355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Снежная » Испытания госпожи Трейт (СИ) » Текст книги (страница 15)
Испытания госпожи Трейт (СИ)
  • Текст добавлен: 11 мая 2022, 00:02

Текст книги "Испытания госпожи Трейт (СИ)"


Автор книги: Дарья Снежная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)

– Наводил справки.

– Благозвучный синоним!

– Фло, открой.

– Катись к черту, Шелтон. Я не знаю, что тебе наговорила Лив, но я ее четвертую, когда вернется.

За дверью помолчали.

– Вряд ли она скоро вернется.

– Ты о чем? – насторожилась я.

– На них с Тони напали. Сначала врезались машиной, а потом устроили стрельбу. Энтони ранен. Серьезно. Целители еще не знают, выживет он или нет.

Я положила руку себе на живот.

Так вот что это было. Это была не Лив, это был Уолтер…

Дурацкий, дурацкий дар! Сплошные нервы и никакой пользы!

Я уставилась на дверь сердито. Одна моя половина требовала распахнуть ее и вытрясти из Брайана все до последней детали. Другая… «отец ребенка» тоже мне! Я в эту категорию готова была записать только мужчину мечты! Не дотягиваешь ты, Брайан Шелтон до моих мечт!

Хотя кого я обманываю, я просто так высоко никогда не мечтала…

– Тогда почему ты здесь, а не там? – тихо осведомилась я, упершись лбом в гладкое дерево.

– Потому что там я сейчас ничего не могу сделать. А здесь – могу.

Голос за дверью зазвучал теперь как будто бы четче. Ближе.

Ага, можешь. У тебя как у мужика – миллион вариантов от сделать вид, что «я не я и лошадь ребенка не моя» до отобрать и сделать так, что я его больше никогда не увижу. И хоть я не думаю, что ты способен на крайние варианты, но…

У меня-то их нет. Именно это обидно.

Беременная, без мужа – это приговор для женщины. Все, что я могла сделать, это пойти, признаться и отдаться на милость мужского решения. И именно поэтому тянула с этим вариантом, как могла.

Вернее, с тобой – тянула.

С Джеральдом было проще. Наверное, потому что к Джеральду я по большей части была чуть более, чем равнодушна.

– Фло? – молчание с моей стороны затянулось и в дверь снова поскреблись.

– Ну что? – зло рявкнула я на бесчувственное дерево. – С чего ты вообще взял, что ты имеешь к моей беременности какое-либо отношение?

Рыкнула и почувствовала себя дура-дурой. Я была почти наверняка уверена, что Брайан в курсе того, что у меня с ним неэсклюзивные отношения. Но кто ж так тычет мордой мужика, который вроде как поговорить пришел…

– А я не имею? – осторожно осведомилась дверь.

– А ты и рад бы не иметь!

– Флора, – голос Шелтона звучал спокойно и ровно: – Ты знаешь, кто отец ребенка? Я или Шеффрой?

– Джеральд бесплоден, – зло выдохнула я, признаваясь сразу во всех смертных грехах: во-первых, в том, что действительно спала с двумя мужчинами сразу, а во вторых… что не к Брайану первому я пошла.

Шелтон помолчал. Я шумно выдыхала, закипая. Что? От шока мозги отшибло? Забыл к кому приехал? Задумался, а надо ли тебе все это?

– Может, все-таки откроешь? – наконец, прозвучало из коридора. – Мне не очень удобно делать тебе предложение через дверь.

Делать… что?

Я застыла изваянием.

– Ладно. Если ты настаиваешь. Флора Флайберт, ты выйдешь за меня замуж? – проникновенно озвучила дверь.

Попроси он меня так что другое, я бы дала не раздумывая. «Собственно, ты и дала», – мрачно поправил внутренний голос. – «А теперь разгребаешь последствия».

– Фло, ты вообще там?..

– Здесь, – буркнула я, жалея, что и правда не ушла в комнату и не пропустила это все мимо ушей.

О, как я сейчас поняла Оливию в момент отказа Уолтеру! Впервые на самом деле поняла!

Я хочу замуж! Очень! Это самый идеальный вариант решения всех моих проблем!

Но…

Но! Проклятое отвратительное «но», откуда оно вообще взялось в моей голове? Это все растлевающее влияние неисправимо романтичной Лив! Все мои беды от нее! Точно!

– Брайан, это очень щедрые жест с твоей стороны…

– Ответ, о котором мечтает любой мужчина, – глухо донеслось из-за двери. Я метнула в нее гневный взгляд, и мне ярко привиделось, как на той стороне Шелтон закатил глаза, но смиренно заткнулся.

– Но, – с нажимом продолжила я, – ты же меня не любишь.

– Мне кажется, ты говорила, что не веришь в любовь.

– Ну почему же. Для других – верю. Это у меня с ней не складывается.

– И что в таком случае тебе мешает выйти за меня по расчёту?

Я посмотрела на дверь укоризненно.

– Одно дело женить на себе мужика, округов его личным обаяние, совершенно другое – так! Это подло. Я может быть и не обладаю высокими моральным качествами, но свои принципы у меня все же есть!

– Да ладно, – голос Брайана звучал беспечно, – не пойдёт у нас совместная жизнь – разведемся, всего и делов. Зато у ребёнка будет фамилия, у тебя статус все же получше чем мать-одиночка. И алименты, опять же. Серьёзно, Фло, я, может, и не самый удачный брачный материал, но мы же не можем оставить, все как есть? Я всю дорогу, пока ехал, об этом думал. Все же, это и мой ребёнок тоже.

Глаза запекло. Я поморгала, потом крепко зажмурила и открыла глаза – жжение не проходило. В груди, горле, закипал горячий болезненный ком. Поверхностно дыша, я старалась удержать его в груди, но…

Это все слишком.

Это невозможно.

Не может быть, чтобы он действительно все это имел в виду.

Дыхание срывалось, и раскаленная лава, свившая себе гнездо в груди, поднималась все выше и выше… и вырвалась.

Закусив зубами кулак, я отступила на пару шагов, упираясь спиной в стену и беззвучно сползла по ней, пряча лицо в ладонях и сотрясаясь от рыданий.

Брайан за дверью, кажется, снова звал меня по имени. И где-то на задворках сознания я понимала, что нужно встать и открыть, пока он не ушел, пока не передумал.

Но я не могла. Казалось, что все переживания, которые я накопила на протяжении жизни, решили вырваться слезами именно здесь и сейчас. И не отпустит, пока я не выплачу все.

И я плакала.

А потом прозвучал странный звук – в двери проворачивался ключ.

И прежде, чем я успела осознать этот звук, прежде, чем успела что-то предпринять, дверь распахнулась, Брайан шагнул внутрь, и стремительно сгреб меня в охапку.

– Фло, ну ты чего? – растерянно пробормотал он мне в волосы, чем запустил новый виток рыданий.

Так ему и надо. Все проблемы – от него!

Испытание 12

Оливия

Время шло невыносимо медленно.

Тони больше не приходил в сознание, как будто, он вложил все силы в тот единственный рывок, чтобы уладить все дела, и больше не видел в этом необходимости.

Врачи пока что по прежнему заходили часто, а уходили с озабоченными, обеспокоенными лицами. Один раз Энтони стало совсем плохо, и меня выставили из палаты, и у меня у самой чуть сердце не остановилось в ожидании новостей.

А когда целители вышли, позволяя мне вернуться, я не сразу смогла встать на подкашивающиеся ноги.

Сколько прошло времени? Ночь, день, еще ночь…

Что я ела? Где спала? Спала ли?

Кажется, приходил Брайан.

Кажется, он говорил мне, что с Флорой все хорошо.

Иногда я ни о чем не думала, иногда полубредовые мысли уносили меня в невероятные дали. Например, как я сообщу маме и тетушкам, что вышла замуж. Без торжества, без фотографий, в которых можно будет тыкать носами всех тех, кто не верил, что это когда-либо случится. Без присутствия родителей, которым, чтобы поверить, фотографий было бы недостаточно!

Нет-нет, разговаривать с родственниками можно будет только вживую и только с Тони, выставить его перед собой как щит и пусть сам отбивается, раз сам заварил эту кашу. Его обаяния на мою семью должно хватить, а моего терпения на них уже давно не хватает!

А потом я строго одергивала сама себя, что думаю о какой-то ерунде, когда тут решается вопрос жизни и смерти…

Целители заглядывали настолько часто, что я уже даже не поворачивала головы на скрип двери, и продолжала полулежать рядом с Тони, держа его за руку и надеясь, что вот-вот ресницы дрогнут, приподнимутся, и он скажет мне какую-нибудь гадость.

Поэтому раздавшийся следом за этим скрипом голос меня удивил и заставил поднять голову, с трудом фокусируя взгляд.

– Добрый день.

Женщина в возрасте, но уже том, неуловимом, когда ей может быть и шестьдесят и восемьдесят – седые волосы собраны в элегантную прическу, тяжелые серьги с гранатами, гранатовое же платье, старомодное, но на этой даме смотрящееся удивительно уместно. Будь я в чуть лучшем состоянии, я бы наверное, догадалась сразу, но сейчас мне потребовалось несколько мгновений, чтобы неуверенно произнести:

– Госпожа Уолтер?

– Леди Уолтер, – невозмутимо поправила меня дама, пересекла палату и опустилась на кровать рядом с Тони с другой стороны от меня.

Она пригладила сыну встопорщенные волосы, провела костяшками сухих пальцев по щеке.

Я выпрямилась, панически пытаясь сообразить, как выгляжу со стороны. По всему выходило, что отвратительно – больничное платье не по размеру, простецкая коса вместо растрепавшейся в воронье гнездо прически. О лице – даже судить не берусь, краше в гроб кладут. Брайан пытался все же отправить меня домой, но у него ничего не вышло, я отказывалась покидать госпиталь, пока не будет ясно наверняка, что с Тони все хорошо.

Теперь, признаться, об этом немного жалела. А мысли о разговоре с родителями внезапно стали казаться сущей ерундой, не стоящей внимания. В конце концов, их дочь вышла замуж за господина Пятого Номера, а сын этой женщины женился на вот этом… чучеле.

Неловкое молчание становилось все тяжелее. У меня во рту все пересохло, и язык прилип к небу, и казалось, что если я все-таки решусь что-то сказать, это будет не речь, а воронье карканье (и тогда чучело можно будет переквалифицировать в пугало).

– Вы, должно быть, Оливия, – первой нарушила молчание… моя свекровь.

Я кивнула, по-прежнему, не зная, что сказать.

Ненавижу Уолтера! Он как издевался надо мной при жизни, так и продолжает издеваться при смерти! И кольцо сама себе надевай, и с родственниками сама себя знакомь… хорошо устроился!

Я подавила в себе порыв поправить подушку, чтобы убедиться, что устроился и правда хорошо.

– Как давно вы здесь?

Кто бы еще сказал, который час…

– Около полутора суток, – неуверенно призналась я. Или уже двух?.. Время и правда смазалось.

Леди Уолтер покачала головой, и мой желудок сделал кульбит. Но прежде, чем она успела что-то сказать, дверь распахнулась и вошел целитель.

Я привычно подорвалась, чтобы уступить ему место. Леди Уолтер встала с достоинством и однозначно врожденной грацией.

Традиционный осмотр, поддерживающие заклинания, еще какие-то медицинские манипуляции и неожиданно вместо того, чтобы молча уйти с мрачной физиономией, мужчина скупо улыбнулся.

– Что ж, дамы, я думаю, можно заключить, что господин Уолтер успешно миновал кризис. И пусть восстановление все равно будет небыстрым, угрозы жизни я больше не ощущаю. Но выводить господина Уолтера из сна я пока не буду, ему все еще необходим полный покой.

У меня перед глазами слегка поплыло. Я покачнулась и слепо нашарила тумбочку, чтобы на нее опереться.

Слава тебе, Господи!

От облегчения хотелось плакать, но в сухих глазах уже не находилось слез. Я закрыла их и с силой потерла лицо. А когда отняла от него ладони, то чуть не подпрыгнула от испуга: леди Уолтер стояла прямо передо мной.

– Милая моя, это никуда не годится, – строго сказала она. – Когда вы последний раз нормально ели? Давайте договоримся, вы сейчас съездите домой и приведете себя в порядок. Поешьте, поспите. Вы слышали целителя, угроза миновала. К тому же я теперь здесь. И если мой сын придет в себя в ваше отсутствие, я непременно сообщу ему, что он был категорически неправ, доводя своим состоянием девушку до нервного истощения.

Если бы это мне сказал Брайан, я бы послала его куда подальше (я и послала, к Флоре!), но свежеиспеченной свекрови, да еще и с новостями от целителя о том, что угроза миновала…

По правде говоря, мне очень хотелось помыться. И поспать. И хотелось, чтобы Тони, который даже умирал на редкость элегантно (как черт побери у него это получается?), придя в сознание увидел что-то похожее на привлекательную женщину, а не вот это вот.

А то передумает еще и раз не помирает, побежит сразу на развод подавать…

Ладно, это я преувеличиваю, не побежит. С учетом его состояния его скорее повезут на каталке.

– Вы уверены? – все еще слегка колеблясь, уточнила я.

– Согласна, – кивнула леди Уолтер, – не стоит так сразу начинать с претензий, пусть сначала покушает, и тогда я ему уже все скажу, что думаю о его выходке.

Наследственное. Его характер – это определенно наследственное.

– Спасибо, – выдохнула я и снова отчаянно заморгала.

Пока я шла по больничному коридору, вдоль стены и стараясь не слишком откровенно за нее цепляться, ноги откровенно подкашивались.

Пока Тони зависал между жизнью и смертью, я держала его и держалась за него, а теперь усталость навалилась неподъемной тяжестью – физическая, эмоциональная. Противно ныли виски и где-то на затылке сбоку, куда пришелся удар. Номер квартиры на магофоне я набирала как в тумане.

– Привет, Фло. Брайан у тебя? Он не мог бы меня забрать?.. Да. Все хорошо.

Некромагия, может быть, и выдуманное направление, ни разу не подтвердившее свое существование, но сегодня я готова была поверить в то, что она имеет право на жизнь, потому что мое пробуждение сегодня было куда больше похоже на восстание из мертвых. А разбудил меня умопомрачительный блинный запах, так что его смело теперь отнесем к некромагическим практикам.

Однако первым делом я все же направилась в душ, и оттуда выползла уже менее восставшим трупом и более – человеком.

Некромагию, как и следовало ожидать, творила Флора. Она возилась у плиты, пританцовывая и что-то мурлыча себе под нос, чем выдавала свое великолепное настроение.

И мне от этого хотелось улыбаться. Еще не знаю, до чего они там с Брайаном договорились, но уже понятно, что договор устроил обоих, а значит – все хорошо.

– Из больницы звонили, – произнесла Фло, едва услышав мои шаги и торопливо произнесла прежде, чем я успела схватиться за сердце: – Уолтер пришел в себя, все хорошо. Он там тебе составил список того, что ему нужно привезти из дома.

– Я ему курьер, что ли? – пробормотала я себе под нос, пытаясь скрыть уж слишком очевидное облегчение.

– Ты ему жена, – просветила меня подруга.

Я подняла руку и несколько неверяще покрутила кольцо на пальце. Точно. Жена.

Звучит как-то странно.

– Брайан сдал? – уточнила я очевидное.

– Ты сдала меня, он тебя, останется мне сдать его и круговорот дружеских подлостей прекрасно завершится.

Передо мной опустилась тарелка с блинами, плошка со сметаной и чашка свежезаваренного чая. Фло опустилась на стул напротив и уставилась на меня подперев щеку кулаком, как матушка-заботушка.

– Остальное тоже рассказал?

Откровенно говоря, за это я была даже признательно – у меня не было никаких эмоциональных сил заново все это переживать.

– Угу. Но виновных найти пока не удается. Те, кого полиции удалось схватить, были наемниками, которых наняли через посредника, посредник канул в воду, иных зацепок у полиции нет. Брайан сейчас пытается найти хоть что-то, что может связать нападение с Пэришем или его заместителями.

Я вздрогнула.

Я настолько была сосредоточена на том, чтобы Тони выжил, что забыла обо всем остальном.

О том, что Тони пострадал из-за меня.

О том, что это меня хотели, выходит, убить.

И что все еще не закончилось.

Во взгляде Фло мелькнуло сочувствие.

– Брайан сказал, что вряд ли они повторят попытку так скоро. Полиция сейчас убеждена, что нападали на Тони из-за его финансовых дел, ищут врагов-конкурентов. Нападать на тебя сейчас – это брать на себя ответственность и за неудачную попытку, а с учетом того, что гарантий никто не даст, они вряд ли захотят настолько очевидно себя выдавать. Но все равно, одна пока лучше никуда не ходи.

Я с блином промычала в ответ что-то невнятно согласное.

Торопливо закончив завтракать (обедать? Ужинать? Который час вообще?) я собралась и поехала в Уолтеровский особняк, за вещами. Там отдала список на откуп дворецкому. И было очевидно, что я в качестве посыльного его все же слегка удивила. Но со своими слугами Тони пусть сам разбирается, хватит того, что я со свекровью познакомилась без его участия!

В палату я вошла со странной смесью радости и робости.

А вдруг он все же был в бреду? Да, кольцо в пиджаке, конечно, не продукт бреда, но… помолвка – еще не свадьба, и вообще…

Однако стоило мне поймать усталый, но осознанный серый взгляд, все сомнения рассеялись. И от того, чтобы броситься ему на шею, меня удержало только присутствие свекрови.

…и хорошо, что удержало, не хватало еще потревожить швы дуростью.

Однако надо отдать должное новообретенной родственнице, чувство такта у нее тоже, очевидно, было врожденным.

– Как хорошо, что вы пришли Оливия, я как раз хотела отлучиться выпить кофе. Говорят, в кафе напротив он весьма недурен. Вы присоединитесь ко мне чуть позже? В пять у Энтони перевязка, не думаю, что нам с вами стоит при этом присутствовать.

– Да, конечно, леди Уолтер, – смиренно кивнула я.

– Веди себя хорошо, – это уже было сказано для Тони.

Тонкие пальцы с двумя тяжелыми перстнями покровительственно взъерошили светлые волосы, и мужчина дернул головой и закатил глаза. На физиономии явно читалось: «Ну ма-а-а-ам!», однако вслух хорошо выдрессированный сын ничего не сказал.

Она вышла, а я собиралась занять ее место, но Энтони поймал мою ладонь и потянул на себя, усаживая рядом, на кровать. Я присела осторожно, опасаясь потревожить и вгляделась в измученное лицо.

– Ты нас всех ужасно напугал, – тихо призналась я.

Тони, так и не выпустивший мою руку, поднял ее, и щурясь рассмотрел на свет, чтобы удовлетворенно произнести:

– Оно того стоило.

– Ты не жалеешь? – не выдержав, спросила я.

И Уолтер изогнул губы в традиционной ухмылке.

– Я никогда не жалею о том, что сделал. Только о том, что не сделал.

Коротко выдохнув, я наклонилась и поцеловала его так, как хотелось с самого венчания – глубоко, страстно, с полной отдачей, пытаясь вложить в этот поцелуй все, что не могла сформулировать словами.

Губы горчили от лекарств, но судя по тому, как живо Тони на поцелуй отозвался, надолго его здесь точно не удержат.

– А ты? – выдохнул он, когда я разорвала поцелуй, не торопясь все же полностью отстраняться.

– А мне о чем жалеть? – удивилась я.

– Ну хотя бы о том, что у тебя не было нормальной свадьбы. Ты же об этом всегда мечтала?

Я нервно хихикнула:

– Так даже лучше. Быстрее! С учетом того, что я вот-вот останусь даже без ученого звания, самое время посвятить себя обязанностям жены миллионера. А какие кстати у нее обязанности? Ну, помимо курьерских…

– Что? – переспросил Тони.

– Нет, мне, конечно, не сложно привезти тебе бритвенные принадлежности, но…

– Что значит – останешься без ученого звания? – жестко перебил Уолтер.

Я стушевалась. Я совершенно забыла, что оттягивала этот разговор, стесняясь вешать на него очередные свои проблемы. Что ж, Лив, поздравляю, отличный выбрала момент, чтобы все-таки поделиться! Прекрасный! Ты бы еще сразу после операции его растормошила, чтобы ему это сообщить.

– Мне пришло письмо, – осторожно произнесла я, – что в связи с какой-то там моей выдуманной некомпетентностью, университет решил созвать комиссию и поставить вопрос об отзыве моего диплома…

Тони попытался сесть и с мученическим стоном откинулся обратно на подушку.

Ну… зато, может, никакая реанимация не понадобилась бы… вон он как сразу куда-то собрался бежать.

– Черт побери, Лив! Ты не могла мне это сообщить до того, как я сделался временным инвалидом?!

– Если бы я знала, что ты под пули собрался подставляться, я бы может и сообщила! – возмутилась я.

– Я не подставлялся!

– Спросим, что думает по этому поводу Шелтон?

– Шелтон – мой подчиненный и будет думать по этому поводу то, что я ему скажу.

– Ага, да, – покивала я. – Спорим, ты при нем на бис эту фразу не повторишь?

– Спорим! – Уолтер сощурил глаза и гневно раздул ноздри. – На что?

Я тут же вспомнила, с кем связалась, а то, когда он тут такой несчастный лежит, это как-то забывается, и сдала назад, сделав вид, что тему мы закрыли.

– Главная проблема в том, что мои исследования они уничтожили. Того, что сохранилось у тебя, ни одному уважающему себя ученому для аргументации будет недостаточно. Я не уверена, что смогу воссоздать все до того, как у меня отзовут диплом…

– У тебя не отзовут диплом! – рявкнул Тони.

– Хорошо, не отзовут, – тихо согласилась я, беря его за руку. – Но давай мы отложим этот вопрос до того момента, как ты встанешь на ноги?

– Мы не можем откладывать этот вопрос, Оливия. Не после того, как тебя попытались убить.

– А точно меня? – жалобно спросила я. – Если подумать логически, то зачем им назначать через месяц комиссию, только для того, чтобы убить меня через неделю?

Признаться, я об этом подумала только что. Но мысль оказалась внезапно здравой. Правда – зачем? Факт моих отношений с Уолтером не был для них секретом и то, что я переехала в его квартиру никак не могло повлиять на перемену в их планах. Проект Тони? Моя смерть повлиять на этот проект уже никак не могла. Только его.

Не то, чтобы мне было легче от мысли, что убить пытались не меня. Но…

– Хм… – задумался Тони, а потом раздраженно стукнул кулаком по одеялу. – В общем-то это неважно на самом деле. У меня есть план, который все решает, Лив. Все. Но для этого мне нужно встать на ноги и поскорее. Для начала хотя бы вернуться домой. Я хочу, чтобы ты позвонила господину Доллишу и…

– Я уже позвонила, – тихо призналась я. – Когда забирала твои вещи. Я подумала, что ты все равно не захочешь оставаться в госпитале, и… в общем, он обещал связаться с твоим здешним целителем, чтобы уточнить все врачебные детали, но в принципе не видит причин, по которым тебя нельзя перевести на домашнее лечение, если на то даст добро служба безопасности.

– Я тебя обожаю, – выдохнул Уолтер и потер усталые глаза.

– Да, но если ты думаешь, что дома я позволю тебе наплевательски относиться к врачебным рекомендациям, то ты глубоко ошибаешься!

Энтони хмыкнул:

– И что же ты мне сделаешь?

– Пожалуюсь маме, – торжественно провозгласила я и по скривившейся физиономии поняла, что угодила в самую точку.

Оставшееся до прихода целителя время мы провели в дурацкой болтовне вперемешку с поцелуями. Мне не хотелось думать ни о чем серьезном в этот момент.

Я действительно не жалела о том, что все случилось совсем не так, как я мечтала. Что не было идеальных сугубо платонических ухаживаний, долгой помолвки, торжественной церемонии в кругу семьи. Даже идеального мужчины не было.

Просто оказалось, что идеальный мне и не нужен.

Я вышла из госпиталя, покрутила головой и почти сразу заметила бордовое платье на террасе кафе. Я по-прежнему испытывала перед леди Уолтер сильную робость, но паника уже поугасла. Кажется, Тони все же сообщил ей о венчании сам и, кажется, возражений на этот счет строгая дама не имела. Но все равно было немного страшно – о чем она собирается со мной говорить?

– Присаживайтесь, милая, нам нужно многое обсудить, – леди Уолтер кивнула на соседний стул и стоило ей только слегка повернуть голову, как официант уже возник рядом, будто вырос из-под земли. – Что вы будете?

– Капучино, пожалуйста…

– Капучино, будьте любезны, и еще тех славных пирожных. Так вот, Оливия, Тони, конечно, меня ошарашил, но я думаю, все можно будет исправить.

Сердце гулко бухнуло в грудную клетку.

– Исправить? – переспросила я.

– Да, оставлять все как есть, никуда не годится, – бескомпромиссно отрезала леди Уолтер и, пока я судорожно соображала, как буду объяснять матери моего мужа, что не планирую ничего исправлять, она продолжила: – Заново мы вас, конечно, не обвенчаем, но вам в любом случае необходимо будет оформить все в мэрии, чтобы получить свидетельство, и вы знаете, мы живем в странное время, но некоторые сейчас предпочитают делать торжество из этого! С учетом репутации Тони можно будет все подать как новое веяние. Да и потом, тайные венчания – это всегда пикантно и всегда в моде. Однако до самой регистрации, я полагаю, будет уместно допустить только семью и ближайших друзей, а вот уже после – организовать прием в честь бракосочетания. Мой старый знакомый является владельцем Лорн-холла, вы с Тони будете прекрасно смотреться на фоне его интерьеров, фотографии получатся великолепными. Пресса будет в восторге. Насколько Тони ввел меня в курс дела, я понимаю, что у вас сейчас непростой период в жизни, но если принципиальных возражений по поводу этих идей у вас нет, я готова взять на себя всю организацию. И буду так же благодарна за номер вашей матушки, уверена, она с радостью составит мне компанию.

Я растерянно хлопнула ресницами. Голова шла кругом.

Причем? Торжество? Бракосочетание? Пресса?

– Но… зачем? – только и смогла спросить я.

Все ведь уже случилось. Нет, мне бы хотелось праздника, но… разве нам сейчас до этого?

– Оливия, – леди Уолтер улыбнулась слегка снисходительно и пододвинула ко мне тарелку с пирожными, – Вы достойны торжества. Я не буду врать, что прекрасно вас знаю, но я знаю Тони. Я знаю, что он собирался жениться на вас еще до трагедии. И уверена, что он для вас сделал бы этот день сказочным. А то, что все так вышло – это не повод эту сказку отменять. Как вы считаете?

Заставлять Уолтера исполнять врачебные предписания оказалось намного проще сказать, чем сделать. Как и следовало ожидать, он сразу же стал рваться куда-то бежать и что-то делать, но я была непреклонна. Помогало, что на мою сторону, пользуясь так неосторожно выданным мне положением законной супруги, встали все остальные – от прислуги до подчиненных. Тони бесился и грозился всех уволить.

Даже меня один раз в запале. Я скопировала его трюк с поднятой бровью. После непродолжительного молчания оба рассмеялись, а он потом еще и почти заплакал. Но не от раскаяния, а от боли. А что поделать, огнестрельное ранение в живот артефактной пулей – это вам не простуда, господин Уолтер.

А потом пришла лихорадка. И я снова дежурила у его постели день и ночь.

И все проблемы, касающиеся магического фона казались отдаленными и несущественными.

Именно поэтому я несказанно удивилась, когда дворецкий вошел в спальню и произнес с крайне озадаченным выражением лица:

– К господину Уолтеру его высочество, принц Эрик…

Я и Тони, который едва-едва снова оклемался, одновременно переспросили:

– Его высочество?..

А Энтони хрипло добавил:

– Какой сегодня день?

– Четверг, господин Уолтер, – любезно подсказал дворецкий, после секунды тишины, потому что я слишком была ошарашена новостью.

– Четверг. Да, четверг. Точно.

– В чем дело? – я повернулась к мужу.

– На сегодня у меня назначен был доклад перед его высочеством и малым кабинетом, – и с этими словами он приподнялся на локтях, явно вознамерившись куда-то, прости господи, идти.

Я встала и одернула юбку. Пригладила слегка растрепанные волосы.

– Уолш, будь добр, помоги господину Уолтеру привести себя в порядок. Я встречу его высочество и провожу его сюда.

Оба мужчины уставились на меня так, будто я предложила притащить в спальню дохлую крысу, а не принца. На лицах явно читалось: «О боже, женщина, что у тебя в голове?», но один из них не обладал достаточными силами, чтобы меня остановить, а второй – полномочиями.

А взгляды что, взглядами пусть испепеляют, сколько хотят, мне совершенно не жалко!

И прилетевший мне в спину рык «Оливия!» тоже смутил мало.

У меня, конечно, крайне ограниченный опыт общения с монаршими особами, но что-то подсказывало, что, если его высочество счел необходим приехать в дом к человеку, не явившемуся к нему на доклад, еще пару десятков ступеней он как-нибудь преодолеет.

– Я приношу вам свои глубочайшие извинения за ожидание, ваше высочество.

Мужчина стоял в гостиной и задумчиво смотрел в окно. При звуках моего голоса он обернулся, смерил оценивающим взглядом мою скрутившуюся в неловком реверансе (извините, не успела порепетировать!) фигуру.

«Господин Первый номер!» – ехидно хихикнул в голове голос Флоры, и я мысленно на него шикнула.

– Меня зовут Оливия Тр… – я запнулась, смутилась, торопливо поправилась: – Уолтер. Ваш визит – большая честь для нас.

В присутствии его высочества моя решительность слегка поугасла. Было все же что-то в его… ауре что ли. Развороте плеч, осанке, что явно говорило, что перед тобой не простой смертный. А может быть, я себе это придумала.

Но, взяв себя в руки, все же продолжила:

– К сожалению, мой муж не сможет спуститься, чтобы принять вас. Но если это предложение не оскорбит ваше высочество, я могу проводить вас в его спальню.

– Почту за честь, госпожа Уолтер, – легко отозвался мужчина.

И я пригласила его следовать за собой, с трудом удержавшись от того, чтобы вытереть о юбку вспотевшие ладони.

Поднимаясь по лестнице, я не удержалась и все же снова извинилась:

– Мне право, очень жаль, но Энтони был ранен и…

– Что вы, госпожа Уолтер, – беспечно отмахнулся от моих извинений принц и сдержанно, едва заметно улыбнулся. – Вы не поверите, сколько жизненно важных государственных вопросов решается в супружеских спальнях.

Я почувствовала, что краснею. К счастью, до двери оставалась пара шагов. А возле нее уже стоял на вытяжку Уолш с каменно-торжественным лицом, и было не совсем понятно, это он с таким выражением встречает принца или готовится отправиться на эшафот за сумасбродство новоиспеченной хозяйки.

Мужчины не теряли драгоценного времени даром: в спальне уже было все готово к приему высокопоставленного гостя. Мое большое кресло, в котором я коротала время, было выдвинуто напротив кровати, а мне рядом поставили стул поскромнее. Тони не лежал, а почти сидел, бледный от боли, но решительный и глазами на меня он сверкнул крайне угрожающе – попробуй только что-то сказать!

Мог бы и не сверкать, при его высочестве я все равно стесняюсь, а после – сверкание меня не остановит!

Принц выделенное ему место угадал безошибочно, прошел к нему с таким уверенным видом, будто только так его обычно и принимали, сел, устроился с удобством и, сложив кончики пальцев в полусферу, уставился на Тони… я бы сказала с благожелательным любопытством. Но это, пожалуй, было бы странно.

– Приношу вам свои извинения, ваше высочество, – произнес Энтони и голос его удивительным образом звучал совсем как раньше – твердо, уверенно, без болезненной хрипотцы. – Мне очень жаль, что я не смог присутствовать сегодня на назначенной мне встрече.

Страшно подумать, чего ему будет стоить эта видимость.

– Я решил вас выслушать, господин Уолтер, и я вас выслушаю. К тому же, для отсутствия у вас действительно уважительная причина. Однако вы можете также поблагодарить за это герцога Тайринского, он настаивал, что, если вы хотите поговорить со мной о чем-то важном – это действительно важно. Так что я вас слушаю.

И Тони заговорил.

Надо отдать ему должное, адаптировать научную информацию для неподготовленной публики он сумел куда лучше, чем это делала я. Вот поэтому! Поэтому мне никогда не быть преподавателем, а они – учите, девушка, и не суйтесь выше…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю