Текст книги "Смерть на рассвете"
Автор книги: Деон Мейер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)
33
Ближе к вечеру поток звонков начал иссякать; в пять часов ван Герден подключил к аппарату автоответчик.
«Линия закрывается на ночь. Пожалуйста, оставьте ваше имя и номер телефона; утром мы вам перезвоним».
Он понимал, что рано утром из своих дыр выползут самые отчаянные и безбашенные психи, люди, которые слышат потусторонние голоса и вступают в контакт с инопланетянами. Пусть говорят с машиной.
Ван Герден дошел до кабинета Хоуп. Дверь была закрыта. Он постучал.
– Войдите!
Он открыл дверь.
Она улыбнулась:
– Вы постучали!
Он улыбнулся в ответ, сел в то же самое кресло, где сидел при их первой встрече.
– Сегодня мы славно потрудились.
– Это вы славно потрудились.
– Вы мне очень помогли.
– Нет. Я страшно перепугалась.
– У вас просто мало опыта.
– Это вы все придумали, ван Герден. Это ваш план. И все получилось!
Он промолчал; все-таки приятно, когда тебя хвалят!
– Вы и правда считаете, что Пауэлл – сотрудник американской спецслужбы?
– Да.
– Почему?
– Обычные сотрудники консульства не ведут себя так, как он. Они не приходят и не предлагают свою помощь в расследовании преступления. Они активны, вежливы и всячески стараются не вмешиваться в наши внутренние дела. А если от них требуется реальная помощь, они действуют по официальным каналам.
– Он похож на доброго дядюшку.
– Все они похожи.
– Кроме тех двоих из военной разведки.
Ван Герден улыбнулся:
– Верно.
– На завтра все организовано. Я встречаюсь с миссис де Ягер в Блумфонтейне, и она летит сюда со мной.
– Вы попросили ее захватить с собой то, что нам нужно?
– Да. Она все возьмет.
– Спасибо. Скоро выйдут новые статьи. Я говорил с «Кейп таймс» и «Аргусом». «Бюргер» тоже поместит продолжение истории. О том, что мы получили нужные сведения, с помощью которых можем продолжать расследование. И еще канал eTV…
– По пути домой я позвоню Вилне ван Ас и введу ее в курс дела.
– Хорошо.
Хоуп кивнула.
– Затопек, – негромко произнесла она, почти в виде опыта.
Он широко улыбнулся:
– Что?
– Я хочу обсудить с вами кое-что серьезное.
Ван Герден поставил диск с концертом-симфонией Моцарта для скрипки и альта с оркестром, сделал звук погромче, и его темную квартиру наполнили сладкие, ликующие звуки, заглушавшие завывание северо-западного ветра. Сидя в продавленном любимом кресле, он доел остатки спагетти с сочными куриными потрошками. На столе перед ним лежали его записи.
Хоуп хотела, чтобы он передал дело полиции. Он отказался. И представил ей доводы. Полицейские расследуют одновременно сотни дел. Он же сосредоточен на одном. У них свои правила и ограничения, он же свободен. Если бы они были такими же умными, как он, они еще давно раскрыли бы дело.
– Пожалуйста, – снова попросила она.
Ван Герден ясно видел, что она напугана. Хоуп Бенеке боится внезапного поворота событий, вмешательства различных сил, боится, что некий психопат по кличке Бюси расправится с ними.
Он отказался.
Потому что он должен был отказаться.
Хоуп никак не могла сосредоточиться на книге.
Положила ее на прикроватную тумбочку и легла на подушку.
Вилна ван Ас снова расплакалась. Из благодарности. И в предвкушении завтрашнего знакомства с Каролиной де Ягер. Кроме того, Вилна боялась призраков прошлого. И тосковала по Йоханнесу Якобусу Смиту, который оказался Рюпертом де Ягером, человеком, которого она совершенно не знала.
– Вы не хотите переночевать у меня? – спросила Хоуп, оглядывая свой большой, холодный дом.
– Нет, – ответила Вилна ван Ас.
Из вежливости она посидела у Хоуп еще немного, а потом заявила, что ей пора – завтра предстоит трудный день.
Хоуп больше не могла игнорировать очевидное. Сегодня что-то изменилось. Что-то сдвинулось в отношениях между ней и Затопеком ван Герденом. Между ними. Они вместе смеялись, искренне, от всего сердца; они расхохотались чуть ли не до слез, когда она вдруг выругалась – бог знает, почему у нее вырвалось непечатное словечко, она и не подозревала, что способна на такое, но ван Герден рассмеялся, посмотрел на нее, и в ту секунду он был другим. Весь его гнев, вся его недоступность куда-то пропали. Кроме того, он постучал, прежде чем войти. И говорил с ней спокойно. Когда она поделилась с ним своими страхами, когда сказала, что, по ее мнению, дело лучше передать полиции.
Сегодня что-то изменилось…
К ней в дверь постучали. Хоуп подумала, что приехал ван Герден, и улыбнулась. Полуночные визиты входят у них в привычку. Она накинула халат, сунула ноги в пушистые тапочки, подошла к входной двери и на всякий случай посмотрела в глазок. На пороге топтались сегодняшние визитеры, белый и черный клоуны.
– Что вам нужно? – спросила Хоуп.
– Мисс Бенеке, нам надо поговорить.
– Идите и говорите с ван Герденом, он ведет дело.
– Он работает на вас, мисс Бенеке.
Оказывается, им прекрасно известно, как ее зовут!
Утром они смотрели на нее как на пустое место и держались невероятно надменно.
Она вздохнула и отперла дверь. Белый и черный вежливо улыбнулись и проследовали в гостиную. Хоуп вошла следом за ними.
– Садитесь, – предложила она. Они сели бок о бок на диване, она – на кресле.
– Хорошо тут у вас, – наигранно весело заявил черный. Белый кивнул в знак согласия.
Хоуп промолчала.
– Мисс Бенеке, сегодня утром мы немного погорячились, – с жаром заявил белый.
– Мы вели себя неразумно, – вторил ему черный.
– Мы нечасто работаем с гражданским населением, – сказал белый.
– Вот и отвыкли, – поддержал его черный.
– Мы очень высоко ценим проделанную вами работу, – заявил белый.
– Просто невероятно! – воскликнул черный.
– Но мы не выполним свой долг, если не предупредим вас, что в деле замешан ряд очень опасных людей…
– Убийц-психопатов, – кивнул черный. – Людей, которые убивают без всякого сожаления. Людей, способных причинить огромный вред нашей стране. Более того, они вредят нашей родине намеренно. А ведь наша демократия еще молода.
– Мы не можем этого допустить, – сказал белый.
– Мы не хотим подвергать вас опасности, – сказал черный. – Наша задача – сохранить вас целой и невредимой.
– Ограничить военные действия только фронтом.
– Насколько мы поняли, вы ищете завещание.
– Благородный порыв!
– Если мы, от имени государства, пообещаем, что найдем документ после того, как все замешанные в деле люди будут нейтрализованы…
– Мы хотим просить вас хотя бы повременить с расследованием.
– До тех пор, пока угроза не будет устранена.
– Исключительно ради вашей же собственной безопасности.
– И в интересах нашего молодого демократического государства.
– Пожалуйста!
Она посмотрела на своих гостей. Оба буквально ели ее глазами, сдвинувшись на край дивана. Двое рослых, властных мужчин с выдающимся подбородком и широкими плечами; им с трудом удавалось говорить спокойно; они не привыкли беседовать спокойно. Они привыкли отдавать приказы. Внезапно Хоуп стало весело. Ей захотелось так же безудержно расхохотаться, как сегодня, с ван Герденом. Именно тогда она поняла, почему он не захотел передать дело ни полиции, ни военной разведке.
– Нет, что вы, спасибо вам большое, – сказала Хоуп. – Мы очень ценим вашу заботу. Уверена, что наше молодое демократическое государство тоже ценит вашу заботу, но есть одна проблема, связанная с передачей дела в ваши руки, которая делает такую передачу невозможной.
– Что за проблема? – хором воскликнули оба гостя.
– Если вы так серьезно настроены всех нас защитить, почему Бюси Схлебюса уже давным-давно не посадили за решетку?
