355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарк Лекс » Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) » Текст книги (страница 18)
Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2017, 10:30

Текст книги "Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ)"


Автор книги: Дарк Лекс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)

Корабли попытались отбить воздушную атаку, но торпедоносцев было слишком много. В результате на дно океана отправилось еще четыре корабля, а три из оставшихся были серьезно повреждены. Атаковать превосходящие силы врага при таком раскладе сил было полным безумием. Единственный неповрежденный корабль поспешил с отступлением, оставив три поврежденных корабля на волю судьбы. Участь этих кораблей была очень печальной. На пути к Перл-Харбору они были потоплены подводными лодками, которые находились в своих зонах патрулирования.

В результате выход в море без разведки и продуманного плана действий закончился полным разгромом основных сил американского флота, базирующихся на Перл-Харбор. Из многочисленных тяжелых кораблей уцелели всего четыре единицы. Это были тяжелый крейсер "Портленд" и поврежденные линкоры "Оклахома", "Калифорния" и "Западная Вирджиния". Кроме них в строю остались только эсминцы и несколько подводных лодок. После такого разгрома никто из уцелевших представителей командного состава флота не мечтал о выходе в открытое море.

Тем временем адмирал Ямамото подсчитывал потери своего флота и флота противника. Утопление вражеских кораблей радовало его, но потери в авиации заставляли подумать о том, что тренировать пилотов надо было лучше. Эти корабли унесли жизни сорока пилотов. Это были лучшие летчики палубной авиации. Теперь перед военно-морским министерством во весь рост вставала задача подготовки новых профессионалов взамен погибшим.

– Я думаю, что уцелевшие корабли вряд ли выберутся из гавани, – произнес вице-адмирал Нагумо, обращаясь к Ямамото: – По крайней мере, для боя. Значит, нам придется атаковать их прямо там.

– Зачем? – удивленным голосом произнес его собеседник: – Задачу по взятию острова под наш контроль возьмет на себя наше новое оружие и пехотные части армии. Передайте условный сигнал на "Фусо" и "Хьюгу". Время пришло!

Радиорубка линкора "Нагато" вышла на связь с линкорами "Фусо" и "Хьюга". Приказ адмирала был передан.

А тем временем пилоты Евангелионов сидели в кают-компании и скучали. Смотреть на красоты моря им уже давно надоело. Их душа жаждала действий, но приказа не было.

– И когда это безделье закончится? – раздраженным голосом спрашивал своих коллег по пилотированию Синдзи Икари: – Стоило ли тащить нас и наши Евангелионы за тысячи миль, и не пускать в бой?

– Скоро придет и наш черед, – спокойным голосом произнес Нагиса Каору: – Я это чувствую.

Только Ангел произнес эти слова, как в кают-компанию быстрым шагом вошел адъютант адмирала Ямамото. Он произнес решительным голосом: – Получен приказ от адмирала. Вам пора занимать боевые комплексы и начинать действовать. Рей, иди за мной. Тебя уже ждет разъездной катер.

Аянами поднялась с кресла и пошла следом за капитаном на выход. Синдзи и Нагиса вышли из кают-компании следом за ними и направились на палубу, где их ждала Ева-13.

А дальше в соответствии с отработанным на Окинаве планом действий два капитана подняли Еву-13 на ноги. Их боевой комплекс твердо встал на поверхность моря и зашагал по нему в сторону второго линкора, на котором находилась Ева-09. Подойдя ко второму кораблю-носителю, Ева-13 помогла встать Еве-09, которой управляла Аянами Рей. После завершения этой нелегкой операции оба Евангелиона скорым шагом пошли по направлению к острову Оаху, который они при помощи армейской пехоты должны были взять под полный контроль.

Путь до острова занял у них около получаса, так как капитаны линкоров-носителей не рискнули подвести свои корабли ближе к берегу. Этот путь завершился на песчаном побережье этого острова вулканического происхождения. Согласно плану высадки пилоты направили свои Евангелионы по довольно-таки пологой равнине между двумя горными хребтами. Эта ложбина выводила их боевые комплексы прямо к базе американцев.

Несмотря на серьезную обеспокоенность, действиями японского флота командующий базой в Перл-Харборе генерал Шорт не принял во внимание возможность десанта прямо на остров. Он справедливо считал, что сосредоточенный внутри бухты флот не даст противнику высадиться рядом с базой. Про возможность высадки на другом конце острова и переходе через него никто из высокопоставленных военных не мог даже подумать. Поэтому поход боевых комплексов до территории военной базы прошел без происшествий.

Охрана базы заметила приближение противника тогда, когда уже ничего нельзя было сделать. Да и заметь Евангелионы они раньше, это все равно не помогло бы обороняющим базу войскам. В распоряжении американских военных не было никакого оружия, которое могло бы противостоять мощи АТ-поля.

Поднялась ожесточенная стрельба, которая не принесла никаких результатов. После того как Ева-09 раздавила выдвинутые на передовую зенитные орудия и пулеметы, охрана ударилась в паническое бегство.

Пройдя через жилые кварталы, окружающие военную базу, Евангелионы вышли к бухте, внутри которой скопились корабли, уцелевшие во время воздушной атаки. Естественно появление таких махин не осталось без внимания флота. По появившимся человекоподобным монстрам корабли открыли огонь из всех орудий, но АТ-поле не замечало их слабых усилий. Евангелионы отвлекли на себя внимание экипажей кораблей американского флота, и те не заметили, как к бухте подошли линкоры и крейсера прикрытия авианосной группы. Таким образом, корабли Тихоокеанского флота США оказались в ловушке. У них оставалось только три выхода из этой ситуации: идти на прорыв с серьезным риском погибнуть, уничтожить свои корабли, чтобы они не достались врагу, или сдаться неприятелю, надеясь на его милость.

Часть кораблей попыталась пойти на прорыв из бухты и угодила под огонь линкоров и крейсеров Императорского флота. Этот сосредоточенный на них огонь утопил часть из них, а остальные заставил вернуться обратно в бухту.

А Евангелионы тем временем вытаптывали береговые батареи, прикрывавшие бухту со стороны моря. Огонь с кораблей, ведущийся по ним, не доставлял их пилотам никакого беспокойства. АТ-поле игнорировало попадания всех этих снарядов. Когда последние батареи тяжелых орудий были уничтожены, Евангелионы встали у краев бухты и создали мощные щиты из АТ-поля, которые прикрыли места высадки десанта.

Многочисленные транспортные корабли подошли к мелководью и начали выгружать армейские части и боевую технику. Американские военные не могли помешать высадке десанта. На этом оборона базы и закончилась.

Генерал Шорт, видя непреодолимую силу, приказал гарнизону острова Оаху капитулировать. Аналогичным образом поступили и капитаны уцелевших эсминцев и сильно поврежденных линкоров, которые на свою беду успели вернуться в бухту после неудачного похода в море. Японские военные деловито занимали строения военно-морской базы и везде снимали американские и поднимали свои флаги. База была захвачена полностью. Конечно, среди военных нашлись отчаянные и смелые люди, которые не смирились с капитуляцией и ушли партизанить в леса острова, но их было не очень много, и отбить базу у агрессоров они никак не могли. К тому же японские военные имели большой опыт в деле борьбы с партизанами. Воюя в Китае на протяжении длительного времени, они привыкли к засадам, которые местные повстанцы устраивали на них. И вряд ли американские военные могли выдумать что-нибудь более изощренное, чем их азиатские прототипы.

Но это все было уже не важно. Важно было лишь то, что база была взята под контроль, а Америка получила сильную пощечину и потеряла передовые базы своего флота. Ведь кроме Перл-Харбора в этот роковой для США день были захвачены еще две перспективные базы на Уэйке и Гуаме.

