Текст книги "Проклятие десятой могилы (ЛП)"
Автор книги: Даринда Джонс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)
Глава 22
Решения я принимаю, как белка,
которая перебегает дорогу.
Мем
Перед тем как опросить медсестру-героиню из детского дома, я заехала в «Кофейный спутник» и дозаправилась. Осталось только придумать, зачем я суюсь в детдом.
– Ты можешь якобы искать ребенка для усыновления, – предложила Куки.
– Холодно. Да и вряд ли усыновление начинается с личных визитов.
– Тогда прикинься филантропом, который ищет, куда пожертвовать деньжат.
– Тут совсем мороз.
– Ну пардон. Так-так, а может, будешь репортером, который хочет написать о медсестре огромную статью?
Я задумалась.
– А вот это может и прокатить. Раньше о ней писали тонны статей.
– Кстати, никаких упоминаний о болезнях я не нашла. Она никогда не была замужем, и у нее нет своих детей.
– Ясненько. Спасибо, Кук. Позвоню, если узнаю что-нибудь интересное.
– Будь осторожна.
Выйдя из Развалюхи, я первым делом направилась в кабинет администрации, чтобы отметиться и узнать, работает ли сегодня медсестра, она же Флоренс Риццо. По поводу репортера пришлось передумать – сотрудникам детдома это могло не понравиться. Поэтому, когда у меня спросили, кто я такая, я ответила:
– Консультант полиции. У мисс Риццо может быть информация по делу, над которым я сейчас работаю.
Технически, я не солгала. Правда, в моих словах подразумевалось, будто к упомянутому делу меня привлекла полиция, но ведь напрямую я этого не говорила.
Похоже, женщину за столом удивить было невозможно.
– Дальше по коридору и направо.
Что ж, это было легко.
– Спасибо.
Итак, мне оставалось лишь считать медсестру, так сказать, с чистого листа до того, как я заикнусь о череде смертей. Девочка лет шестнадцати с темной кожей и большими экзотическими глазами цвета дымчатого стекла сказала, что медсестра навещает кого-то в медпункте. В ушах так и затрезвонил сигнал тревоги. Еще один заболевший ребенок на руках у мисс Риццо, блин.
Когда она наконец появилась, я встала и протянула руку:
– Здравствуйте. Меня зовут Чарли Дэвидсон. Я консультант полиции. Меня привлекли к делу, которое связано с этим детским домом.
– Господи… – отозвалась медсестра с северо-восточным акцентом. – Прошу вас, присаживайтесь.
Флоренс Риццо оказалась полноватой брюнеткой сорока с чем-то лет. Судя по тому, что находилось на ее столе, она была поклонницей «Ред Булл» и комиксов.
Я села напротив и стала ждать, пока она не приберет бардак на столе.
– У вас в медпункте кто-то лежит?
– Да. Бедные дети! – Сложив комиксы в стопку, она постучала ими по столешнице, чтобы стопка стала ровнее, и засунула в ящик. – Грипп. Вы ведь в курсе, что сейчас эпидемия?
– Да. Похоже, все хуже, чем в прошлом году.
– Мне тоже так кажется. От этой напасти никто не застрахован. Черт бы побрал эти простуды! Итак, чем я могу помочь?
Ничего необычного от мисс Риццо я не ощущала, но ведь все только началось.
– В последние годы здесь произошло несколько смертей. Меня наняли разобраться, что к чему.
– Боже правый! – ахнула медсестра, но вместо беспокойства или удивления я ощутила, что она охотно станет сотрудничать.
К сожалению, именно такую реакцию и дают люди с Мюнхгаузеном «от третьего лица». Они жаждут внимания. Жаждут, чтобы в них увидели героев или доведенных до отчаяния жертв. Все ради того, чтобы оказаться в свете софитов. Но что еще хуже – они не понимают, что причиняют вред, а значит, считать с них чувство вины практически невозможно.
– В «Теплом пристанище» действительно было несколько несчастных случаев, и всем им даны объяснения в наших отчетах.
– Да-да, я читала. Но, видите ли, с точки зрения статистики, все это выглядит несколько… необычно.
