Сергио, и если да, то пригласить его ко мне. Родриго прямо сказал, что будет рад видеть любых моих друзей у себя дома.
Глава 13
После совместного завтрака с кардиналами, они направились в Апостольский дворец, а я вернулся к себе, застав там Бернарда, в крайне смущённом виде.
– Что-то случилось? – поднял я бровь.
– Я нашёл Сергио, – ответил он, стараясь не смотреть мне в глаза.
– И? Где он? – я демонстративно огляделся по сторонам, словно ища его.
– Боюсь мой ответ, вам не очень понравиться Иньиго, – заверил меня швейцарец.
– Давай уже рассказывай.
– В общем во Флоренции наш доблестный граф влюбился, и приехав в Рим, наслаждается отдыхом в месте со своей новой пассией, – иронично ответил мне швейцарец, чем чрезвычайно удивил меня. Я как-то раньше не думал, что Сергио подвержен таким человеческим чувствам, поскольку мы всё время говорили с ним только о делах.
– Ты его самого-то видел? – поинтересовался я у Бернарда.
– Нет, мне рассказали об этом его охранники, – ответил он.
– Что же, поедем, проведаем нашего Ромео, – сказал я позвать слуг, чтобы одели меня.
– А кто это? Этот Ромео? – поинтересовался у меня между делом Бернард, и я понял, что пьеса эта была написана Шекспиром значительно позже, лет так на сто пятьдесят, поэтому барон не мог знать о той отсылке, о которой я только что сказал.
– Есть такая старая кастильская сказка Бернард, – отмазался я, – были когда-то два враждующих рода, и вот мальчик из одного, влюбился в девушку из другого.
– Всё закончилось плохо? – хмыкнул он, понимая реальности нынешнего времени.
– Все умерли, – подтвердил я.
– Ну, надеюсь, наш Сергио останется жив, – иронично улыбнулся Бернард, – хотя охранники мне сказали, что девица вскружила ему голову знатно.
– Ты меня окончательно заинтриговал, скорее же едем, – заторопился я, поскольку уже самому стало интересно, что там за такая флорентийка, которой удалось сделать так, чтобы граф Латаса забыл о своих делах.
Когда мы вышли из дворца, я попросил Бернарда о ещё паре вещей.
– Да, и направь гонцов во дворцы Орсини и Колонна, пусть поинтересуются, когда я могу приехать к ним в гости.
– Да, хорошо Иньиго, – заверил меня швейцарец, – к вашим учителям вы тоже наверняка поедите?
– Ну к ним можно и без приглашения, – вздохнул я, – и, разумеется, заедем в типографию, познакомим Петера Шёффера с Амирдовлатом Амасиаци.
– Хорошо, распределю ребят на все ваши поездки, – заверил меня он.
Приехав по нужному адресу, Сергио оказывается снимал целый дом в Риме, я поздоровался со швейцарцами, которые скучали на посту у дверей, и вошёл внутрь, застав там служанку, которая несла поднос с посудой.
Увидев Бернарда, меня и ещё кучу вооружённых людей, она вскрикнула и уронила поднос на пол. С грохотом фарфоровые чашки и металлические кубки покатились по полу, привлекая шумом, как отдыхающую от постов охрану в других комнатах, так и самого графа, который в одном исподнем, но зато с мечом в руках вылетел из дальней комнаты.
Увидев Бернарда и меня, он стал стремительно краснеть, что для мужчины его возраста и опыта была крайне необычно.
– Иньиго, – постарался он взять себя в руки, – ты что здесь делаешь?
– Знакомиться пришёл, – я плюхнулся в ближайшее кресло, пока солдаты помогали служанке подняться с пола и собрать черепки или оставшиеся целыми предметы.
– С кем? – только сказал он, как за его спиной раздался заспанный девичий голос.
– Любимый? Кто пришёл?
– Вот с ней, – я ткнул пальчиком за его спину.
– Тогда тебе придётся подождать, мы ещё даже не встали, – заметил он.
– Уже почти полдень, Сергио! – вскрикнул я, всплеснув руками, – не ты ли каждый раз говорил мне, что нужно вставать рано⁈
Граф поморщился, но отвечать мне не стал, а ушёл в комнату, куда вскоре заторопилась и служанка, всё ещё с испугом посматривая на нашу ораву.
Через двадцать минут, передо мной сидел он, уже полностью взявший себя в руки, а также юное прелестное создание, с крайне симпатичной мордашкой и большими голубыми глазами, смотрящими на меня с изумлением.
– Это Бьянка, – представил он мне её.