Рюперт де Ягер, Бюси Схлебюс и некто третий. Служили в военной разведке? Тройка палачей? Выполняли грязную работу? Нажимали на спусковой крючок в интересах какого-нибудь секретного подразделения Минобороны? Получили богатое вознаграждение за выполнение какой-нибудь «невыполнимой миссии»? Им заплатили американскими долларами? «Ребята, уберите таких-то членов АНК или ПАК в Лусаке, Лондоне, Париже, и мы осыплем вас долларами».
Или: «Пойдите и заложите бомбу».
Черт, достаточно раскрыть любое досье Комиссии правды и примирения!
Они были вместе в семьдесят шестом. Где они были вместе? И что делали?
А теперь, после того как открылись могилы и оттуда вышли мертвецы, и военная разведка, и янки засуетились, как пойманные в капкан крысы.
Американцы-то каким боком сюда затесались? М-16? Доллары? Может быть, тройка палачей убила американца? Одолжите нам небольшой отряд из вашего обширного арсенала спецслужб, чтобы убрать диктатора А в латиноамериканской стране Б, и мы поспособствуем отмене санкций… Янки в роли гаранта? В великой совместной борьбе против коммунизма иногда заключаются странные союзы…
А может, американцы – не жертвы, а заказчики?
Ван Герден смотрел на слова, квадратики и графики.
Де Ягер, Схлебюс, Третий. Были вместе в семьдесят шестом. А в восьмидесятых де Ягер поселился в Кейптауне под новым именем. Может быть, военная разведка снабдила его новыми документами? «Начни новую жизнь, возьми свои доллары и держи язык за зубами».
А потом у Бюси Схлебюса закончились доллары, и он явился за добавкой, прихватив винтовку М-16 и паяльную лампу?
Вопросов по-прежнему очень много.
Но ни один из них на самом деле не является важным.
Важен Схлебюс. У Схлебюса завещание. А еще доллары и М-16.
Самое главное – как разыскать Схлебюса.
Есть! Придумал.
Зазвонил телефон.
– Ван Герден.
– Меня навестили наши друзья из разведки, – сказала Хоуп Бенеке.
– Они приходили к вам?
– Они просят приостановить расследование в интересах нашего молодого демократического государства, – ответила она. – И нас самих.
– Новый подход!
– Они были очень вежливы.
– Должно быть, им пришлось нелегко.
– Да уж.
– И что вы им ответили?
– Я им отказала.
Ван Герден мыл посуду и думал о Хоуп Бенеке. Она соткана из противоречий. Наивная идеалистка, верная, темпераментная, прямая, честная, не слишком красивая, но сексуальная – да, сексуальная, несмотря ни на что. Вдруг ему захотелось погладить ее по круглым ягодицам, приласкать, заняться с ней любовью. Интересно, какая она в постели – наивная, как девочка, или же страстная и темпераментная, как после его драки с доктором, когда она устроила ему выволочку? Может, в постели она погружается в те же глубины, что заставляют пылать ее щеки…
Им овладело возбуждение. Он прислонился к раковине. За окном мелькнули лучи света. Ван Герден поднял голову.
Так поздно? Хлопнула дверца машины, он нахмурился, вытер руки, подошел к двери, открыл ее… Вместе с порывом ветра на порог ступила Кара-Ан. Сквозь тонкий черный свитер в обтяжку просвечивала грудь. Она была в черных брюках и туфлях на высоком каблуке. Захлопнув за собой дверь, улыбнулась красными губами:
– Пришла узнать, как дела, – и протянула бутылку шампанского.
– Ты не за этим пришла.
Кара-Ан смотрела на него, едва заметно улыбаясь.
– Ты же меня знаешь.
– Да.
Они отступили на шаг друг от друга.
– Возьми меня, – прошептала она, и глаза ее потемнели.
Он смотрел на ее напрягшиеся соски, но не двигался с места.
– Возьми меня. Если сможешь.
34
Я отыскал его имя среди сотен других имен.
Много недель подряд я изучал списки всех заключенных, сидевших в тюрьме между 1976 и 1978 годами, которые отбывали наказание за преступление на сексуальной почве. И вдруг увидел знакомое имя в сопоставительном списке, висевшем у меня на стене.
Виктор Рейнхардт Симмел.
То была крупица золота в руде информации; она обнаружилась не сразу и не вдруг, она была почти незаметной, невидимой. Я занес в свой список всех допрошенных по поводу каждого из совершенных убийств. В ходе расследования двадцатиоднолетней официантки из Карлтонвиля допрашивался некий Виктор Рейнхардт Симмел. Короткая запись: были допрошены несколько постоянных посетителей ресторана, в котором работала убитая. Он был в том ресторане несколько раз, она обслуживала его наряду с другими клиентами. На допросе Симмел заявил, что ему ничего не известно, выражал сочувствие. Не было никаких причин выделять его из массы других подозреваемых.
И вдруг словно вспышка молнии: 14 июля 1976 года суд Рандфонтейна рассмотрел дело некоего Виктора Рейнхардта Симмела, обвиняемого в приставании к женщине и хранении порнографии. Ему дали три года. Я изучил следственные и судебные материалы. Преступник воспользовался удачным стечением обстоятельств: двадцатишестилетняя сотрудница библиотеки возвращалась домой в сумерках, под вечер. Она подошла к дому, вставила ключ в замок, отперла дверь. Симмел проезжал мимо, притормозил у калитки, вышел из машины, дружелюбно спросил, как куда-то проехать, и вдруг подбежал к женщине, схватил ее за руку и втолкнул в дом. Она закричала; он ударил ее в лицо, угрожая убить.
В 1976 году была сильная засуха и вода поступала дозированно. Но соседка жертвы, жившая напротив, не соблюдала запрет на пользование водой и поливала газон. Увидев, что происходит, она позвала двух своих жильцов-шахтеров. Они ворвались в дом библиотекарши. Виктор Рейнхардт Симмел одной рукой сдавил женщине горло, а другой срывал с нее блузку. Лицо у жертвы было в крови; он сломал ей нос. Жильцы из дома напротив выволокли Симмела на улицу, повалили и связали. Тем временем соседка вызвала полицию. В его машине обнаружили порнографические журналы голландского производства с откровенными садомазохистскими снимками. Возможно, тогда же в машине Симмела обнаружили и рулон липкой ленты. Просто полицейские не знали, что лента имеет какое-то отношение к другим делам.
Виктор Рейнхардт Симмел.
Он оказался вовсе не шахтером. Работал техником в фирме «Дойче машине», которая производила и обслуживала большие насосы для бурения, используемые в горнодобывающей промышленности.
В деле была его фотография. Низкорослый, приземистый; все лицо в рубцах после безуспешной борьбы с юношескими прыщами.
Доказательств того, что Симмел и есть «убийца с липкой лентой», у меня не было. Симмел мелькнул лишь в одном эпизоде. Но его фото решало дело. Я взял его снимок и поехал в Вирджинию в поисках Марии Мазибуко, той самой первой жертвы, которой к тому времени исполнилось тридцать восемь лет. Я искал женщину с изуродованной грудью и памятью, в которой навсегда запечатлелось лицо убийцы. В Вирджинии ее не оказалось. Мне сказали, что она переехала в Велком. Другие говорили, что она живет в Блумфонтейне. Потратив на поиски две недели, я нашел ее в родильном доме в Ботшабело. Она работала акушеркой и была на хорошем счету. У нее были нежные руки. Пережитое никак не отразилось на ее внешности, за исключением того, что иногда у нее подергивались плечи.
Стоило ей взглянуть на фото, как рот у нее искривился…
– Это он, – сказала она. И убежала в туалет, зажав руками рот, чтобы ее не вырвало раньше времени.
День второй Вторник, 11 июля
35
Ван Герден стоял на пороге ванной, не выключив душ; свет падал на кровать. Он смотрел на спящую Кару-Ан: темные волосы разметались по подушке, плечи кажутся прозрачными. Высокая грудь, ненакрашенные губы приоткрыты; виднеется полоска зубов. Кара-Ан дышала неглубоко и ритмично – очевидно, она крепко спала. Она так красива даже во сне… Невероятно красива! Ангельская фигура, лицо богини, но мозги сдвинуты набекрень. Что она вытворяла! В постели она была похожа на разъяренную львицу: царапалась, кусалась, шипела, говорила непристойности… Как же она себя ненавидит!
Он стоял голый на пороге спальни. Саднили не только оставленные Карой-Ан царапины и ссадины. У него болела душа. Надо бы одеться и пойти работать, но… Он стоял, смотрел на спящую Кару-Ан и думал. Какой разительный контраст между ее теперешним безмятежным состоянием и бешенством, в котором она пребывала совсем недавно!
Ночью он кое-что узнал о себе.
Он способен остановиться на самом краю. Есть черта, через которую он не может переступить.
– Сделай мне больно! – требовала она. Она просила, умоляла, потом перешла к упрекам, надавала ему пощечин. И снова и снова повторяла сквозь стиснутые зубы: – Сделай мне больно! – но он не мог.
На грани отчаяния он попытался выполнить ее просьбу, но у него ничего не получалось. Он не хотел причинять ей боль, он хотел утешить ее. Несмотря на всю скопившуюся в нем агрессию, несмотря на ненависть и упреки.
Ван Герден понимал, что Кара-Ан ни в чем не виновата, но испытывал по отношению к ней смешанные чувства. Он хотел посочувствовать ей. Ему было жаль ее, бесконечно жаль. Он чувствовал не похоть, а большое горе.
Ему все же удалось удовлетворить ее страсть; приходилось все время сдерживать себя. Но он не сорвался, несмотря на то что она обзывала его импотентом, трусом, предателем. Потом он почувствовал полное опустошение. Тишина, воцарившаяся в спальне, была такой же холодной и темной, как ночь за дверью. Он лег рядом с ней и уставился в потолок. Прошло какое-то время. Кара-Ан нежно погладила его по груди, прижалась к нему своим теплым телом и сладко заснула. Ван Герден старался ни о чем не думать, отключиться…
Ясным, холодным утром Хоуп Бенеке шла от самолета к зданию блумфонтейнского аэропорта. Ее изумила выцветшая трава и яркие лучи бледного солнца. Обшарив глазами встречающих в зале прилета, она сразу узнала высокую, стройную седовласую женщину с морщинистым лицом. Она как-то сразу поняла, что перед нею – мать Рюперта де Ягера. Она подошла к ней, протянула руку, и сухие, костлявые руки Каролины де Ягер притянули ее к себе и заключили в крепкое объятие.
– Я так рада, что вы приехали!
– Мы рады, что вас удалось найти.
Каролина де Ягер отстранилась.
– Я не буду плакать, вам не нужно беспокоиться.
– Плачьте сколько хотите, миссис де Ягер.
– Называйте меня Каролиной. Я уже свое отплакала.
– До нашего рейса еще есть время. Может, выпьем по чашке кофе?
– Поедем в город, у нас масса времени. Я покажу вам Ватерфронт – Береговую линию.
– В Блумфонтейне тоже есть Ватерфронт?
– Конечно есть. У нас очень красиво.
Они вышли из аэропорта на холод. Каролина де Ягер смерила Хоуп оценивающим взглядом:
– Вы такая маленькая – для адвоката. Я думала, вы окажетесь рослой женщиной.
Ван Герден прокрутил назад кассету на автоответчике, прослушал сообщения, оставленные одинокими нездоровыми людьми, и в нем всколыхнулось старое, знакомое чувство изумления. Поразительно, до чего много вреда люди причиняют сами себе. Взять хотя бы Кару-Ан. С чего началось ее отклонение? Возможно, Кара-Ан обвиняет в нем кого-то другого. Он, ван Герден, ни на кого ничего не валит. Сам во всем виноват. Он никогда не щадил других и не боялся пускать кровь.
Сосредоточься! Он разложил перед собой свои заметки, перечел газетные статьи, умело подогревающие интерес читателей к расследованию. Его внимание привлекли слова из интервью суперинтендента Барта де Вита: «Отдел убийств и ограблений не закрывал дело; мы охотно делимся информацией с командой, которая проводит частное расследование. Отдел убийств и ограблений продолжает работать и идет по вновь обнаруженным следам».
Ха!
Теперь телефон звонил редко – и ни одного полезного сообщения. Надо подождать Хоуп и Каролину де Ягер. Мать Рюперта де Ягера привезет с собой важные улики. Тогда можно будет двигаться дальше.
На пороге показалась Мария:
– К вам полицейский, сэр.
– Пригласите его.
Капитан Матт Яуберт.
– Доброе утро, ван Герден!
– Привет, Матт.
– Ты по-прежнему веришь в то, что дьявол кроется в деталях. – Яуберт покосился на его записи и сел. Для такого здоровяка у него был слишком добрый голос. – Как дела, ван Герден?
– Ты не затем явился, чтобы спрашивать, как у меня дела.
– Верно.
– Барт де Вит изменил точку зрения?
– Нет. Суперинтендент не знает, что я здесь. Я пришел предупредить тебя. Утром звонил комиссар. С сегодняшнего дня дело поведет военная разведка. Приказ пришел с самого верха. На уровне министра. Нуга готовит материалы к передаче.
– Наверное, Нуга злой как черт.
Яуберт ссутулил широкие плечи.
– Ван Герден, они скоро явятся к тебе. И принесут распоряжение суда. На основании Закона о внутренней безопасности.
Ван Герден молчал.
– Ты наткнулся на что-то, из-за чего они сильно задергались.
– Сейчас они уже не могут дать задний ход.
– Могут, и ты это знаешь.
– Матт, ноги у этого дела растут из далекого прошлого. Что-то случилось в семьдесят шестом году. Что у нас тогда было? Пограничные конфликты. Готовый материал для Комиссии правды и примирения. АНК это не понравится.
– Многие ли разведчики предстали перед КПП? Я не говорю о мясниках и костоломах из тайной полиции, «Влакпласа» и «Бассона». Я говорю о кукловодах. Засекреченные подразделения в составе национальной разведки и военной разведки, о которых известно только по слухам. Ни на них, ни о них нигде ничего не было. Никаких сообщений из Намибии. Думаешь, это просто совпадение?
Ван Герден никогда не интересовался секретными службами.
– Я не слишком внимательно следил за деятельностью Комиссии правды и примирения. Меня… отвлекли.
– В сводном отчете КПП вскользь упоминается, что в 1993 году было уничтожено много важных бумаг. Слухи ходили разные. Например, в печах металлургической корпорации «Искор» сожгли сорок четыре тонны документов. А военная разведка в девяносто четвертом уничтожила сотни папок с делами в Саймонстауне. С ведома АНК. Тогда ничто не могло их остановить. И сейчас, видимо, не остановит. И не без причины.
– Какой причины?
Яуберт глубоко вздохнул:
– Не знаю. Но, будь я на твоем месте, я бы на всякий случай снял копии со всех документов. Потому что они скоро явятся сюда и конфискуют все. А явятся они очень скоро. – Суперинтендент встал. – Они не должны застать меня здесь.
– Почему, Матт? Зачем ты предупредил меня?
– Потому что мы твои должники, ван Герден. Все мы.
И, только попрощавшись с Маттом Яубертом в приемной и снова сев за стол, он понял, что ему обязательно нужно связаться с Хоуп. Ни в коем случае нельзя привозить сюда Каролину де Ягер и ее пакет. Он набрал номер мобильного телефона Хоуп Бенеке.
«Абонент временно недоступен. Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала».
– Хоуп, не привозите к себе на работу миссис де Ягер. Лучше… Я сейчас предупрежу свою мать. Отвезите ее туда. Я все объясню потом.
Он посмотрел на часы. Наверное, Хоуп и Каролина де Ягер уже летят в Кейптаун. Успеет ли Хоуп включить телефон и прослушать его сообщение?
Он снова положил руку на телефон. Надо предупредить маму. Он набрал ее номер.
– Алло! – сказала мать.
Открылась дверь.
– Доброе утро, засранец, – произнес белый. В руке у него был какой-то документ. – Вот тебе любовное послание!
Мариан Оливир, совладелица компании «Бенеке, Оливир и партнеры», была некрасивой молодой женщиной с горбатым носом, маленьким ртом, узкими губами и бархатным, мелодичным голосом, как у диктора на радио.
– Документ в порядке, – сказала она.
– Приятно иметь дело с профессионалами, – похвалил ее белый.
– Которые знают много умных слов, – поддержал его черный.
– Пожалуйста, переведите это для нашего шалунишки – по возможности попроще. Ему больше не разрешается играть в опасные игрушки.
– Он должен уйти домой.
– Найти себе другие игрушки.
– Иначе мы его посадим.
– Совершенно справедливо, – сказала Мариан Оливир.
– «Совершенно справедливо», – восхитился белый. – Какое славное официальное выражение!
– А еще совершенно справедливо то, что нам можно обыскать кабинеты, – вторил ему черный.
– Чем мы и намерены сейчас заняться.
– Мы привели с собой помощников.
– Четырнадцать человек.
– Которым просто не терпится приступить к делу.
– Они ждут за дверью.
– Из порядочности.
– Из вежливости.
– А потом мы нанесем нашему шалунишке визит домой.
– Убедиться, что он не прячет игрушки, опасные для ребенка его возраста.
– К сожалению, нам придется также обыскать квартирку мисс Бенеке.
– Заранее просим нас простить за причиненное неудобство.
– Иногда у нас работа не сахар.
– Совершенно справедливо.
– Все в порядке, – сказала Мариан Оливир.
– «Все в порядке», – снова умилился черный. – Еще одно славное выраженьице!
– Совершенно справедливо, – поддержал его белый, и оба захихикали, как мальчишки. – Я останусь здесь, а нашего шалунишку проводит майор Мзимкулу.
– Посмотрим, что у него в коробке с игрушками. После того как он поделится с нами всем, что имеет.
– Как хороший мальчик.
В Кейптауне шел дождь. Они вышли из здания и побежали к БМВ Хоуп, стоящему на парковке Кейптаунского международного аэропорта. Когда они положили сумки в багажник, сели и захлопнули дверцы, Каролина де Ягер воскликнула:
– Ах, как приятно снова видеть дождь!
Хоуп завела мотор, выехала со стоянки.
– Мы не возражали бы и против солнца. У нас дождь идет уже больше недели.
– Фермеры, наверное, довольны.
– Это точно, – ответила Хоуп и придвинула к себе сумочку. Надо расплатиться за парковку. На глаза ей попался мобильник. Она решила включить его.
Майор Стив Мзимкулу из отдела спецопераций скончался 11 июля, во вторник, в 16.52, на шоссе № 7, в километре севернее пересечения с Босмансдам.
Они молча выехали из города – без своего белого напарника Мзимкулу растерял всю свою веселость. Его последние слова были произнесены совершенно другим тоном.
– Должен признать, шалунишка, ты молодец, – сказал Мзимкулу, когда они выехали на шоссе № 1.
Ван Герден ничего не ответил. Позже, перебирая в памяти события того дня, он понял, что за ними давно следили. Но он ни о чем не догадывался. Он все время думал о словах Яуберта: «Потому что мы твои должники, ван Герден. Все мы». Он думал о Хоуп, Каролине де Ягер и о том, как последние события повлияют на его план. И вдруг, за выездом на Босмансдам, в них врезался пикап, шедший по правому ряду со скоростью сто тридцать – сто сорок километров в час. Ван Герден запомнил, как их догоняет большая грязно-белая машина, больше внедорожника, с кенгурятником. Потом – чернота. Пикап ударил «короллу» в правый бок – и вдруг руль перестал слушаться, и они перевернулись. Скрежет металла, звон разбитого стекла… Машина перевернулась на крышу; ван Герден висел на ремне безопасности, дождь заливал лицо. Он увидел, что лобовое стекло залито кровью Мзимкулу. Что-то толкнуло его в висок.
– Ты жив?
Ван Герден хотел повернуть голову, но мешал приставленный к виску ружейный ствол.
– Ты меня слышишь?
Он кивнул.
– Полицейский, у тебя есть мать. Ты слышишь меня? У тебя есть мать. Я буду жечь ее на хрен паяльной лампой, ты меня слышишь?
– Бюси! – Собственный голос звучал как будто издалека.
– Ты меня не знаешь, гад, сволочь! Оставь меня в покое, иначе я ее сожгу! Мы давным-давно сожгли это проклятое завещание! Оставь меня в покое, иначе я тебя убью. – Ружейное дуло исчезло; ван Герден услышал шаги, с трудом повернул шею, увидел длинные волосы, длинные светлые волосы. Потом пикап уехал. Начали останавливаться другие машины; по «королле» молотил дождь, бил в лицо… Скрежет металла, запах крови, бензина и влажной земли. Ван Гердена затрясло, он никак не мог успокоиться. Он понимал, что это шок, ему хотелось отстегнуть ремень безопасности, но он не знал, где у него руки.
Его положили в шестиместную палату милнертонской больницы; женщина-администратор все спрашивала, кто будет оплачивать лечение, потому что у него нет медицинской страховки. Ему хотелось домой, но врач не хотел отпускать его, потому что за ним нужно было «понаблюдать». И потом, противошоковый укол еще не подействовал. Врач обещал выписать его утром. А потом в больницу приехал тот самый белый клоун; он сказал, что он – полковник Бритс и представляет силы национальной обороны ЮАР. Бритс потребовал, чтобы ван Гердена перевели в отдельную палату, заявил, что за его лечение заплатит государство, поставил у входа в палату двоих охранников. Женщина-администратор требовала официальное письмо: мол, государство платит только за раненных в бою. Тем не менее ван Гердена все же перевели в отдельную палату. Врач велел Бритсу оставить ван Гердена в покое: больной еще не в состоянии говорить, после укола ему нужно поспать. А Бритс ответил, что дело у него срочное. Наконец их оставили одних: ван Гердена и белого клоуна, который оказался полковником. Бритс сообщил ван Гердену, что Стивен погиб от раны головы, а ван Герден ответил, что он знает, ему сразу рассказали об этом медики из скорой. Бритс пожелал узнать, как все случилось.
Ван Герден не узнал своего голоса; язык с трудом ворочался во рту, голова кружилась.
– Не знаю. В нас ударил… какой-то пикап, мы перевернулись, я…
– Какой-то грузовик? Что еще за пикап, ван Герден?
Несмотря на тяжесть в голове, он отметил, что белый больше не называл его «шалунишкой», что тон у него изменился. Стал агрессивным.
– Все произошло так быстро, что я ничего не успел увидеть, – еще медленнее ответил ван Герден. – Вроде бы «Форд-F-100», старый пикап, больше, чем внедорожник. Леворульный. – Он удивился: зачем он это сказал? Ведь…
– А что потом? – нетерпеливо спросил полковник.
– Он толкнул нас, столкнул с дороги. И мы перевернулись.
– Эх, Стивен! Никогда не пристегивался… А потом?
Ничего не говори, ничего не говори!
– Давай же, ван Герден, выкладывай, что было потом?
– Скорая помощь…
– Свидетели утверждают, что от вашей машины отбежал человек – мужчина или женщина с длинными светлыми волосами; человек забрался в большую машину кремового цвета и уехал.
Ничего не говори.Ван Гердену хотелось поскорее выбраться отсюда, защитить мать. Трудно было лежать с открытыми глазами, сознание путалось. Он слышал голоса. Бритс звал его, звали другие – в общем хоре он слышал и голос матери. Хоуп, Нуга О'Грейди привлекали к себе его внимание, толкали. Ван Герден открыл глаза, но ничего не увидел.
Посреди ночи он проснулся и понял, что не один. Мама сидела в темноте у его постели. Из окна в палату проникал лунный свет.
– Мама, – едва слышно позвал он.
– Да, сынок, – так же шепотом ответила она.
– Мама, пожалуйста, не уходи. Останься здесь.
Джоан ван Герден взяла сына за руку:
– Конечно, останусь.
«Не ради меня, – подумал ван Герден. – Ради нее самой».
Свободной рукой она провела по его волосам, погладила по голове.
– Спи. Я с тобой.
Голова и плечо болели. Боль была не резкой, скорее всего просто растяжение. Ему хотелось спросить, где Хоуп и Каролина де Ягер, но он лежал тихо. Ему было восемь или девять лет, когда у него поднялась температура; врачи решили, что у него менингит, но так и не поняли, что с ним было такое. Тогда мама целых пять дней просидела у его постели, держала его за руку, гладила по голове и говорила с ним в промежутках между компрессами, лекарствами и горячечными снами. С одной стороны, ничего не изменилось, их по-прежнему только двое. С другой – изменилось абсолютно все. Ван Герден снова заснул.