– Еще как! – кивнула мисс Риццо в знак полнейшего согласия, а потом, словно у нее в голове загорелась лампочка, спросила: – Вы ведь не думаете, что здесь имеет место злой умысел? Некоторые из детей были тяжело больны. – Она словно начала вспоминать имена и мысленно ставить рядом с ними галочки. – Некоторые погибли в результате несчастных случаев. Слава небесам, у нас есть миссис Очоа. Если бы не она, могла бы случиться очередная трагедия.
– Кто такая миссис Очоа?
– Наша завхоз. На днях упала стопка дров. Маленького Руди чуть не раздавило, но миссис Очоа вовремя успела его оттолкнуть. Он сейчас тоже в медпункте с ушибом ноги. В остальном с ним все в порядке. А еще у нас были самоубийства. Два, если точнее. Вы должны понять: все эти дети из неблагополучных семей. Порой они просто-напросто не справляются и думают, что единственный выход – это лишить себя жизни. – Из глаз мисс Риццо брызнули слезы. – Когда произошли те случаи, меня здесь не было.
– Мне казалось, вы проработали здесь больше десяти лет.
– Все верно. Я о том, что меня не было в доме. Первое самоубийство потрясло стены нашего учреждения. Директор пребывала в таком отчаянии, что едва пережила этот кошмар. Я тогда была в Делавэре в гостях у родственников.
Так и знала, что не ошиблась с акцентом.
– Второй стала Сиси… Бедняжка. Я думала, у нее все хорошо. Она попала к нам после трудностей в приемной семье. Поначалу не доверяла ни единой живой душе, но все же прекрасно приспособилась к новой жизни. В ту ночь, когда Сиси наложила на себя руки, у меня был выходной. Страшная трагедия…
Я ничегошеньки не понимала. Во всех этих смертях не было ничего общего. Несчастные случаи, суициды, странные болезни. Ни рифмы, ни ритма. По крайней мере я ничего такого не видела.
– Кто обнаружил детей, совершивших самоубийства?
– Первого, мальчика по имени Гивенс, нашел его сосед по комнате. Вторую, Сиси, в женском туалете на первом этаже увидела миссис Очоа и так расстроилась, что сразу позвонила мне. Но в ту ночь была страшная метель. Я едва добралась.
– А как насчет других?
– Простите?
– Кто нашел детей, погибших в результате несчастных случаев?
– Ах, вы об этом! Значит, одной из них была подруга Мэтью – Эбби. Он ее и нашел. Роберто обнаружил наш техник, Джоуи. Была еще одна девочка, настоящая красавица, когда не красила так густо глаза. Она заболела и однажды так внезапно потеряла сознание, что мы едва успели вызвать скорую. А еще…
Медсестра продолжала говорить, а я сидела и пыталась свести воедино факты. «Паучье чутье» подсказывало, что мисс Риццо не лжет. Казалось, она искренне расстроена. Неужели все это простое совпадение? Может быть, и не было здесь никакого злого умысла. Может быть, этот детдом преследуют неудачи. Может быть…
Внезапно меня осенило. Я закрыла глаза и чуть не пнула себя от досады, что бываю такой тугодумкой. Расправив плечи, я откинулась на спинку стула. Несчастные случаи. Болезни. Самоубийства, совершенные детьми, чье поведение даже не намекало на признаки депрессии.
– Миссис Дэвидсон, с вами все в порядке?
– Да. – Я открыла глаза. – Прошу прощения, мисс Риццо…
– Зовите меня просто Флоренс.
– Флоренс. Понимаю, вопрос странный, но вы, случайно, не замечали, чтобы дети перед смертью вели себя как-то необычно?
– Нет. – Медсестра задумалась. – По крайней мере так сразу и не вспомню.
– Я замечала.
Я обернулась и увидела девочку, которая проводила меня в эту комнату.
– Ты что это удумала, Малайя? – Мисс Риццо встала, явно намереваясь прогнать девочку. – Бегом обратно в медпункт. – Потом она повернулась ко мне. – У бедняжки с утра высокая температура.
– Их как будто подменили, – успела сказать Малайя перед тем, как мисс Риццо подтолкнула ее туда, где, видимо, находился медпункт.
В яблочко!
– Что ж, – подскочила я, – не буду больше отнимать у вас время.
– Как скажете. Удачи вам в расследовании.
– Спасибо. Можно Малайе проводить меня до выхода?
– Полагаю, вреда от этого не будет. Но потом мигом в постель, юная леди.
Девочка улыбнулась:
– Хорошо, мэм.
Мы прошли несколько метров, и только потом я спросила:
– Что ты замечала, солнце?
– Те, кто проклят, перестают быть собой. Они меняются.
Я села на стул под кабинетом администрации и, чтобы выиграть время, притворилась, будто завязываю шнурки. Малайя присела рядом.
– Как меняются?
– Поначалу все медленно. Они как будто сходят с ума, много болеют, а потом начинают происходить всякие ужасы.
– А после ужасов сколько проходит времени, прежде чем у кого-нибудь еще начинают проявляться симптомы?
– Ну, какое-то время все тихо. Мы все гадаем, кто же следующий. Недавно думали, что настал черед Хэзер, но она исчезла. Сбежала. Жаль, что я не такая смелая.
– Ты смелая, солнышко. Ты ведь сейчас разговариваешь со мной.
– Это не смелость.
– А по-моему, еще какая!
Малайя посмотрела на женщину, стоявшую дальше по коридору. Я предположила, что это и есть местный завхоз, миссис Очоа.
– Они не обращают на нас внимания. Притворяются, будто им не все равно, но это неправда. Мы сто раз пытались рассказать о проклятии, но никто и слушать не стал.
– Зато я готова слушать и слушать. И вообще, я одно сплошное ухо. Нет, я вся из ушей, как кукуруза из початков. Считай, ты сорвала ушной джекпот.
Малайя едва заметно улыбнулась, но эта полуулыбка была полна печали.
– Ты знаешь, кто сейчас под проклятием?
Она кивнула и поджала губы, чтобы не показывать, как дрожит подбородок.
– Хьюго, мой младший брат. Он сейчас тоже в медпункте. Потому-то я и притворилась, будто у меня температура.
Гадство. Я положила руку Малайе на спину и спросила:
– Как тебе удалось сымитировать температуру?
– Надо всего лишь перенастроить термометр и положить на лицо грелку до прихода мисс Риццо. – Я рассмеялась, а Малайя добавила: – Однажды я перестаралась, и термометр показал, что у меня температура – сорок пять градусов. Я либо должна была умереть, либо впасть в кому.
– Вот видишь? – улыбнулась я. – Ты смелая. Ты многим рисковала, чтобы быть рядом с братом.
– Да не особенно… – Ее голос сорвался, словно сбилось дыхание.
– А можно мне с ним увидеться? Так сказать, в стиле инкогнито?
– То есть чтобы я проводила вас к нему тайком?
– Ага.
Выражение ее лица превратилось в маску решительности. Малайя велела мне идти в уборную, сама меня проводила и сказала ждать.
– С места не сойду. И не влезай из-за меня в неприятности. Я сто тысяч причин могу придумать, как меня угораздило тут заблудиться.
Малайя куда-то умчалась. Я было подумала воспользоваться местными удобствами, но понятия не имела, сколько будет отсутствовать моя подельница, поэтому решила воздержаться.
Секунд тридцать спустя она вернулась:
– Готовы?
Я кивнула. Малайя второпях повела меня по одному коридору, потом по-другому, и я поняла, что сейчас мне бы не пришлось ничего выдумывать. Я действительно заблудилась. Ориентироваться на местности я умею точно так же, как и сдерживать свои желания и порывы. То бишь не умею вообще.
– Сюда, – позвала девочка и прокралась в темную комнату.
Из шести кроватей три были заняты.
– Он там, – показала Малайя, но зря побеспокоилась.
Ее брата я заметила, как только мы вошли.
Мы стали тихонько подходить ближе, но не успели дойти до кровати, как вдруг мальчик сел и посмотрел на нас. То есть на меня. И все мои страхи подтвердились.
Внутри мальчика сидел демон – тварь в три с лишним метра ростом, хотя брат Малайи был ниже раза в два. Но, как и сказал Рейес, правила этого мира не действуют на существ из других измерений. Каким-то непостижимым образом тело мальчика целиком и полностью подходило острозубому гаду в черной чешуе. Человеческие тела этим ублюдкам всегда подходят.
Я присела на край кровати, но мальчик лишь смотрел на меня пустым взглядом. Глаза у него были того же невероятного цвета, что и у сестры, только блестели лихорадочно и болезненно.
– Что случилось, Хьюго? – спросила у брата Малайя.