– А это – граф Аликанте и маркиз Балеарский, сеньор Иньиго де Мендоса, – в свою очередь представил он меня ей, что заставило и без того большие глаза девушки ещё сильнее округлиться.
– Я столько много слышала о вас, ваше сиятельство! – девушка посмотрела на меня с большим изумлением, – но я даже не думала, что вы такой.
– Это какой? – я привычно поднял бровь.
– Необычный, – наконец смогла она подобрать нужное слово.
– Бьянка, дай нам поговорить, – сказал граф и девушка, подскочив и поклонившись нам, мигом исчезла.
– Бьянка? – я с улыбкой посмотрел на него.
– Дочь флорентийского банкира, – вздохнул он, – познакомились на одном из вечеров, что устроил для меня Джованни Медичи.
– Да я вижу, что не крестьянка, – успокоил я его, – манеры и осанка присутствуют.
– В общем я на заслуженном отдыхе, – сказал он, – или ты против?
– Я обоими руками за, но только где мой договор с Миланом? – поинтересовался я у него.
– Отдал в Канцелярию на подпись папы, – ответил он ровно то, что и предположил вчера за столом Родриго Борджиа.
– А почему не обратился к Борджиа? – поинтересовался у него я, но сразу же ответил сам, – а-а-а, он сделал бы всё быстро, а ты хотел провести с девушкой как можно больше времени вместе.
Сергио кивнул.
– Всё так и есть. Мне бы пришлось уезжать, а так у меня была веская причина подождать в Риме подольше.
– Ладно, я тебя не осуждаю, но могу я наконец узнать, на что ты сторговался со Сфорца? – поинтересовался я, – а то уже наверно все знают об этом кроме меня.
Сергио пересказал мне всё, о чём были переговоры во Флоренции, а это значило, что ему с Медичи и правда удалось продавить Франческо Сфорца на почти всё, что мы хотели.
– Молодец, отлично провёл переговоры! – похвалил его я.
Граф лишь иронично мне поклонился.
– А теперь ответь мне, что ты сам забыл здесь? – поинтересовался он в свою очередь у меня.
– Тебе какую, официальную версию или сразу с той, ради чего я приехал? – улыбнулся я.
– Давай обе, мне уже интересно стало.
– Хочу попросить у папы благословение на паломничество к Гробу Господню, а под этим прикрытием пограбить африканское побережье.
– Сеньор Фелипе и сеньор Аймоне вернулись, – сразу понял он мою задумку.
– Угу, я оставил их в Аликанте готовиться к навигации следующего года, – кивнул я.
– Идея кончено хорошая, и безусловно богоугодная, – задумался он, и затем неожиданно выпалил, – я еду с тобой.
– А? Что? – удивился я, – у меня были на тебя другие планы!
– Я тоже хочу быть паломником, – покачал он головой, – всегда об этом мечтал, ещё с детства.
– Ну тогда у нас большие проблемы Сергио, – я внимательно посмотрел на него, – я думал оставить на хозяйстве тебя, ты ведь понимаешь, что я не могу просто так всё бросить и оставить на самотёк?
Он задумался и вздохнул.
– Бернард? Алонсо? – предположил он.
– У них нет должного опыта, а также уважения от других людей, с которыми мы с тобой общаемся, – я покачал головой, – к тому же, я хотел попросить у тебя совета об одной вещи, которая меня сильно беспокоит.
– Что это? – поинтересовался он.
– Марк предал меня и убил свою девушку, а затем Жюльетту, которую он видимо заставил помогать себе в попытке отравить меня, – сказал я, заставив его удивлённо на меня посмотреть.
– Я надеюсь он перед смертью достаточно помучался? – поинтересовался у меня граф.
– Он жив и даже вполне себе наверно доволен жизнью, – заметил я, – инквизиторы его отпустили, поскольку, по-видимому, у меня появился враг из Гранадского эмирата. Он настолько сильно хотел меня убить, что не поленился сам приплыть в Аликанте и раздобыть сильный яд, который не встретишь нигде в Европе. Так что ты думаю понимаешь, что я больше хочу узнать, что это у меня за новый враг такой, чем сварить заживо в масле неблагодарного французского мерзавца.
Мои слова повергли Сергио в глубокую задумчивость и только спустя минуты три раздумий, он поднял на меня взгляд.
– Я понял, о чём ты хочешь попросить меня, но я придумал решение лучше. Тебе только будет нужно уговорить его, служить тебе.
– Да? Можно больше подробностей? – моему удивлению не было предела, я даже ему не сказал, что хотел бы, чтобы он нашёл мне человека, который мог бы на постоянной основе заниматься поиском информации.