Поэтому этот день в США вполне справедливо назвали вполне заслуженным названием. "День Позора".

Часть 4. Начало Великой войны на море.

Глава 1. В кабинетах власти США и Великобритании.

Пока японские военные устанавливали свой полный контроль над основной базой США на Тихом океане, в далеком Вашингтоне президент Рузвельт выступил перед спешно собравшимся Конгрессом и довел до избранников народа сведения о коварном нападении японских варваров на Перл-Харбор и Панамский канал. Собственно говоря, доказательств того, что диверсия на стратегическом гидротехническом сооружении дело рук именно воинов Страны Восходящего Солнца, у президента не было. Но конгрессменам, которые очень хорошо понимали интересы страны, вполне хватило доказательств виновности главного конкурента США в атаке на Тихоокеанский флот. Короткое голосование и война Японии была объявлена единодушно.

Франклин Рузвельт воспользовался их волеизъявлением и представил им на утверждение целый ряд законов, которые в другое время были бы отвергнуты Конгрессом. Но теперь согласно воле представителей Конгресса наступило военное время. Поэтому конгрессмены так же дружно проголосовали за закон об увеличении армии и флота и вотировали выделение на его реализацию дополнительных средств в размере 40 миллиардов долларов. Кроме того, конгрессмены утвердили предложение президента о создании единого командования всеми войсками, участвующими в войне. Такое решение развязывало Рузвельту, который согласно закону являлся верховным главнокомандующим США, руки, позволяя делать то, что он раньше не имел права. Получив требуемое ему от конгрессменов, президент покинул конгресс. Ему предстояло совещание с наиболее доверенными советниками по военным делам. На нем предстояло обсудить очень важные вопросы.

Вернувшись в Белый дом, Рузвельт поинтересовался у старшего слуги прибыли ли ожидаемые им гости. Положительный ответ обрадовал президента, и он отправился в Овальный кабинет, в котором должна была состояться их встреча. Подойдя к дверям кабинета, Рузвельт увидел терпеливо ожидающих его прихода представителей флота и армии.

Это были участники его утреннего разговора в сопровождении нескольких особ более низкого ранга. Дуглас Макартур, Джордж Маршалл, Эрнест Кинг и Франклин Нокс поспешили навстречу к верховному главнокомандующему. Он снова пожал им руки, хотя они сегодня уже виделись. Потом он обратил свое внимание на прочих людей, присутствующих рядом с ними.

Это были начальник штаба ВМС адмирал Старк, и его подчиненный контр-адмирал Нойес, отвечавший за отдел средств связи ВМС. Кроме них президент пригласил на это важное совещание главу ФБР Эдгара Гувера.

Президент пожал им всем руки и пригласил зайти в кабинет, дверь которого прямо перед ними открыл слуга. Гости чинно проследовали в кабинет, и слуга закрыл за ними двери.

– Ну что господа военные, – произнес недовольным голосом хозяин Белого дома: – Как же вы допустили, чтобы эти несчастные узкоглазые застали наш флот врасплох и почти полностью уничтожили? Где была наша разведка? Кто ответит за этот позорный разгром? Этот день войдет в историю как "день позора". Понимаете ли вы, что во всем этом виноваты именно мы, а не кто-нибудь иной?

– Господин президент, – произнес адмирал Старк, в сторону которого сделал свой выпад Рузвельт: – Разведка исправно перехватывала все сообщения японских военных и дипломатов. Но эти коварные азиаты сумели переиграть нас. До последнего момента в их сообщениях не было ни единого намека на скорое начало войны.

– Это не оправдывает вас, господин адмирал, – раздраженным голосом сказал верховный главнокомандующий США: – Провал ваших подчиненных – это пятно, которое ложится на вашу репутацию. Но в этом невиданном разгроме, масштабов которого мы еще не знаем, есть вина не только разведки. Почему все остальные военноначальники не приняли никаких мер для защиты нашей территории от нашествия врага? Кстати говоря, кто-нибудь из здесь присутствующих может мне сообщить о наших потерях хоть какие-нибудь сведения?

Последний вопрос хозяина Белого дома вызвал у присутствующих в Овальном кабинете оцепенение. Отвечать на него не хотелось никому из присутствующих. Отчет о поражении – это не рапорт о победе. У победы много родителей, а поражение – это всегда сирота.

Когда молчание затянулось и на четко заданный ответ глава страны не получил никакого ответа, тот нахмурился и бросил недовольный взгляд на адмиралов и генералов. Те, видя недовольство президента, ежились под своими мундирами. Кому-то надо было выступать первым и прикрывать всех остальных. "Неужели не найдется герой, который вызовет огонь на себя?" – думал министр военно-морского флота Нокс: – "Но кто может решиться на такое? Только тот, кому совершенно нечего терять".

И мысль министра материализовалась. Герой нашелся. Им оказался адмирал Нойес, отвечавший за средства связи флота. Из всех присутствующих в этом кабинете он был самым информированным по той самой причине, что в разгар боя американские корабли выходили на связь без использования ненужных кодов. Линкорам и крейсерам, застигнутым врасплох нападением, не было никакой необходимости в соблюдении секретности. Поврежденные корабли предупреждали уцелевшие об опасности, жертвой которой они стали. Каждое серьезное повреждение сопровождалось радиограммой. Поэтому поток сообщений с началом боев стремительно возрос, и на его основе можно было судить о жертвах флота. Кроме сообщений с моря были сообщения с военно-морских баз на Гуаме, Уэйке и в Перл-Харборе. Так что информации для анализа у подчиненных адмирала Нойеса было вполне достаточно.

– Господин президент, согласно имеющейся у меня информации, обстановка на Тихом океане просто катастрофическая, – поморщившись, произнес начальник отдела средств связи: – Основная часть флота, базирующегося на Перл-Харбор, разгромлена. Авианосцы "Лексингтон" и "Энтерпрайз" уничтожены прямо на месте стоянки. Кроме них прямо в бухте утонули линкоры "Аризона" и "Невада". Адмирал Киммель вывел все уцелевшие линкоры и крейсера в море для атаки флота японцев. Флот попал в засаду. Его атаковали подводные лодки и авиация с авианосцев. Из боя в бухту вернулись только четыре поврежденных боевых корабля. Тяжелый крейсер "Портленд" и линкоры "Оклахома", "Калифорния" и "Западная Вирджиния". Кроме них в бухте были только эсминцы, которые адмирал не стал брать в поход.

Тут адмирал на несколько секунд прервал свой рассказ, и Рузвельт спросил его о том, что его интересовало больше всего.

– Каково состояние нашей военно-морской базы в настоящее время? – задал ему прямой вопрос хозяин Белого дома: – Что вы можете мне об этом сообщить?

– Господин президент, к моему глубочайшему сожалению, база капитулировала перед натиском японцев. Генерал Шорт отдал приказ о капитуляции. Вся авиация, базировавшаяся на Перл-Харборе, уничтожена. База подводных лодок серьезно пострадала, – вывалил на президента груз из неприятных новостей адмирал Нойес.

– А что случилось с запасами горючего, которые хранились в емкостях на базе? – задал вопрос военным президент: – Ведь его там не менее тысячи тонн.

– Господин президент, запасы топлива на момент нападения японцев на нашу базу составляли четыре тысячи тонн, – произнес военно-морской министр, решивший озвучить хоть какую-нибудь цифру, чтобы не показать своим подчиненным свою слабость.

– Тем более, – раздраженным голосом произнес Рузвельт: – Какова судьба этих громадных запасов горючего? Кто из вас может прояснить для меня этот вопрос?

И снова в зале установилось молчание, прерываемое вздохами присутствующих в нем людей. И опять слово взял адмирал Нойес, который сказал: – Судя по сообщениям, которые пришли до капитуляции нашей базы, цистерны были не тронуты во время налетов. Маловероятно, что японцы стали уничтожать их во время захвата нашей базы.

– Это очень плохо. Главной бедой флота наших оппонентов всегда был недостаток горюче-смазочных материалов, – с недовольным видом произнес хозяин Белого дома: – Теперь они сумели обеспечить свой флот этим ресурсом. И с этим нам надо что-то делать. Оставлять эти запасы в чужих руках никак нельзя.

– Но что мы можем сделать, – произнес военно-морской министр: – Вся наша авиация уничтожена, а кораблями в захваченную бухту не прорваться.

– Какие силы у нас остались на Тихом океане? – окончательно разозлился президент, видя нежелание военно-морского министра делать хоть что-нибудь: – Адмирал Кинг, доложите мне про оставшиеся у нас силы.

– Господин президент, – произнес советник Рузвельта: – Несмотря на серьезные потери, у нас еще есть силы, достаточные для того, чтобы японцы не чувствовали себя хозяевами на нашей захваченной базе. В первую очередь следует упомянуть об отряде, который находится на нашей базе в Сан-Диего. Там базируется авианосец "Саратога" и многочисленные эсминцы. Если добавить к ним линкор "Колорадо" и тяжелые крейсера " Люисвиль" и "Пенсакола", а также легкие крейсера "Ричмонд" и "Трентон", то получится неплохое ударное соединение, которое может подойти к Перл-Харбору и нанести удар по складам горючего. Именно они должны стать основной целью для нашего удара. Впрочем, если подвернется возможность повредить авианосцы японцев, то ее упускать не следует.

– Я рад, что есть люди, которые, как и я, собираются бороться с противником, а не отговариваться невозможностью действий, – произнес Рузвельт: – А чем нам в борьбе с этой проблемой может помочь наша армия?

– На Филиппинских островах сосредоточены несколько десятков бомбардировщиков, которые могут нанести удар по Перл-Харбору, – произнес генерал Макартур: – Больше ничем мы помочь флоту не можем. Более того нам следует самим ожидать удара японцев. Силы Азиатского флота невелики. Отстоять острова нам вряд ли удастся. Если японцы навалятся на нас хотя бы половиной тех сил, которыми они атаковали Перл-Харбор, то острова мы не удержим.

– Вы предлагаете эвакуировать наши войска оттуда? – произнес удивленным голосом президент Рузвельт: – В условиях господства наших врагов на море вероятность успеха этой непростой операции очень мала. Особенно при потере Перл-Харбора.

– Господин президент, в данных условиях эвакуации действительно невозможна, – произнес Джордж Маршалл: – Нам предстоит выбрать место, которое мы будем оборонять до последней возможности. Если мы разбросаем имеющиеся у нас в этом регионе войска по всем островам, то не добьемся ровным счетом ничего.

– И какой остров в архипелаге вы собираетесь оборонять? – поинтересовался у представителей армии хозяин Белого дома.

– Главным нашим опорным пунктом на архипелаге станет остров Коррехидор, который блокирует бухту острова Лусон, – произнес генерал Макартур: – Эта бухта имеет первостепенное значение, так как в ней базируется наш Азиатский флот. В случае захвата островов там будет базироваться часть японского флота. Для того чтобы не допустить использование бухты по прямому назначению, мы будем оборонять Коррехидор до последней возможности.

– И как долго вы сможете оборонять его против сил, которые японские военные перебросят туда? – поинтересовался у него полным иронии голосом верховный главнокомандующий: – Согласно вашим предвоенным расчетам они могут перебросить туда до ста тысяч бойцов за первую неделю боев. А в течении месяца там может оказаться не менее трехсот тысяч воинов врага. Как сможет наш гарнизон, пусть и усиленный подразделениями с других островов архипелага, устоять против этой силы? Максимум что они смогут сделать – это продержаться три-четыре недели.

– Мы перебросим на остров Коррехидор все имеющееся тяжелое вооружение с других островов и создадим прочную оборону, – произнес громким голосом генерал Маршалл: – Мы рассчитываем, что она продержится несколько месяцев.

– Делайте, что задумано, но все равно я не верю в успех этого мероприятия, – покачав головой, сказал президент США: – Но все равно эвакуировать наших солдат оттуда нет никакой возможности. Пусть лучше они сражаются и наносят ущерб противнику. Но это все не то. Надо все силы сосредоточить на уничтожении запасов горючего в Перл-Харборе. Если у нас это получится, то мы свяжем руки японцам и ограничим их экспансию на Тихом океане.

– А если нам попросить помощь у наших союзников? – задал осторожный вопрос адмирал Старк: – Они, как и мы, не заинтересованы в захвате Империей всего Тихого океана. Если этот вариант реализуется, то они потеряют не меньше чем мы, а то и больше нас.

– Какую они могут нам оказать помощь? – презрительным тоном произнес хозяин Белого дома: – Великобритания постоянно просит нашей помощи в Европе, где ей противостоят Гитлеровская Германия и все ее сателлиты. Если мы попросим помощи, то нам придется оборонять еще и великобританские владения, которые весьма обширны. На это нам придется тратить изрядные силы. А их у нас и так недостаточно. Особенно в свете того факта, что Панамский канал надолго выведен из строя.

– Значит, помощи от британцев мы не получим, – произнес военно-морской министр и с трудом сдержался от того, чтобы плюнуть на пол: – Помощь от нас они получили, а нам ничего не дадут. Проклятые "кузены".

– Других союзников у нас нет, – произнес Рузвельт: – Раз мы обсудили обстановку на Тихом океане и пришли к некоторому взаимопониманию, то наше совещание следует считать законченным. Господа военные могут считать себя свободными.

После того как военные покинули Овальный кабинет, президент обратился к директору ФБР, который остался в кабинете.

– Почему ФБР не сумела вскрыть приготовления японцев к нападению на нашу базу? – недовольным голосом произнес хозяин Белого дома: – Разве у вас нет средств для отслеживания активности вражеских агентов на территории США? Разве вам не поступали доклады от агентов на Гавайских островах, которые наблюдали за японским консульством? Почему ничего не было сделано?

– Мы локализовали всех японских агентов на территории США, – спокойным голосом произнес Гувер: – Их полный список есть у меня с собой, и я готов представить его на ваше рассмотрение. Мне нужно только одно. Приказ об их аресте и помещении в специальные лагеря.

– Считайте, что он у вас есть, – произнес президент США: – Японская агентура должна быть в кратчайшие сроки выкорчевана на всей нашей территории. Действуйте.

– Господин президент, – немного замявшись, произнес глава контрразведывательной службы США: – У нас есть небольшая проблема с одной из категорий наших граждан. Той, которая имеет азиатское, в основном японское, происхождение. Конечно, нельзя их всех поголовно считать вражескими агентами, но все остальные категории граждан настроены против них. И если мы не обратим внимания на эти неблагоприятные тенденции, то можем столкнуться с беспорядками, которые придется давить силой оружия. А в военное время это я считаю недопустимым.

– Я понял, на что вы намекаете, – произнес Рузвельт: – Но внезапный арест такого количества людей может вызвать недовольство не меньшее, а то и большее, и беспорядки из-за этого тоже могут начаться.

– Господин президент, – возмущенным голосом произнес директор ФБР: – Никаких арестов не будет. Будут мероприятия по обеспечению безопасности одной из категорий наших граждан. Чтобы обеспечить их безопасность, мы поместим их в специально охраняемые лагеря, где им никто не сможет причинить вреда. Чистой воды защита, и ничего кроме этого. Концентрационные лагеря существуют только при тоталитарных режимах, таких как в Третьем Рейхе и у его союзников. У нас же в отличие от них демократия, и поэтому мы вынуждены защищать некоторых наших граждан от других граждан, которые искренне заблуждаются.

– Хорошо придумано, – с легкой улыбкой на лице высказал свое мнение об этой словесной конструкции Гувера президент США: – Можете действовать в этом направлении так, как вам угодно. Приказ о проведении этих действий ваше ведомство получит завтра утром. Не теряйте времени зря. Приступайте к выполнению плана прямо сейчас.

– Господин президент, я готов действовать. Прошу разрешения выйти из кабинета, для того чтобы отдать приказ, – четко, по-военному, произнес Эдгар Гувер.

– Можете быть свободными, – произнес верховный главнокомандующий, и директор ФБР быстро покинул его кабинет.

А в это самое время в бункере в Лондоне премьер-министр Уинстон Черчилль проводил совещание со своими министрами. И тема совещания была та же самая, что и у президента США. Атака Перл-Харбора и Панамского канала.

– Я считаю, что мы должны оказать помощь нашим союзникам, – говорил адмирал Эндрю Каннингем, приглашенный на это совещание в качестве эксперта: – И не имеет существенного значения, попросят ли они ее у нас или нет. В конце концов, американцы помогают нам в Атлантике и имеют полное основание рассчитывать на нашу помощь на Тихом океане.

– Чем мы можем им помочь? – произнес в ответ Первый лорд Адмиралтейства Дадли Паунд: – После больших потерь на Средиземном море у нас нет лишних кораблей, которые мы могли бы перебросить для усиления нашей эскадры на Тихий океан. Тем более, я предполагаю, что следующий удар японцев будет совершен по нашим владениям.

– Какие силы у нас там сейчас имеются? – задал вопрос морякам премьер-министр: – Сколько линкоров, крейсеров, авианосцев, эсминцев и подводных лодок мы держим в этом регионе?

– Авианосцев у нас там нет, – начал отвечать на поставленный вопрос глава Адмиралтейства: – Из крупных кораблей мы имеем в этом регионе линкор " Принц Уэльский" и линейный крейсер "Рипалс". Еще у нас имеется несколько эсминцев и подводных лодок. В целом наши силы малы и слабы.

– Одним словом, противостоять натиску японцев они никак не смогут, – произнес Черчилль: – Раз Америка объявила войну Японии, то мы как союзники США автоматически оказываемся врагами Японии. Это очень плохо. Мы получаем новый фронт на большом расстоянии от метрополии.

– Наша проблема не только в отсутствии кораблей, – вмешался в разговор премьер-министра, с моряками командующий силами ВВС на Ближнем Востоке Артур Теддер: – Наша беда в том, что мы практически не имеем авиации, которая может прикрыть наши корабли. А без авиационного прикрытия они могут разделить участь Тихоокеанского флота США. Мы неоднократно просили Адмиралтейство направить в этот регион хотя бы один авианосец.

– Мы попытались провести туда авианосец, но он наткнулся на рифы в Индийском океане, и ему пришлось встать на ремонт, – произнес Дадли Паунд: – Сейчас у нас нет лишних кораблей, чтобы отправить их в такую даль. Из-за гибели авианосца "Арк Роял" наш флот сильно ослаблен.

– Если не будет авиации, то направлять на Тихий океан тяжелые корабли не имеет смысла. Они будут очень быстро утоплены японцами, – произнес адмирал Теддер: – У меня есть серьезные опасения по поводу нашего линкора и линейного крейсера. Адмирал Филиппс, командующий ими, может попасть в такую же ловушку, как и адмирал Киммель.

– Какую тактику для этого региона вы мне можете предложить? – спросил Уинстон Черчилль у своих собеседников.

– Только жесткую оборону, – недовольным голосом произнес адмирал Паунд: – Ни для чего другого у нас просто не хватит сил.

– А что касается сил армии, – произнес премьер-министр и посмотрел в сторону сидевшего за одним столом с ними генерала Монтгомери: – Сколько у нас там военных и как долго они могут продержаться под натиском противника?

Генерал недовольно поморщился, видя, что его попытка отсидеться за спинами других военачальников оказалась безуспешной, и начал отвечать.

– Наши войска в Азии разбросаны по многим местам с учетом существующих там интересов Британской Империи, – произнес Бернард Монтгомери: – Основные наши силы сосредоточены в Индии. Они достигают численности в триста тысяч человек. Еще мы имеем около 80 тысяч солдат и офицеров в Сингапуре и около 20 тысяч в Гонконге. Вместе с прочими частями, расквартированными в Бирме, Австралии и прочих местах, вроде Ирана, численность наших войск превышает полмиллиона солдат и офицеров.

– Это довольно-таки внушительная сила, – произнес премьер-министр, довольный услышанными словами: – Я надеюсь, что такая армия сможет отбить нападение японцев, которые попытаются захватить владения Британской короны. В то, что они не сделают попыток этого, я категорически не верю. Надеюсь, что бойцы армии проявят стойкость свойственную британскому солдату и добьются успеха в отражении нападения противника.

– Уважаемый премьер-министр, вооружение нашей армии оставляет желать лучшего, – остудил пыл Черчилля генерал Уилсон, которому доводилось воевать в этом регионе: – Кроме того, части нашей армии укомплектованы в основном аборигенами, управляют которыми наши офицеры. Стойкость некоторых из них, особенно индусов, весьма сомнительна. Часть индийских солдат поддерживают националистические взгляды некоторых лидеров ИНК, которые призывают своих сторонников к вооруженной борьбе против нас. Если японцы приблизятся к Индии, то в войсках может произойти мятеж.

– Японцы еще очень далеко от наших владений, – отмахнулся от его предупреждений премьер-министр: – Пока они дойдут до них, пройдет много времени. А что касается возможных бунтовщиков, то все такие попытки надо жестко пресекать. А лидеров, призывающих к протестам, следует ловить и сажать в тюрьму. Только так мы сможем удержать Индию под властью Британской короны.

– Но все же, сэр...– начал говорить генерал Уилсон, но его прервал возмущенный голос Черчилля: – Политика не ваше дело, генерал. Ваш долг воевать за Империю. Политикой будут заниматься только профессионалы. У кого-нибудь есть еще какие-нибудь вопросы по плану предстоящей кампании?

Эти слова Уинстона Черчилля сопровождались единодушным молчанием военных.

Премьер-министр удовлетворился этим единодушием и произнес: – В таком случае наше совещание закончено. Можете быть свободными. Следующее совещание состоится после получения более подробных сведений о произошедшем на Тихом океане. Благодарю всех за достойное выполнение вашего долга.

Получив такое напутствие, военные покинули комнату, в которой происходило совещание, оставив Черчилля в одиночестве. Тот продолжал ходить по комнате и разглядывать карту Тихого океана. "Как это все не вовремя" – думал он про себя: – "Ничего, Империя в прошлом справлялась с не менее серьезными вызовами. Справится и в этот раз".

Завершив свою мысль, премьер-министр покинул комнату и направился к выходу из бункера. Ночевать он предпочитал не в подземелье, а в своем доме в центре Лондона.

Глава 2. Отбитие налета на Перл-Харбор и ответные действия японцев.

А пока в далеком Вашингтоне и еще более далеком Лондоне шли совещания глав правительства со своими военными советниками, в захваченном войсками Страны Восходящего Солнца Перл-Харборе шла методичная работа по наведению нового порядка. Она началась предыдущим вечером и длилась всю ночь. С первым лучом солнца она закипела во всю мощь.

Солдаты строили лагеря для военнопленных американцев, старательно отделяя старший и средний офицерский состав от рядовых. Для содержания офицерского состава планировалось построить отдельный лагерь, который планировалось сторожить гораздо тщательнее, чем лагеря рядового состава.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю