355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дебора Гордон » Бросая вызов » Текст книги (страница 19)
Бросая вызов
  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 17:00

Текст книги "Бросая вызов"


Автор книги: Дебора Гордон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)

– Привлекает тебя такая перспектива? Выступить в роли страстной любовницы?

Очень даже привлекала, если учесть, что попутно можно добраться до компьютера Томлинсона и выяснить, что он пытался найти в ее доме.

– Не знаю. А что я должна буду делать?

– Ничего особенного, – сказал он казенным голосом. – Позволить мне привязать тебя к кровати. Делать вид, что сходишь с ума, когда я буду хлестать тебя кнутом. Особенно старайся, если там и вправду окажется камера.

Лаура тихонько отодвинулась от него, но Майк рассмеялся и потянул ее обратно.

– Я шучу, Лаура. Мы даже не останемся с тобой наедине. Мне понадобится специалист по компьютерам. Я прошу тебя пойти со мной, чтобы ты обратила внимание, есть ли в обстановке изменения. – Он погладил ее шею под волосами. – В вопросах секса я ужасно старомоден. Даже скучен, пожалуй. Ты, наверное, сможешь кое-чему меня научить. Открыть для меня новые миры.

Лаура покраснела.

– Сомневаюсь. Ты думаешь, что квартира прослушивается, что там все-таки есть камера? И как ты объяснишь присутствие третьего человека?

– Скажу, что ты специализируешься на забавах с двумя мужчинами одновременно.

– А если кто-нибудь узнает меня, или мой голос?

– Я узнал, что ты можешь быть опасна. И решил проверить, чего ты стоишь.

– Совсем как в реальной жизни.

– Сдаюсь, сдаюсь, – улыбнулся он. – На этой неделе Томлинсон будет в городе. И если получится его уговорить, свяжусь с тобой. Если хочешь, можешь надеть шляпу с вуалью. Перед твоим приходом я проверю, нет ли «жучков» и видеокамеры.

– Хорошо. – Лауре пришла в голову тревожная мысль. – Майк… А если они установили «жучков» в моей комнате в среду, когда устроили здесь шмон?

– Не волнуйся. Сегодня утром за полчаса до твоего появления я осмотрел все углы. В комнате чисто. Честно говоря, я был настолько глуп, что надеялся увидеть на тебе прозрачное кружевное белье.

Лаура опустила глаза.

– Мне не хотелось бы тебя обидеть, но я ужасно устала. Спасибо тебе, что заехал. Иначе я бы ни за что не уснула, беспокоясь о тебе.

Майк вздохнул:

– Не очень-то легко уходить, когда тебе говорят такие вещи.

– Прости.

– И все-таки хорошо, что ты это сказала. – Он поднял ее подбородок, поцеловал и поднялся. Лаура с трудом удержалась от того, чтобы не усадить его обратно. – Я свяжусь с тобой. Можешь сама мне позвонить, если возникнет необходимость. Но следи за тем, что говоришь. Никаких реальных имен. Ты – моя двоюродная сестра Мери из Нью-Джерси. Если что-то срочное, и ты не можешь меня найти, позвони в офис Бетси Олмстед. Она поможет со мной связаться.

– Это твой агент?

– Да.

Майк написал свой домашний телефон на визитной карточке, вручил ее Лауре, взял фонарик, пакет и покинул спальню.

Лаура закрыла за ним дверь и легла в постель. При таком широком выборе мужиков на планете, надо же было влюбиться в полицейского, который мотается по всей стране и меняет работу каждые шесть месяцев. Второй работоголик Алан, который вместо того, чтобы обхаживать и сдувать пылинки с Неда Брауна, вынужден поддерживать теплые отношения с типами вроде Казани. Работоголики определенно так к ней и липли.

На следующий день Лаура договорилась встретиться с Артом в среду. Он приложил немало усилий, сказал Арт, чтобы мама, наконец поняла, что ведет себя как своенравный ребенок. Лаура подумала, что если пара дружеских свиданий могут совсем вывести пожилую леди из себя, то ей не хотелось бы околачиваться поблизости, когда Алиса узнает, что ее мужа могут арестовать.

Лаура попыталась отождествить человека, которого знала и уважала, с тем, о котором они говорили с Майком. И не могла. После этого разговора она чувствовала себя предательницей. Алан еще не приехал забрать детей, поэтому они расположились в гостиной. Она поняла, что Алан опоздал умышленно, когда он появился спустя десять минут, налил себе пива и прилип к ним как банный лист, то и дело дотрагиваясь до Лауры и вспоминая, как дружно они жили вместе.

За ужином Лаура с Артом обсуждали возникшие у обоих трудности с правоохранительными органами. Лаура придерживалась первоначальной теории, что подыскивает адвоката и намеревается сообщить полиции как можно больше. И это была правда; она не могла резко изменить планы, не вызвав у Стоунхаузов подозрений.

Арт рассказал о себе еще больше. Несмотря на то, что он не пошел по стопам отца, он знал и совершил достаточно для того, чтобы им заинтересовалась полиция. На него давили все сильнее, говоря, что судебный процесс влетит ему в копеечку, даже если Арта оправдают. Адвокат предлагал ему пойти на компромисс, но если согласиться давать показания в обмен на свободу от обвинений, то те, на кого укажет Арт, сразу догадаются, кто на них настучал. И тогда его будут охранять как ценного свидетеля, а Арт не хотел доводить ситуацию до этого.

Он сказал, что если бы отец еще не был мертв, то просто должен был бы покончить с собой. Горькая шутка. Лауре казалось невероятным, что он не знает правды. Фредди наверняка знал об этом точно, да и Алиса, наверное, тоже. Неудивительно, если она вдруг тоже исчезнет, погибнув под снежной лавиной, и заживет новой жизнью на Юго-Западе под псевдонимом Джорджия Кирби.

После ужина Арт зашел к Лауре на кофе. И это было все, что ему требовалось, – чашка кофе и сочувствие. Он был слишком поглощен своими проблемами, чтобы интересоваться еще и женщинами. Лаура убедилась, что Арт просто влип в историю, и надеялась, что сможет сподвигнуть Майка помочь ему выпутаться. Она пообещала Арту, что в ее лице он всегда найдет верного друга и слушателя, и он ушел.

После его ухода Лаура забралась в постель вместе с калькулятором, чековой книжкой и последней справкой из банка о состоянии ее финансов. Она распечатала конверт. В справке указывалось, что на счет были положены неизвестно откуда взявшиеся десять тысяч, а потом эта сумма была со счета снята. Лаура вспомнила об ошибке, которую обнаружила на прошлой неделе, и проверила индивидуальный счет. И обнаружила еще пять ошибок: 10 и 13 апреля на ее счет было положено пять вкладов по две тысячи, а затем последовательно сняты. Никаких указаний, откуда поступали эти деньги, Лаура не обнаружила, кроме пустых констатаций: «начислено столько-то», «снято столько-то», а за ними следовал длинный ряд цифр. И все-таки равновесие восстановлено. Компьютер дал, компьютер и взял.

Но в компьютере ли дело, подумала Лаура Два перевернутых с ног на голову дома, пропажа компьютерных файлов, таинственные ошибки с перечислением денег, утонувший бизнесмен, отмывающий деньги. Между всеми этими составляющими должна была быть связь, – и Лаура чувствовала, что именно из-за этого погибло двое людей.

23

В четверг, в десять тридцать вечера, весь перетянутый ремнями, Майк спал, раскинувшись на кровати Лауры, на расстоянии вытянутой руки от совершенно бесчувственного Сэма. Большой кейс, по всей видимости его, стоял на ночном столике. Она внимательно смотрела на Майка, размышляя, как долго он мог здесь находиться. Детей она уложила в восемь тридцать, затем из кухни позвонила матери и Вики и, стараясь сохранить убедительный тон, иронизировала над их сетованиями, что она уж слишком уклончиво рассказывает о своих делах. Потом Лаура почитала. Она много раз проходила мимо своей комнаты, но не замечала лежащего там Майка, пока не вошла и не включила свет. Для человека его профессии у него было на удивление ангельское выражение лица.

Она потрясла его за плечо:

– Майк! Проснись!

Он открыл глаза и слабо улыбнулся:

– Привет.

– Привет. Мне следует дать тебе ключи, чтобы избавить тебя от необходимости пользоваться отмычкой.

– Никаких проблем. Двадцать секунд, и я внутри. – Он медленно сел, подобрал пульт и включил телевизор. – Они услышат только страшный шум, – сказал он, – если эта квартира с субботы прослушивается. – Майк зевнул. – Это был такой длинный день. Ты не варила кофе?

– Нет, но сейчас приготовлю. Я все время хотела тебе позвонить, но побоялась, что скажу что-нибудь не то и наврежу тебе.

– А что случилось?

– Что-то странное происходит с моим чековым счетом. Я подумала, что мне стоит поговорить с тобой до того, как я позвоню в банк. Я получила уведомление. Оно на столе, в кухне.

Он последовал за ней на кухню и, прежде чем сел, держа уведомление в руках, включил радио.

С трансфертами денег иногда случаются ошибки, сказал он. Но, возможно, также и то, что кто-то действительно перевел деньги через ее счет и с помощью компьютера с основного счета через один или несколько счетов на свой, весьма вероятно – на номерной счет в Швейцарии. Если имела место кража с помощью компьютера, это объясняет, почему обыскали ее квартиру. Жертва компьютерной кражи могла бы проследить изъятия с ее счета, а потом проверить, имеются ли у нее необходимые данные – информация о счетах и коды входа, чтобы вычислить мерзавца и…

– Я думаю так и надо поступить, – добавил он. – Сделай фотокопию для Бетси; пусть она поработает с банком и проследит путь денег. Основной счет, с которого совершена кража, принадлежит, вероятно, Томлинсону, но сначала следует в этом убедиться, чтобы никого не задеть необоснованными подозрениями.

– Кем бы ни был тот, кто перевел деньги с моего счета, ему необходимо было знать его номер. Возможно, я смогу вычислить, кто именно имел к нему доступ, и уже от этого мы и оттолкнемся в наших дальнейших действиях.

Ее слова явно позабавили Майка.

– Этот номер стоит на каждом чеке или депозитных бланках, которые ты подписываешь. Кроме того, для человека, узнавшего номер твоего счета, если он к тому же достаточно хорошо разбирается в компьютерах, проникнуть в банковскую систему – детская игра.

– Ты прав. – Она подала кофе и села рядом с ним. – А как твои дела? Что с материалами, которые ты послал в Вашингтон? Действительно ли Марион Кирби и Арт Старший – одно лицо и напали ли уже на его след?

– А ты обедала с Артом Младшим вчера вечером?

Она помедлила мгновение с ответом, стараясь понять, почему он об этом спрашивает.

– Да, и если бы я собиралась сообщить тебе что-то о его отце, то сделала бы это именно сейчас. Кроме того, если уж ты настолько мне доверял, что открыл, кто ты такой на самом деле, тебе следует посвятить меня в детали твоего расследования.

– Я полагаю, Арт Младший пай-мальчик. Ты считаешь его своим другом.

– Вот почему я не задавала ему никаких вопросов вчера вечером. – Она улыбнулась. – Тем не менее он по собственной инициативе сообщил мне кое-какую интересную информацию. Тебе хотелось бы знать, какую именно?

Майк покачал головой.

– Прости. Лаура. Я не могу ничего тебе рассказать. Это слишком опасно. Так что же он сказал?

– Я уже забыла.

– Тогда нет смысла брать тебя с собой в квартиру Томлинсона в субботу вечером. – Он отхлебнул кофе. – Если ты не можешь припомнить, что слышала вчера вечером, ты уж тем более не вспомнишь, что видела месяц назад.

Он полностью владел ситуацией. И снова ее обошел, потому что знал, что ей до смерти хочется снова туда попасть.

– Господи, ты сердишься. А что насчет записи и пистолета? Об этом мы можем поговорить?

– Из-за магнитофонной записи я и пришел. Твой так называемый оригинал был записан с другой пленки, а может быть и с нескольких, лаборатория смогла восстановить большую ее часть. Я хочу, чтобы ты прочла текст записи. Это могли быть отец и дочь. И все это вполне стыкуется с твоей версией, что пленка использовалась для шантажа.

Они вернулись в спальню. Текст находился в кейсе вместе с ручным фонарем, двигателем с автономным питанием размером с вибратор, с набором сверл и каких-то приспособлений, напоминающих лезвия.