– Ты права, солнце, – сказала я и взяла ее за руку. – На твоем брате лежит проклятие. Но я могу его снять.
Рука девочки взметнулась ко рту.
– Ты должна мне довериться, хорошо?
Малайя кивнула.
– Я собираюсь поговорить прямо с проклятием, и мои слова могут оказаться не очень добрыми. Но они никоим образом не предназначены для твоего брата.
Я снова взглянула на Хьюго, на демона внутри него, и отпустила руку Малайи. Она села на соседнюю кровать и так сильно вцепилась в край матраса, что побелели суставы. Не удивлюсь, если Хьюго и есть вся ее семья.
– В последнее время ты плохо себя ведешь, правда? – спросила я у твари.
Рот мальчика искривился в ехидной ухмылке, и я переместилась чуточку глубже в другое измерение.
– Я могу свернуть ему шею, – сказал демон голосом Хьюго, правда, на арамейском языке.
Малайя понятия не имела, что только что проговорил брат, но напряглась с ног до головы.
Я тоже заговорила на арамейском:
– Уходи и не смей возвращаться. Тогда, может быть, я оставлю тебя в живых.
– Сама уходи, – отозвался демон, словно мы тут в игры играем. – И тогда, может быть, мы оставим тебя в живых.
Что ж, он был не такой тупой, как подавляющее большинство ему подобных. Он знал: стоит хоть на долю секунды лишиться защиты в виде тела мальчика – ему несдобровать. Честно говоря, я на это и не надеялась, а лишь отвлекала гадину, чтобы опустить руку к полу и дождаться, когда под ладонью окажется Артемида.
В ту же секунду ротвейлерша метнулась под кровать и, оскалившись, но не издав ни звука, приготовилась к атаке. Мальчик склонил голову, гадая, что я задумала, а я остановила время и кивнула. Артемида прыгнула прямо сквозь грудь Хьюго и вырвала из него демона.
В замороженном времени тварь беспомощно застыла, но, как только ее вырвали из укрытия и мой свет коснулся мерзкой кожи, мгновенно приспособилась к текущей реальности, завизжала и скорчилась в челюстях моей хранительницы. Обнажив смертельно острые зубы, демон рванулся ко мне, но промахнулся. Огромная голова запрокинулась, спина выгнулась назад так сильно, что я услышала хруст. А может, его успела перекусить пополам Артемида.
– Зачем? – спросила я, когда гад на глазах начал рассеиваться дымом. – Зачем вы это делаете?
Благодаря последнему отчаянному усилию демон посмотрел на меня:
– Чтобы выжить, пока мы ждем. Во тьме сокрыто множество таких, как мы.
– Чего вы ждете? – спросила я, но останки демона уже развеялись, как пепел на ветру. – Чего вы ждете?!
В меня с оглушительным ревом врезалось время, а мгновение спустя пришел в себя окружающий мир.
– Хьюго! – запаниковала Малайя. – Как ты?
Он моргнул и тряхнул головой:
– Говорил же, все в порядке. Вечно ты себя накручиваешь.
Девочка с надеждой посмотрела на меня. Я кивнула:
– Все будет хорошо. Все прошло.
На ее щеке появилась ямочка.
– Правда-правда?
– Правда-правда.
Она вскочила и бросилась обнимать брата. Тот похлопал ее по макушке, словно не знал, как реагировать. Может быть, ему даже было неловко. Похоже, они нечасто обнимаются, но, с другой стороны, какие братья и сестры не скупятся на объятия?
В знак одобрения я погладила Артемиду, после чего она воспользовалась моими ногами в качестве трамплина и нырнула прямо в стену. Опять без синяков не обойтись.
– Что вы здесь делаете?
Мы одновременно повернулись и увидели Флоренс. Вот только вид у Фло был не очень довольный.
– Я хотела познакомить ее с Хьюго, – пролепетала Малайя.
– Простите, – сказала я, поднялась и двинулась к двери. – Малайя ничего плохого не сделала.
– Ничего страшного, миссис Дэвидсон, – успокоилась мисс Риццо и посмотрела на мальчика. – Хьюго у нас знаменитость.
– Серьезно? – удивилась я.
Мальчик улыбнулся от уха до уха:
– Я изобретатель. Хочу создать карманный приборчик, который превращает соленую воду в пресную. Когда из-за глобального потепления растают ледники, мы сможем пить воду, в которой будем плавать. Ну и не умрем от жажды.
– И у него точно все получится, – добавила мисс Риццо.
– Не сомневаюсь, – улыбнулась я.
Я рассказала медсестре, а потом и директору, что нашла Хэзер, и что она скоро вернется. Но в полицию все равно пришлось бы звонить, потому что администрация детского дома уже написала заявление о пропаже девочки. Поэтому я звякнула дяде Бобу. Я могла бы объяснить, что произошло, а он мог бы сделать так, чтобы ни на кого не навешали обвинений. Однако Диби смылся на какое-то расследование, и пришлось вызывать другого офицера.
Потом я позвонила Хэзер с Пари и поделилась новостями о том, что проклятия больше нет и оно никогда не вернется. Ей-богу, думала, она расплачется. Пари, а не Хэзер.
Пари ее привезла, после чего я битый час объясняла офицеру, о каком проклятии речь, и почему Хэзер считала, что умрет, если не сбежит. Как я и думала, чувак над нами посмеялся, но заверил, что, как только оформит рапорт и уберет имя Хэзер из списка без вести пропавших, никаких проблем возникнуть не должно.
Немало времени потребовалось, чтобы убедить саму Хэзер, что ей никогда не грозило никакое проклятие, и что оно никогда больше не вернется.
– Пари сказала, что вы не из этого мира, – ошарашила меня девочка, когда мы остались одни.
– Ну, отчасти – да.
– А еще сказала, что вы из другого измерения.
– Отчасти – из другого.
– И что там вы как принцесса.
Ладно, с этим даже я могу смириться.
– Типа того, ага.
– Хотела бы я видеть ваш свет, как видит Пари.
Радуясь, что Хэзер этого света не видит, я покачала головой и подумала о Пип. О том, через что ей придется пройти только потому, что она будет отличаться от остальных. Лично я никогда не хотела быть какой-то другой, но расти с такими способностями очень и очень непросто.
– Я рада, что ты его не видишь. А Пари, кстати, не умеет держать язык за зубами.
Недомогание Хэзер, как выяснилось, объяснялось обычным гриппом. Она поправится. А я вынуждена признать, что радость, которая хлынула из мисс Риццо при виде Хэзер, согрела мне сердце. Сотрудники «Теплого пристанища» заботились о своих подопечных. Пусть не всегда это показывали, но переживали за них по-настоящему.
Наобнимавшись со всеми подряд, мы с Пари наконец направились к своим машинам.
– У тебя такой вид, – сказала я подруге, – словно тебя переехал грузовик отчаяния.
Та пожала плечами:
– Мне вроде как нравилось, что она рядом.
– Ага, мне тоже. Слушай! А вдруг у них есть какие-нибудь социальные программы типа для старших сестер? Если да, то мы могли бы приезжать и тусоваться с детьми.
– Думаешь, такие программы есть? – просияла Пари.
– За спрос-то денег не берут.
– Точно!
Не говоря больше ни слова, она помчалась обратно в детдом поговорить с директором.
Глава 23
Я была готова покорить мир,
пока не заметила что-то блестящее.
Надпись на футболке
Оставив Пари в детдоме, я погрузилась в надежды где-нибудь на бескрайних просторах родины отыскать Ошекиэля, но не прошла и двух шагов, как позвонила Куки.
– Дом тирольских штанишек Чарли.
– Говорить можешь?
– Наверное, да. Хотя местами могу шепелявить. Недосып. А в целом, чувствую себя неплохо.
– Азартные игры.
– О да, детка! Вегас. Блек-джек. Мужики-стриптизеры.
– Мистер Адамс.
– Ну, пусть тоже едет, но в отеле жить будет отдельно.
– Из-за азартных игр все его деловые потуги завершались провалом.
Я застыла на полушаге.
– Хочешь сказать, у него проблемы с азартными играми?
– Не просто проблемы, а огро-о-о-о-омные! Он в долгах как в шелках. Причем не в хорошем смысле.
Неужели в таких случаях бывает хороший? А теперь вопрос на двадцать тысяч долларов:
– Кому он должен?
– Мне удалось выяснить только имя его букмекера. Дэнни Трехо[24]24
Американский актер.
[Закрыть]. – Я молчала, поэтому Куки добавила: – Прошу прощения. Увидела фамилию Трехо и разволновалась. Букмекера зовут Умберто Трехо.
– Да ла-а-адно! Вряд ли, конечно, это тот самый Умберто Трехо, с которым я училась в школе. А где, кстати, ты откопала эту информацию?
Ей-богу, Кук меня сразила наповал.
– У меня свои источники.
– Которые дядя Боб?
– Ага. Они там у себя вроде как тоже занимаются делом Адамс.
– А я думала, он ничего о расследовании не знает.
– Ну, по участку слухи ходят. Так он мне сказал.
– С какой стати он поделился с тобой этими слухами, после того как угрожал нас обеих арестовать?
– Я ему пообещала невозможно особенное свидание.
– Куки, – усмехнулась я, – ты так быстро растешь!
***
Планы по выслеживанию Оша опять пришлось отложить. Я сделала пару звонков и отправилась в дыру на Митчел, которая так и называлась – «Дыра». Согласно моим источникам, именно там Умберто и проворачивал свои делишки. А если так оно и есть, то я вполне могу догадаться, на кого работает этот жадный до наживы адвокатишка, у которого руки по локоть в банке с заплесневелыми печеньями, как у самого продажного конгрессмена.
В «Дыре» сидело несколько мужчин. Практически каждый сразу повернулся ко мне, потому что давно укоренившаяся в их мозгах паранойя мигом подняла свою уродливую голову. Наверняка отстойно быть преступником и подозревать каждого встречного. Есть ведь и более спокойные способы зарабатывать на жизнь.
Не глянул на меня только один невысокий и коренастый чувак, который просматривал какие-то записи в блокноте. Прямо к нему я как ни в чем не бывало и направилась.
– Да это же сам Зумберто!
Так мы обзывали его в школе, потому что у парня явно зудело шило в заднице. Он и пары минут не мог просидеть на одном месте. Ей-богу, его можно было бы снимать в рекламе таблеток от СДВ.
Умберто ошарашенно оглянулся:
– Чарли Дэвидсон?
– Каждый божий день. Как жизнь?
Я села на три табурета дальше – поближе к выходу и свободе на случай, если придется срочно делать ноги. Все взгляды по-прежнему были обращены ко мне. Слишком пристальные, слишком тяжелые, будто каждый из присутствующих был готов подвергнуть меня пыткам, лишь бы выудить какую-то информацию. Ну или просто подвергнуть меня пыткам забавы ради. Паранойю тут можно было хоть топором сечь.
Умберто явно стало не по себе.
– Нормально. Сама как? Слыхал, на копов ишачишь.
– А я вот могу только догадываться, на кого ишачишь ты.
– Ни на кого. Я тут хозяин. – Где именно «тут», он показал, вздернув подбородок, как натуральный гангстер.
– Ладно, давай перефразируем. Кто тебя в букмекеры завербовал?
Рот Умберто скривился в беззаботной ухмылке, а сам он пожал плечами:
– Знать не знаю, о чем речь. И кстати, валила бы ты отсюда подобру-поздорову.
Я пересела на один табурет ближе.
– Видишь ли, я пришла с официальным визитом. Не хотелось бы наблюдать, как в это местечко нагрянут с рейдом. – Поцокав языком, я осмотрелась по сторонам. Повсюду грязные деревянные столешницы и мутные зеркала. Неровные полы и замызганные, расшатанные бильярдные столы. – Жалко будет, если тебя лишат такой роскоши.
– Роскошь не роскошь, а дело свое это место делает. Какого хрена ты мне угрожаешь? Мы же вроде в школе здорово ладили.
– Это да. – Я бы даже рискнула сказать, что мы с Умберто были друзьями. Мне всегда нравились клоуны. – Но это было до того, как ты заделался букмекером. Долги тоже сам выбиваешь?
Это бы объяснило, почему в столь ранний час в забегаловке такая концентрация раскаченных мышц.
– Дэвидсон, чего тебе от меня надо?
Я придвинулась еще на один табурет ближе. Умберто жестом остановил чувака, который шел к нам и явно собирался скрутить меня в бараний рог.
– Ну, например, чтобы ты рассказал мне, что за сделка у тебя с одним из твоих клиентов.
– А может, с одним из твоих, мисс частный детектив?
– Неужто ты интересовался моими делами?
– Делать мне больше нечего! Просто ты как-то выручила моего кузена. – Внезапно отбросив всю эту гангстерскую показуху, Умберто как будто смягчился: – Ему шили похищение, препятствие правосудию и еще кучу всякого дерьма. А ты доказала, что его подставила одна чокнутая баба. Ты, Шарлотта Дэвидсон, крутая телка.
– Быть того не может! – Я оказалась на табурете прямо рядом с Умберто. – Ты двоюродный брат Сантьяго? Я же по нему кипятком писала!
– Как и все. Черт, да за этим pendejo[25]25
(Исп.) Придурок, дурак; чувак.
[Закрыть] девки в школе толпами таскались! – Умберто кивнул бармену. – Будешь что-нибудь?
– Водички бы. У меня… была интересная ночь. Сушит не по-детски.
– Бывает. Так какого тебя ко мне принесло?
– Мне нужны сведения по одному из твоих клиентов.
– Вряд смогу что-то сказать, но так и быть, вываливай.
Я задумалась, как можно сформулировать вопрос, чтобы не показаться чересчур навязчивой, но ничего путного в голову не пришло.
– Сколько тебе должен Джефф Адамс?
Умберто смотрел куда-то вперед. На его губах расползлась ленивая улыбка.
– Понятия не имею, о ком речь.
Так и знала, что не сработает.
– Тогда, может, скажешь, должен ли он тебе денег?
– Я всего лишь принимаю ставки. Если он, скажем так, должен кому-то из организации, то точно не мне.
– Ага, ясно.
Честно говоря, Умберто действительно не производил впечатления того, кто стоит у руля. Я решила воззвать к семейным ценностям.
– Это очень важно. Погибла его дочь.
Умберто стиснул зубы, поставил свой стакан на стойку и повернулся ко мне. Потом придвинулся ближе, положил руку мне на бедро и наклонился, пока его губы не оказались в миллиметре от моих.
Только никакой похотью от него и не пахло. Он проверял, нет ли на мне прослушки. Под свитер пробралась рука, прошлась по животу, по Угрозе и Уилл. Хорошо, что я не из застенчивых. Кого-нибудь вроде Куки подобные манипуляции могли бы выбить из колеи. А вот меня? Да пусть хоть целый день обыскивает, если на этом все и закончится. И если в итоге он скажет то, что мне нужно знать.
Проведя ладонью по моей спине, Умберто засунул пальцы за пояс джинсов чуть дальше, чем было надо, и подтянул меня к себе так близко, что наши ширинки соприкоснулись. Тут у него вспыхнула искорка похоти, но совсем крошечная. Он никогда не был в меня влюблен, и мы оба это знали.
Я подалась вперед, чтобы Умберто мог прижаться ртом к моему уху. Все вокруг умолкли и замерли, наблюдая за бесплатной эротической постановкой.
– Я говорю все это только потому, что со смертью девчонки мы никак не связаны.
– Лады.
Умберто продолжал меня обыскивать, но уже наглее, словно хотел узнать, как далеко может зайти. Засунув руку мне между ног, он погладил шов на джинсах большим пальцем.
– Чувак торчит Фернандо чертову тонну бабла. Проигрался в пух и прах, но продолжал ставить снова и снова. Закапывал себя все глубже и глубже. А оказаться на дне с Фернандо не хочет никто.
– Ты мог бы не принимать у него ставки.
– Ага, как же! Если Фернандо говорит брать, я беру. У чувака, похоже, папаша из богатеньких, вот Фернандо и придумал план.
– Хреново все это звучит.
Умберто прихватил губами мочку моего уха. От пушка на его физиономии стало щекотно, и я чуть не рассмеялась.
– Короче, его последняя ставка была огромной. Он считал, что в игре будет какая-то подстава, благодаря чему он поднимет триста кусков.
– Ни черта себе!
– Фернандо принял ставку. Сказал Адамсу, если тот проиграет и опять не заплатит, он начнет убивать всех, кто ему дорог. И начнет с дочери.
– Умберто… – прошептала я, начиная переживать из-за того, во что он себя втянул, и схватилась за рукав его куртки.
Он прижал меня еще сильнее.
– Ты не поняла. Когда игра пошла не по плану Адамса и девушка действительно умерла, Фернандо ужасно расстроился. Практически слетел с нарезки, querida[26]26
(Исп.) Милая, дорогая.
[Закрыть]. Одно время думал, что без разрешения постарался кто-то из его людей. Но поверь мне, ничего такого не было. Фернандо… каждого допросил.
Я отстранилась и смерила Умберто подозрительным взглядом.
– Умберто, ты уверен, что Фернандо ни при чем? Если так, то все это офигеть какое странное совпадение.
– Сама у него спроси, querida. Вот увидишь, я не вру.
– Ладно. А ты не влезай в неприятности, о‘кей?
Отпустив меня, Умберто развел руки в стороны.
– Как всегда. Я белый и пушистый, детка.
Когда я встала с табурета, мужики вокруг рассмеялись, а Умберто опять схватил меня за руку и шепнул на ухо:
– Все это шоу мне, вообще-то, было ни к чему.
– Мы с тобой оба знаем, что это не так.
Он провел пальцем по моей нижней губе и облизал его, как будто слизывал остатки шоколада.
Меня пришибло шоком. Никакой похоти от Умберто я не ощущала, как бывает с парнями, которые на самом деле испытывают ко мне интерес. Только потом до меня дошло почему. Он испытывал не похоть, а что-то намного глубже и серьезнее.
Умберто прижал мою ладонь к своей груди.
– Однажды ты разбила мне сердце, querida. Теперь приходится его защищать. Так что вали отсюда на хрен.
Игриво подмигнув, он отвернулся, а мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять: он не шутил.
Выходя из «Дыры», я усердно копалась в мозгах, вспоминая, как и когда я успела разбить ему сердце. Назвать нас друзьями было бы, конечно, преувеличением. Мы общались. Я знала его, он – меня. Но мы никогда не обращали друг на друга больше внимания, чем было необходимо.
Развалюха, просыпаясь, замурлыкала чуть громче, чем «боинг». Я собиралась ехать обратно в офис разведать, что за персонаж этот Фернандо, как вдруг пришла эсэмэска. Видимо, от Умберто. В сообщении говорилось, что Фернандо готов встретиться со мной через два часа. Был там и адрес.
Отвечать я не стала.
***
Время еще оставалось, задачка по выслеживанию Фернандо отпала сама собой, поэтому я поехала домой к мистеру Адамсу. Как, бога ради, я могла так ошибиться на его счет? Я ведь приняла его за человека, твердо стоявшего на ногах. За прекрасного отца. За столпа общества. Но даже его собственный отец не сказал о нем ни единого хорошего слова.
Знал ли мистер Адамс – старший, что мистер Адамс – младший законченный игрок, каким бы клише это ни было? Сомневаюсь, иначе старший мне бы сказал. И все же как можно так глубоко увязнуть в азартных играх, проигрывать снова и снова, чтобы никто об этом не знал? По крайней мере те, с кем я говорила, точно ничего не знали.
Мы созвонились с Куки и обсудили все, что ей удалось нарыть на мистера Адамса, пока меня беспардонно лапали. Жизнь у этого человека была яркой и красочной с уймой неудач. И неудач этих было как-то чересчур много.
Когда я постучала, мистер Адамс сам открыл дверь. Вид у него был бледный и измученный, как будто он собирался просто взять и зачахнуть. Его живьем пожирало чувство вины. Должно быть, Умберто ошибался насчет своего босса. Наверняка это дело рук Фернандо.
– Миссис Дэвидсон, – поздоровался мистер Адамс, придерживая для меня дверь. – Нашли что-нибудь, чтобы оправдать Лайла?
– Пока нет, но я уже близко.
Мы сели в захламленной гостиной, где повсюду были разбросаны журналы. Корзина для белья стояла на диване. То тут, то там валялись грязные тарелки. Чистым был только аквариум с черепахой. Пришлось побороть желание с ней познакомиться.
– Мистер Адамс, я решительно настроена выяснить, что произошло с вашей дочерью, но мне нужна ваша помощь.
– Конечно. Сделаю все, что в моих силах.
– Видите ли, я заметила, что в последние годы вам тотально не везло. С вами происходили странные и очень неприятные события. Например, вы сломали ногу, вывихнули плечо, а на какой-то стройке лишились двух пальцев.
Мистер Адамс сложил руки.