– У Его высочества Альфонсо, было несколько советников, как ты знаешь, – начал он, – но был один конкретный, который докладывал о своих результатах только ему.
Его слова меня крайне заинтересовали.
– Продолжай, мне становиться всё интересней, – поторопил я его.
– Антонио Беккаделли, более известный при его дворе, как Палермитанец, – с улыбкой продолжил Сергио, – учёный, поэт, дипломат и основатель академии Портикус Антониана, где всех желающих дворян обучают изящным искусствам.
– Дипломат… – вычленил я самое важное, из всего его длинного предложения.
– Да, Антонио Беккаделли подсказывал Его высочеству Альфонсо, кто из молодых людей годится для дипломатической работы, и он же руководил всеми послами во время их миссий в другие страны, – кивнул Сергио, – так что думаю ты понимаешь уровень доверия короля к этому человеку.
– Чем он занимается сейчас? – поинтересовался я.
– Воспитывает сына нынешнего короля, – кратко ответил граф.
– И ты думаешь, он сможет организовать у меня работу службы, которая будет присматривать не только за слугами и ближайшим окружением, но и вообще за всеми, с кем мы контактируем? – уточнил я у Сергио.
– А чем это отличается от работы посла? – вопросом на вопрос ответил он мне.
Крыть мне было нечем, так что я поинтересовался.
– А чем я могу заинтересовать такого человека, как он? Он явно не бедствует.
– Ну, ты же у нас мастер уговоров, – Сергио хитро улыбнулся, – вот и договорись с ним.
– Да, ты мне прям помог, – вздохнул я, – тогда я из Рима поеду в Неаполь, поскольку если ты твёрдо намерен плыть со мной в паломничество, то нужно найти человека, и показать ему нашу кухню, чтобы он мог ещё во всём разобраться, пока мы оба здесь.
– Затягивать с этим точно не стоит, – кивнул Сергио и затем широко зевнул, – ну на этом всё Иньиго, если ты не против, я бы хотел ещё поспать в объятьях любимой девушки.
– Всё, уже ухожу! – поднялся я и простившись с ним, пошёл на выход.
– Я поеду с тобой в Неаполь, – догнал его голос, когда я подошёл на выход, – может чем помогу тебе заинтересовать Антонио.
– Хорошо, спасибо, – поблагодарил его я и вышел на улицу.
* * *
Остаток дня был наполнен суетой и встречами с учителями, Петером Шёффером, которого я познакомил с армянином и договорился на печать книг по его трудам, также потом встретился с Веспазиано да Бистиччи, который пообещал эти книги продавать, как в своих магазинах, так и в лавках своих друзей, и с чувством выполненного долга вернулся во дворец Борджиа, где меня поджидал сам Латино Орсини.
– Иньиго, – улыбнулся он мне, протягивая руку и я, поцеловав перстень, поздоровался с ним, – ваше преосвященство, какой приятный сюрприз! А я только сегодня послал солдат чтобы узнать, когда могу с вами встретиться.
– Мне передали, – кивнул он, – поэтому Родриго и предложил мне поужинать с вами, а я не стал отказываться.
– Благодарю вас, ваше преосвященство, – я поклонился Родриго Борджиа, обращаясь к нему официально, поскольку Латино Орсини не был нашим близким другом, в отличие от Алена де Коэтиви, – за приглашение, его преосвященства.
– Прошу к столу, я прикажу слугам накрывать, – улыбнулся Борджиа, приглашая нас в обеденный зал.
– Как у вас дела, ваше преосвященство? – я сел поближе к кардиналу, – прошу простить моё любопытство, но я давно не был в Риме.
– Родриго мне сказал, цель твоего прибытия, – кивнул он, – очень достойно Иньиго!
– Благодарю вас, ваше преосвященство, – поклонился я ему.
– Дела? – он посмотрел на Родриго Борджиа, который сделал вид, что он нем, как рыба, – в общем, как ни странно, но в целом всё хорошо. Воюем потихоньку с Колонной и их союзниками, но без громких эксцессов.
– Мир вас не берёт? – печально улыбнулся я.
– Столетия ненависти и вражды никуда не делись Иньиго, – Латино Орсини пожал плечами, – но сейчас хотя бы договариваемся, по большинству вопросов.
– Как дела у Джованни? – поинтересовался я.
– Анна родила, двойню, – улыбнулся он, – так что он сейчас на седьмом небе от счастья.
– Нужно будет заглянуть к нему и подарить что-то, – решил я, – что его бы порадовало, ваше преосвященство?
– Деньги, Иньиго, – хмыкнул тот, – дети и молодая жена поглощают их со страшной скоростью, так что пятьсот флоринов будет вполне достаточно.
– Благодарю вас, за подсказку, так и сделаю, – снова склонил я голову перед кардиналом.
– Так ты просто хотел поговорить со Святым отцом о паломничестве и всё? – сменил он тему.
– Хотел ещё спросить его про Орден Святой Марии Вифлеемской, который он организовал несколько лет назад, – ответил я, – насколько я знаю, его создавали для освобождения острова Лемнос от турок и защиту Эгейского побережья?
– Всё так Иньиго, – подтвердил Латино Орсини, – но кроме самого магистра, в него входит не больше десятка рыцарей, поскольку в отсутствии финансирования, сам знаешь, интерес в данному начинанию папы быстро угас у остальных желающих в этом поучаствовать.
– То есть Орден сейчас не финансируется? – уточнил я важный для себя вопрос.
– Раньше папа выделял что-то из своих денег, но сейчас ему вообще не до этого, – подтвердил мне кардинал Орсини, – а твой какой в этом интерес?
– Как раз таки и хотел заручиться поддержкой этого Ордена, – быстро соврал я, – и возможно предложить финансирование.
– В таком случае Иньиго, начни свой разговор со Святым отцом именно с этого, – дал мне дельный совет кардинал, – тогда твоя следующая просьба будет им выслушана с большей благосклонностью.
– Благодарю вас ещё раз, ваше преосвященство, – поблагодарил я Латино Орсини, который просто словно кладезь мудрости, задарил меня полезными советами.
– У меня тоже будет к тебе просьба, Иньиго, – кардинал пристально посмотрел на меня.
– Чем я могу вам помочь, ваше преосвященство?
– У меня есть бастард, – спокойно сказал он, – Паоло. Я его очень люблю, и хочу для него только самого лучшего.
– Как и любой отец, ваше преосвященство, – быстро ответил я.
– Но гадёныш не хочет учиться, а только грезит стать кондотьером, – вздохнул он, – и как назло, он был со мной в той поездке в Барлетту, когда я короновал Фердинанда Неаполитанского, и вот тот наговорил ему много того, о чём парень грезит все эти годы.
– Конечно я помню вашу помощь папе в той сделке с Его высочеством Фердинандом, – ответил я, показывая, что понимаю о чём он говорит.
– И также мы знаем, что в Остию приходят твои галеры из Неаполя, – с намёком сказал он, – я был бы тебе очень признателен, если бы ты договорился о его поездке туда и обратно с надёжным капитаном, я не хочу отпускать его с кем попало.
– Морем? – удивился я, – не проще ли ему добраться туда по суше?
– На пути в Неаполь перемешаны наши земли и там, где правят Колонна, – поморщился кардинал, – мне бы крайне не хотелось, чтобы он попал им в плен.
Ни он, ни Родриго ещё не знали о моих новых планах поездки в Неаполь, так что я решил сыграть на этом.
– Ваше преосвященство, у меня есть к вам предложение лучше, – скромно заметил я, – у меня были в Неаполе дела, которые я всё время откладывал из-за недостатка времени, но если совместить мою поездку и путешествие ко двору Его высочества Фердинанда вашего сына, то я отправлюсь туда сразу же, как закончу свои дела в Риме.
Латино Орсини с большим изумлением посмотрел на меня и покачал головой.
– Ты, как всегда, делаешь всё быстро Иньиго.
– Вы ведь доверите его мне? – улыбнулся я на его похвалу.
– Разумеется, я не мог даже подумать о таком одолжении, – заверил меня он, – тогда скажу ему, чтобы готовился. Парень будет просто счастлив.
– Я пришлю вам тогда записку с датой отъезда, – заверил его я.
– Разумеется Иньиго, благодарю тебя.
Мы ещё посидели втроём, обсудили новости, обменялись информацией, но о самом главном мы уже поговорили, так что на этом вечер был окончен, и мы разошлись. Завтра мне предстоял ещё визит к Колонна, так что то, что я первым встретился с Орсини было только на пользу, поскольку вчера и сегодня узнал несколько важных сплетен из жизни дворян и духовенства Рима.
Да и в целом, ко всем подобным встречам я относился всегда с большим вниманием и должным почтением, ведь о том, кто с кем ужинал, кто с кем встречался, уже завтра будет известно многим. Что мне всегда только на пользу, таким образом поддерживая связи с высшим духовенством Рима.









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)