– А я-то думала, что ты пользуешься инструментами не больше пилки для ногтей, – сказала Лаура. – А это попахивает взломом.

– Он обладает значительно большими возможностями, чем кажется, и позволяет увидеть многое из того, что не предназначено для чужих глаз. – Он бросил ее банковское уведомление в кейс и протянул ей текст записи.

Отрывок № 1

Женщина. О, так! Так хорошо! Так горячо! Он такой горячий. Такой приятный, гладкий и большой. О Господи. Так. Так! Сильнее, малыш. Сильнее.

Мужчина. Вот так.

Женщина. Так. О да.

Мужчина. Хочешь еще сильнее?

Женщина. Пожалуйста… О Господи. Я так ужасно тебя люблю.

Следующие минуту тридцать девять секунд записи расшифровать невозможно. Вероятно, объекты завершают половой акт. Далее следуют двадцать шесть секунд тишины.

Мужчина. Это нехорошо. Мы должны прекратить наши отношения. Это не честно по отношению к Джейн.

Женщина. То, о чем ей не известно, не может ее ранить. (Смех.) В любом случае лучше я, чем кто-то другой. В конце концов все остается в семье, папуля.

Отрывок № 2

Женщина. Вы меня сюда пригласили, месье. И теперь я собираюсь показать вам все, на что я способна.

Мужчина. Нет. Не начинай снова, Хетти. Это неправильно. Малышка, нет… Не надо… О Иесусе… Как хорошо. (Замечание. Прерывистые сосущие звуки. Женщина, вероятно, делает фелляцию.) О, ты не должна… О Господи, я не могу уже терпеть…

Женщина. Если тебе не нравится…

Мужчина. Мне нравится. Не останавливайся, малышка. Пожалуйста, не останавливайся. Ты сводишь меня с ума…

Женщина. Конечно. Ты любишь меня.

Мужчина. Да. Ты так прекрасна… О Господи, больше не останавливайся…

Следующие три минуты и двадцать секунд невозможно расшифровать. Объекты, вероятно, совершают фелляцию. Затем тридцать девять секунд тишины.

Женщина. Теперь моя очередь, папуля. Я ужасно хочу, чтобы тебе было хорошо, я сделаю еще сильнее. А потом ты сделаешь так, чтобы мне было хорошо.

Конец записи.

Лаура вряд ли была бы потрясена больше, если бы узнала, что Джордж Вашингтон совращал малолетних.

– Я думаю, это Кен Карлсен и его приемная дочь Хитер Мартин. Он иногда называет ее Хетти. Джейн – это его жена. Между ними никогда не было отношений отца и дочери. Она всегда училась в каком-нибудь интернате. Хитер получила звание магистра прошлой весной и приехала сюда работать. Она поселилась в его квартире.

– Квартира 5С, – внезапно вспомнила она. – Она расположена как раз над квартирой Томлинсона. Холлистер, должно быть, подслушал их. Сообразил, в чем дело, и записал их на магнитофон. Бонита должна была знать об этом. Ясно, что она хотела заполучить эту пленку после его смерти, чтобы передать ее своему шефу. Чтобы подзаработать себе на какие-нибудь шикарные драгоценности, если бы запись что-нибудь стоила. А она стоила, не так ли? Томлинсон, вероятно, встретился с Карлсеном, намекнул на имеющуюся у него запись и шантажировал его.

– Совершенно верно. – Майк помолчал. – Таким образом, мы, вероятно, имеем еще одну пару потенциальных убийц, но как же к ним попал револьвер Андреа Фурильо…

– Нет. Я не верю в такую возможность. Хитер способна совершить убийство, защищая Кена, но сам Кен – нет. Он один из самых добрых и порядочных людей, каких я знаю.

– Ради Бога, Лаура, он спит с дочерью своей жены.

– Совершенно очевидно, кто за кем охотится. И к тому же, она так хороша, Майк, и до сумасшествия влюблена в Кена. Я не утверждаю, что то, что они делают, хорошо. Я считаю, что это трагедия, – но люди слабы. У каждого человека есть свои пороки. Все совершают ошибки.

– Наподобие Арта Олбрайта. Это еще одно слабое, но абсолютно порядочное существо, по твоему мнению.

Она вздернула подбородок.

– Да, он влип в скверную историю и пытается выпутаться из нее. Я сомневаюсь, что ему известно, что его отец жив. Почему вы не можете оставить его в покое и дать ему время на раздумье? Возможно, он согласится сотрудничать с вами. Он совершенно не желает жертвовать жизнью из-за этого дела, или же начать все по новой, сменив имя.

– Он готов расколоться, так? – Майк улыбнулся. – Спасибо за информацию, я передам ее нашим.

Итак, Бюро будет давить на него, пока он не сломается. С Майком всегда так – «мы», «нас», «нашим». Стоит об этом забыть, и друзья платят немалую цену за твою оплошность. Не говоря ни слова, она бросила на постель текст и отвернулась.

Он обнял ее сзади:

– Хорошо. Я не стану сообщать о нем. Пока. Ты не хочешь что-нибудь узнать о револьвере? – Он знал, что она хочет.

– Нет.

Майк уткнулся носом в ее затылок.

– А как насчет Арта Старшего. Тебе о нем рассказать?

– Я полагаю, это сверхсекретная информация.

Он продолжал целовать ее.

– Да, но я отчаялся получить прощение. Ты понимаешь, насколько я от тебя завишу?

Что ж, это была отличная идея, и теперь они были квиты…

– Майк, пожалуйста. Я уже говорила тебе…

– Да, конечно. Я все помню. – Он повернул ее к себе. – Револьвер зарегистрирован на имя Мери-Бет Фелпс.

– Вот как? – Она была так напугана, что все ее раздражение разом испарилось. – Итак, у жены и у любовницы было оружие одной и той же модели. Одно из них – а может быть, еще какое-то третье – находилось в ящике стола в квартире Томлинсона. – Она задумалась на минуту. – Что бы Фредди ни приобретал для своей любовницы, то же самое он покупал и для Мери-Бет, – он мне сам говорил об этом. Он мог продолжать обманывать жену, только если бы обращался с ней, как со своей любовницей.

– Ты говоришь, раз он купил Андреа револьвер, то в таком случае он и для Мери-Бет приобрел точно такой же. А потом каким-то образом на месте одного револьвера оказался другой.

Она кивнула:

– Да. Может, это случилось еще тогда, когда он их выбирал.

– По правилам, обладатель револьвера должен лично приобрести его и зарегистрироваться в качестве его владельца. Думаю, однако, любые правила и законы можно обойти. – Майк подобрал листок с текстом записи и положил его в кейс. – Если все-таки револьвер Андреа выстрелил в руках Мери-Бет Холлистер… Ты знаешь Мери-Бет. Она способна на убийство?

Лаура пожала плечами:

– Весьма возможно, но она была в Европе с родителями, когда умер Холлистер. А Фредди… он мог совершить подмену сам, решив убить Холлистера, поскольку полагал, что никто не будет искать связь между револьвером умершей женщины и им. Однако мне кажется, у него кишка тонка для того, чтобы совершить убийство. Он умеет по-своему выкручиваться и выскальзывать из сложных ситуаций. Он никогда прямо и открыто не противостоит обстоятельствам.

– Нам есть о чем порасспросить их обоих, и Мери-Бет и его самого. Надо получить ордер на обыск его дома и офиса. Прежде всего я хочу взглянуть на квартиру Томлинсона. Я буду там с четырех до двенадцати. Приходи к шести. Я проверю ее до твоего прихода.

Майк схватил кейс и выскользнул из квартиры. Прошло несколько мгновений, прежде чем она осознала, что он так ничего и не рассказал ей о Марионе Кирби.

Устройство, открывающее автоматическую дверь гаража, размышляла она по прошествии двух дней, – это значительное достижение в области техники. Ты можешь попасть, не выходя из машины, в закрытый гараж, и при этом ни одна душа ни в доме, ни на улице не увидит тебя. Особенно приятно при этом быть одетой в костюм из облегающей тело лайкры с леопардовым рисунком, а волосы украсить гармонирующимся с ним обручем и черной вуалью. Конечно, было бы лучше прогуляться в таком туалете по улицам, заходя в дорогие специализированные магазины Школы моды от Мадонны, чем находиться рядом с квартирой Томлинсона, где тебя могут засечь и узнать.

Майк поначалу абсолютно не отреагировал на ее костюм, просто закрыл дверь и накинул цепочку. Затем он прочертил пальцем от макушки вдоль ее затылка большую букву «V» и прошептал:

– Ты выглядишь шикарно. – Он прижался к ее уху. – Это маскировка или приглашение к действиям?

– Маскировка, – прошипела она в ответ. Она была достаточно понятлива, чтобы догадаться, что он не стал бы говорить шепотом без особой на то причины. – Нас подслушивают, записывают?

– Взгляни на эти книги в секретере. Они ненастоящие. Большой брат наблюдает с помощью камеры ночного видения. – Он откинул ее вуаль. – Я установил ее там на всякий случай, может, что-нибудь запишется. Он прислонил ее спиной к двери и поцеловал. Это был долгий поцелуй. Совсем как в кино. Возможно, одежда и делает женщину женщиной, но в большей степени это зависит от мужчины. Он излучал столько эротического жара, что ее эрогенные зоны могли покрыться волдырями, а линзы Томлинсона просто лопнули бы. Она обвила руками его шею и ответила поцелуем, поднявшись на цыпочки, чтобы слиться с ним телом, совпасть в ритме, как будто они были любовниками много лет, не посылая при этом проклятья камере наблюдения.

Так прошли минута или две. Никогда и ни с кем еще в своей жизни она не продвигалась так быстро в своих отношениях. Но когда ее рука проскользнула между их телами, чтобы расстегнуть на нем рубашку, он ослабил объятия и прервал поцелуй.

– Я работаю в офисе, – пробормотал он, с силой отстраняясь от нее. – Мне надо там закончить…

– Что? О… – Она отпустила его. – …взламывать замки, ты хочешь сказать.

– Надо очистить комнату от жучков, пока не появился мой специалист по компьютерам. – Он отступил на шаг. – Он на семейной вечеринке. Перед ним стоял выбор между мной и свадьбой, и он выбрал свадьбу, но он самый лучший из моих ребят, что же я могу поделать? Он позвонит перед тем, как выйти. Я знал, что он придет поздно, поэтому оставил офис напоследок. Но замки оказались сложнее, чем я ожидал.

Он говорил обычным голосом, может быть, чуть-чуть менее естественным, но и не чересчур мягким. Этот сентиментальный рассказ в его устах звучал странно. Ее взгляд упал на секретер, и она с подозрением стала разглядывать его.

– Эти книги… Могу я взглянуть на них поближе?

Он улыбнулся:

– Боюсь, что нет. В них нет ничего необыкновенного.

– Тогда ты все это придумал. Все эти сказки об инфракрасных лучах. Здесь нет никакой камеры. Нет жучков. – Она подавила в себе желание улыбнуться в ответ. – Ты социопат, Клементе. Угроза ценностям, на которых создавалась эта страна.

– Ты права. Я мерзавец, Лаура, слабый и к тому же задвинутый на работе. Вся моя надежда – в тебе. Ты снисходительна к человеческим слабостям. Женщина, подобная тебе, может переделать меня за ночь.

– Вот как! Ты переродишься до или после того, как я открою для тебя новые сексуальные миры?

– Одновременно. Кроме того, тебе не угрожает перспектива согрешить, мы не будем заниматься любовью сегодня.

Она и сама начинала думать, что он прав.

– Так ты хочешь сказать, что я нахожусь здесь только для того, чтобы меня соблазнили?

– Я могу соблазнить тебя везде. Ты здесь потому, что смышленая и наблюдательная.

Она улыбнулась ему и потрогала замок на двери.

– Что ж, постараюсь оказаться именно такой. Этот замок… А ведь он новый, Майк. Месяц назад его не было, дверь запиралась только на два замка.

– Отлично. Мы выясним подробности, связанные с его установкой. – Он чмокнул ее в губы. – Посмотри вокруг, пока я закончу в офисе. Единственное, что я заметил, так это то, что «Леди Смит» отсутствует. Я нигде не смог найти ни одного жучка.

Лаура методично осмотрела все возможные места, но и она ничего не нашла. Ничего необычного ей в глаза не бросилось. Она присоединилась к Майку в офисе. Он держал в руках инструмент со всевозможными ручками и циферблатами; он все еще пытался найти жучок.

– В двери офиса раньше был только один замок, маленький кнопочный замок, – прошептала она. – А теперь появилось два, и оба мощные. Да и сама дверь, чувствуется, укреплена. Прочная и не полая внутри, в отличие от остальных.

Он опустил свой прибор и заговорил, не понижая голоса:

– Явно были предприняты меры безопасности после того, как ты здесь побывала. Поставили три новых замка, и все три – модели высокой надежности, их выпускает одна немецкая фирма.

Зазвонили параллельные телефоны в кухне и спальне. Он пошел ответить, а она продолжила осмотр.

Единственное, что ей удалось заметить, так это то, что улучшилась в целом защита помещения. Револьвер по-прежнему лежал в ящике письменного стола, автоответчик все так же стоял без всякой пользы, никаких новых интересных книг на полках не появилось. Она отправилась в спальню, посмотрела на Майка и вопросительно взглянула на люстру.

– Нет. – Он растянулся на кровати. – Все чисто. Что разочаровывает: записывающие устройства помогли бы в нашем случае, но может быть, это и к лучшему. В конце концов из этого можно извлечь больше преимуществ, сексуальных и некоторых других, чем из подслушивания и шантажа. Он поднялся, взял стул рядом с туалетным столиком и перенес его к стенному шкафу. – Возьми мой фонарь и иди сюда. – Он сдвинул вещи и вскочил на стул. – Я хочу тебе кое-что показать.

Она взяла фонарь, сбросила туфли, прежде чем присоединиться к нему на стуле. Они прильнули друг к другу, ее спина прижалась к его груди, а его рука обхватила ее запястье, помогая ей сохранить равновесие. Она чувствовала своими ягодицами, как он возбужден.

– Там действительно что-то есть, в стенном шкафу, – спросила она, – или это один из твоих хитроумных приемов?

– У тебя все мысли работают в одном направлении. Подожди. – Он зажег фонарь и направил свет на потолок. – Видишь это отверстие в углу? Хочешь пари, что спальня Карлсенов находится как раз над нами? А отверстие ведет через пол в стенной шкаф. Все, что Холлистеру оставалось сделать, это просверлить отверстие, протянуть провод, а на его конце закрепить микрофон. Присоединить его к записывающей аппаратуре, которую он поместил на полке шкафа. – Он помедлил. – Фелпс был прав. Холлистер обращал внимание на то, что другие попросту не видели. У него, вероятно, возникли подозрения насчет Карлсена и Хитер, и он стал искать доказательства, чтобы их шантажировать.

– И нашел их. – Она спрыгнула со стула и отошла от степного шкафа. – Сколько времени осталось до прихода твоего специалиста по компьютерам?

Майк тоже спрыгнул со стула и поставил его назад, под туалетный столик, затем снова вернулся к стенному шкафу, чтобы поправить одежду.

– Через пятнадцать-двадцать минут. Я хотел бы знать… – Он вынул черный костюм палача. – Если я его надену, не поможет ли это мне?

Ее взгляд упал на ширинку. Она сделала это инстинктивно, автоматически, но он поймал ее взгляд и улыбнулся. Вспыхнув, она отвернулась.

– Это означает «да»?

Она представила его в этом наряде. Ей совсем не хотелось смеяться.

– Я не думаю, что готова ответить на этот вопрос. Хочешь, чтобы я осмотрела спальню?

– Конечно. – Он повесил костюм, затем прислонившись к стене, стал наблюдать за ней.

Его взгляд обладал таким же сексуальным воздействием, что и прикосновения. Лаура легко могла догадаться, о чем он думает, особенно когда она рылась в нижнем белье и презервативах, но ей уже было за тридцать и она была матерью двоих детей. Хорошенькая еврейская молодая женщина из провинции. Она не могла представить себе, как будет предаваться сексуальным безумствам с секретным агентом, да еще на красных сатиновых простынях в полутемной квартире.

Затем Лаура закончила осмотр ванной комнаты и увидела теплый взгляд его глаз, и теперь она была уже не так уверена в себе.

– Ничего нового, Майк. Жаль, что я ничем не смогла помочь.

– Ты еще не посмотрела среди игрушек. – Он вытащил коробку и поставил ее на пол.

Она подошла и опустилась рядом на колени, чтобы взглянуть на них. Майк ничего не делал, он просто стоял и смотрел, но она по-прежнему была взволнована и смущена. Когда Лаура рассматривала вещи в ящике… Если бы только Майк мог увидеть картины, которые ей рисовались…

Она медленно встала.

– Вероятно, здесь могут быть какие-то новые неизвестные приспособления. В этом я не знаток. Но мне надо ретироваться, пока не явился твой друг.

Он погладил ее волосы. Она слегка напряглась.

– Успокойся, Лаура, – сказал он. – Я уверяю тебя, я самый обычный парень в мире. Если ты волнуешься, что я привяжу тебя к кровати и наброшусь на тебя с дрелью, то не стоит.

– Я не волнуюсь. Дело не в тебе, а во мне. Сначала я хотела, а теперь нет.

Он обнял ее. Она не двигалась в его объятиях, разрываясь между своим решением уйти и желанием остаться.

– Сказать тебе, что я думаю? Ты нервничаешь не из-за секса. Ты боишься будущего. Но вот что я тебе скажу. – Тут раздался длинный звонок. – Чертовщина! Фонг, как всегда, ужасно не вовремя. Подожди здесь. Я вернусь через минуту.

– Действительно, Майк, я думаю, что мне лучше уйти. У тебя важное дело, которым тебе надо заниматься.

Снова раздался звонок, еще длиннее первого. Майк пробормотал проклятье и выпустил ее. Она поколебалась и направилась к двери.

Лаура так и не поняла, что с ней произошло. В какое-то мгновение она еще шла, но уже в следующее – он сжал ее запястье, надел на руку наручник, поднял ее.

– И не вздумай даже, – сказал он и шагнул к кровати. – Ты не уйдешь, пока мы не поговорим. – Он усадил ее и пристегнул наручник к спинке кровати. Затем вышел, закрыв за собою дверь.

Она посмотрела на наручники, размышляя без всякого раздражения о том, что один из ключей из его проклятого ящика подошел бы, наверное, к замку.

Ну и в компанию она попала! Гудини из команды спецагентов. Она рассмеялась. Надо отдать должное этому человеку. Поистине он наделен многими талантами. Он умеет открывать отмычкой замки, может вас очаровать, очистить помещение от жучков, напугать вас до полусмерти, вести задушевные разговоры о вашем первенце. Он умеет целоваться. Боже, как он умеет это делать!

Лаура села прямее, стараясь устроиться поудобнее. Он прав. Она боится будущего. Наконец, она нашла парня, который одинаково любит в ней и тело, и ум, а она вдруг испугалась. Лаура тряхнула головой, подумав, что, пожалуй, еще неизвестно, кто из них больший псих: она или Марион Кирби. Правда, она не отказалась бы от белуги у Бугатти.

Входная дверь открылась и закрылась. Она услышала голоса в холле, затем захлопнулась дверь офиса. Несколькими секундами позже вошел Майк, закрыв за собой дверь. Впервые с тех пор, как она познакомилась с ним, он выглядел неуверенным. Это было восхитительно.

Майк остановился посередине комнаты.

– Мы можем поговорить?

– Возможно, – сказала она холодно. – Сними наручники, и тогда мы посмотрим.

– Конечно, конечно. Я… о, мне нужно найти ключ. Он, вероятно, где-то в ящике.

– Нет. Никаких ключей. Раз уж ты приковал меня. По меньшей мере ты должен продемонстрировать, как ты работаешь своими инструментами.

Он выглядел смущенным.

– Ты хочешь, чтобы я открыл замок отмычкой? Тогда ты уже не будешь так сердиться?

– Я не сержусь, мне просто любопытно. – Она помедлила. – Я покорилась. Если уж мне придется спать с тобой, то я это сделаю. Наверное, это будет не так уж и плохо. – Она улыбнулась. – Целуешься ты, по крайней мере, недурно.

Майк подошел к кровати. Он уже не выглядел смущенным или неуверенным. Он был охвачен желанием. На грани самовозгорания.

Она засмеялась и протянула вперед руку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю