Текст книги "Искра (ЛП)"
Автор книги: Бриджит Кеммерер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)
Он споткнулся и почти упал, но успел остановить себя, прежде чем уронить девочку.
Он почувствовал траву под ногами и остановился.
Кто-то выдернул девочку из его рук.
– Она дышит?
Хантер.
Это был Хантер, тот... тот, кто тащил его в конце пути из темноты.
– Габриэль! Черт, она дышала внутри?
Хантер положил ее на траву, опустился к девочке и прильнул к ее рту.
– Нет, – сказал Габриэль. – Нет, она не дышала.
Хантер даже не слушал. Он согнулся над девочкой и вдувал воздух ей в рот.
– Позови медиков, – прокричал он между вдохами.
Габриэль побежал вокруг дома и замахал руками.
– Человека вытащили там, на заднем дворе. Нам надо медицинскую помощь сюда!
Он никогда не видел, чтобы люди двигались так быстро. Медики и пожарные были уже тут, окружив девочку и оказывая ей помощь. Хантер исчез.
Ему необходимо было исчезнуть и самому, до того, как кто-нибудь обнаружит, что он на самом деле вовсе не пожарный.
Кто-то дернул его за рукав и развернул.
Женщина. Слезы оставляли полоски на ее лице, испачканном сажей, ее одежда были мокрой и ободранной. Она не была ни пожарным, ни медиком.
Но она обняла его, тонкие руки, в которых оказалось удивительно много силы, обвили его шею еще до того, как он понял, что она делает.
– Спасибо, – прорыдала она в его куртку. – Боже, они говорили, они не смогут вытащить ее, спасибо тебе.
Он не знал, что ответить.
Но тут девочка закашляла, затем заплакала, затем зарыдала и стала звать маму.
Женщина отпустила его.
Габриэль вышел из толпы и ушел в темноту.
Глава 12
Хантер ждал за деревьями. Достаточно далеко, но так, что дом был в поле зрения. Когда Габриэль догнал Хантера, тот ничего не сказал, просто повернулся и пошел следом.
И, слава Богу, потому что Габриэль тоже не знал, что сказать.
Он сорвал пожарный шлем с головы и провел рукой по мокрым волосам. Он чувствовал, что не мог отдышаться, и это было не только из-за дыма и напряжения.
Фары мелькнули сквозь деревья, и полоски на куртке стали видны достаточно ярко. Габриэль выругался и стряхнул ее с плеч, вывернул наизнанку, чтобы нести под мышкой.
Но фары продолжали светить. Никто не видел их.
– Я могу спрятать вещи в машине, – сказал Хантер.
Его голос звучал глухо. Габриэль остановился у границы леса и посмотрел на него, передавая ему шлем, затем куртку. У Хантера на щеках была сажа, и его волосы были такие же мокрые, как и у Габриэля.
Он взял вещи, но не двинулся с места.
Габриэль подумал, выглядит ли он таким же побитым. Что будет правильным сказать? Спасибо? Это было ужасно? Это было потрясающе? Он только что вытащил девчонку из пылающего дома.
Может, он просто должен залезть в машину и поехать домой?
Хантер кашлянул.
– Так значит.
– Да.
Хантер переложил свернутую куртку под другую руку, передернул плечами.
– Хочешь зайти, поиграем в Xbox?
Габриэль уставился на него, на мгновенье, удивившись, это он серьезно?
И тут он понял, что ему все равно.
– Да, – сказал он. – Хочу.
Хантер жил на старой ферме, что стояла в стороне от дороги, практически на отшибе. Свет в доме не горел, и так и не включился, когда они подъехали, несмотря на то, что их шины достаточно отчетливо прохрустели по гравию на дороге, ведущей к дому. Только старая керосиновая лампа у крыльца отбрасывала немного света на двор, показывая отдельные очертания ограды, вытянувшейся позади в темноте.
Когда Хантер повернул ключ, в дверях залаяла собака, и огромный немецкий шеппард практически сбил своего хозяина с ног.
Хантер легко рассмеялся и почесал собаку за ухом.
– Каспер бесится, когда я оставляю его дома.
Габриэль тоже стал разговаривать тише. Было ощущение, что еще не очень поздно, но темнота в доме была красноречивей любых слов.
– Твоя мама спит?
Хантер перестал улыбаться.
– Возможно.
Он еще раз потрепал собаку по шее и затем отправил Каспера во двор.
–Мои бабушка и дедушка определенно спят. Пойдем.
Габриэль отскреб руки и лицо в раковине на кухне и был очень благодарен куртке и шлему, которые позволили ему остаться более чистым, чем в прошлый раз, когда он рискнул сунуться в огонь. Его джинсы были в саже до колена, но их можно было постирать. Он обстучал свою обувь об крыльцо, чтобы максимально избавиться от сажи, затем пошел за Хантером.
Игровая приставка была в подвале, подключена к новейшему плоскому экрану, который выглядел лишним среди стен, покрытых деревянными панелями, ковра горчичного цвета и деревянных уточек, украшавших края стола. Даже диван был в клетку, красную и оранжевую, и этот диван определенно знавал и лучшие времена.
Но комната Хантера была здесь, и, как мог определить Габриэль, она была огромной.
– У тебя и правда есть холодильник и микроволновка в комнате? – спросил он, уставившись в дверной проем.
Хантер вставил диск в Xbox.
– Это не всегда было моей комнатой. Но да.– Он взглянул кругом. – Мои бабушка и дедушка приходят сюда только в прачечную. У меня как будто собственное жилье.
Отсутствие упоминания о матери заставило Габриэля задуматься о тоне, которым Хантер говорил на подъездной дорожке, когда он сказал «возможно». Даже сейчас он не пытался выпендриться или что-то такое. Скорее это была самокритика.
Затем он сказал.
– Бери содовую, если хочешь.
Габриэль взял.
И потом они мочили нарисованных зомби.
Это было что-то нереальное, сидеть здесь и делать что-то обыкновенное, притом, что час назад они вытащили тело из горящего дома.
Особенно с учетом того, что Хантер на прошлой неделе направлял пистолет ему в лицо.
Когда в игре сменился уровень, Габриэль следил за ним, продолжая думать о том моменте в коридоре, когда Хантер заставил Ника прекратить сдерживать воздух.
– А как много ты можешь контролировать?
Тот пожал плечами.
– Не так много. Я бы не смог войти в тот огонь один.
Габриэль снял с запястья браслет с прозрачным белым камнем и положил его на кофейный столик. Он подозревал, что и он в одиночку не смог бы быть столь эффективен. Их сила каким-то образом увеличивалась, когда объединялась.
– Спасибо, – сказал он. – За то, что вытащил меня.
– Не за что.
– И спасибо за… что бы ты ни делал на заднем дворе дома.
Хантер пожал плечами.
– На самом деле я ничего и не делал. Мне просто приходилось блокировать очаг. – Он взял камень, обвил дважды между пальцами, пока они ждали загрузки игры.
Это заставило Габриэля подумать о Бекке, которая раньше носила браслеты Хантера на запястье.
– Ты же не пытаешься обдурить моего младшего брата?
Хантер поднял брови.
– Криса?
– Что вы на самом деле делали с Беккой?
Хантер пожал плечами и взглянул на шнурок, позволив камню размотаться.
– Да ничего. Она просила помочь. И я помог.
– Это не то, чтобы ты помогал ей раздеться или типа того, так?
Ухмылка.
– Нет, только разговоры. – Хантер перестал улыбаться. – Я не собираюсь создавать неприятности Крису. Или Бекке. И не стал бы. Ну, ты знаешь.
Габриэль кивнул. В этот момент экран загрузился, и они продолжили избиение зомби.
– Знаешь, – сказал Хантер, не отвлекаясь от апокалипсиса на экране, – я мог бы привязать этот камушек к куртке.
– Зачем?
– На следующий раз.
Габриэль не взглянул на него, просто сделал еще один глоток содовой, продолжая смотреть на экран так, чтобы Хантер не смог победить его в игре.
Но он продолжал думать о том, что он сказал. В следующий раз.
Не может быть никакого следующего раза. В этот раз им просто исключительно повезло. Удача и сила. Столько силы, что Габриэль все еще ощущал ее, переливающуюся по всему телу.
Он усмехнулся.
– А как же «залечь на дно»?
Хантер пожал плечами.
– Мы не должны никому рассказывать.
Габриэль в любом случае не собирался никому рассказывать. Случайный пожар в лесу – это было одно. Преднамеренный же поход в горящие здания Майкл определенно не поймет.
– У меня есть старая полицейская рация моего дяди, – сказал Хантер. – Мы могли бы сделать это снова. Целенаправленно.
Габриэль посмотрел на него.
– Ты имеешь в виду, не случайно?
– Я не верю в случайности.
Его тон удивил Габриэля.
Хантер слегка пожал плечами, продолжая смотреть на пульт в своих руках.
– Я просто имею в виду, что иногда вещи случаются по какой-то причине. Подумай об этом.
Он говорил что-то подобное, когда обвинял Майкла в убийстве своего отца и дяди. Габриэлю было интересно, думает ли Хантер до сих пор, что это не был несчастный случай, что это была просто автокатастрофа или неудачная погода, или неудачное время. Он открыл рот, чтобы спросить.
Но тут зомби атаковали, и они вернулись обратно к игре.
Габриэль подъехал к своему дому далеко за полночь. Дом был в темноте.
Ну да, он уничтожил лампочки на крыльце.
Он не хотел идти домой, но дед Хантера спустился вниз и сделал неопределенное замечание на тему завтрашней школы и того, что друзьям уже пора бы уходить.
Майкл, наверное, мог бы сидеть на кухне и ждать.
Он отправил с десяток смс с вопросом, когда Габриэль собирается прийти и все ли у него в порядке. Он не успокоился, пока Габриэль не написал в ответ, что он у Хантера.
Габриэль собрался и заставил себя войти в дом.
Но первый этаж был темным и тихим. Окно Криса было темным, и под дверью Майкла также не было ни лучика света.
Может быть, все его братья уже спят.
Как и предполагалось.
Но затем он заметил полоску света под дверью Ника. Его близнец все еще не спал.
Габриэль замешкался в коридоре. Он и раньше дрался с Ником, но в этот раз... – в этот раз все было по-другому. Он поднял руку, чтобы постучать.
Но он услышал женский смех. Затем скрип кровати.
Габриэль опустил руку назад.
Черт возьми. Квин все еще была здесь.
Его дыхание было громким в бесшумном коридоре, и он сделал шаг назад.
Ник никогда не позволял девчонкам оставаться на ночь.
Во-первых, это не разрешалось, а Ник не был тем, кто нарушает правила. Майкл всегда говорил, что если ему удастся отметить их восемнадцатилетие без тюрьмы и беременных девушек, он будет считать это успехом.
На мгновение, Габриэлю захотелось напомнить Нику об этом. Вломиться к ним, создать достаточно шума, чтобы перебудить весь дом. Он вспомнил, как Ник поймал его в коридоре, украл воздух, не давал дышать.
Унизил его.
Идиот.
Габриэль стиснул зубы. Вот засранец.
Но когда он потянулся, чтобы постучать, распахнуть дверь широко, он подумал о Лэйни, об энергии в ее глазах, когда она противостояла ему.
Иногда ты задеваешь за живое, ты знаешь?
Это заставило подумать его о выражении лица Ника, когда он начал наезжать на Квин.
Он был единственным, кто заварил все это. Не Ник.
Он развернулся, зашел в комнату и закрыл дверь, и зарывал голову в подушку каждый раз, когда он слышал смех Квин сквозь стену.
Глава 13
Должна была прийти эта чертова новая училка. Габриэль еще даже не сделал предыдущее домашнее, а сейчас она планировала начинать каждый урок с разминки из шести вопросов, по которым она собирается оценивать каждый день.
С таким же успехом он мог убиться об стену прямо сейчас.
В любом случае, он не мог спорить со своими мыслями. Он продолжал думать об огне.
События прошлой ночи были чередой счастливых случайностей. Слишком много всего могло пойти совсем не так. Безусловно, он мог удерживать пламя несколько минут, но он мог и потерять контроль. Он мог погубить этого ребенка. Хантера. Себя.
Раньше он чувствовал какие-то возможности.
Но это было другое. Работая вместе с Хантером, он перешел на другой уровень контроля. Это было совсем не похоже на то, как они призывали стихии вместе с Ником, который всегда старался избегать лишнего риска.
Габриэль нахмурился. Ему не хотелось думать о своем брате-близнеце.
Потому что мысли о конфликте с Ником заставляли его думать о конфликте, что случился раньше, конфликте с отцом Лэйни.
По крайней мере, Лэйни еще не пришла. Габриэль не был уверен, что ей сказать, когда она появится.
Тэйлор Моррисси уселась на парту напротив него. Джинсы с заниженной талией позволяли обнажить 15 сантиметров загорелого животика, несмотря на то, что температура на улице с утра едва достигала 15 градусов. Ее волосы струились через плечо, и он чувствовал, что это так специально было задумано.
Он старался не обращать внимания.
– Привет, Тейлор.
Она наклонилась поближе, так, что ему был отчетливо видно ее глубокое декольте.
– Гари Акерман сказал, что видел, как ты садился в школьный автобус. С чего это вдруг?
С того это вдруг, что Ник засранец. Он забрал машину, пока Габриэль был в душе.
Он пожал плечами и взглянул на дверь. Ни намека на Лэйни, так что он снова поднял глаза на Тэйлор.
– Моему брату надо было приехать пораньше. Мне же не хотелось, так что я задержался.
Краем глаза он заметил движение и увидел, что Лэйни входит в двери, ее голова опущена. Водолазка, джинсы, коса. Она не смотрела на него.
– Твоему брату, аха? – сказала Тэйлор. Она ухмыльнулась.
Он не мог определить ее тон, да и на самом деле ему было наплевать. Он хмуро взглянул на нее.
– Что?
Лэйни проскользнула на свой стул рядом с ним. Ему потребовалось небывалое усилие, чтобы не посмотреть на нее.
Тэйлор повела плечом.
–Ты выглядишь… усталым, что ли… сегодня.
Она на что-то намекала, он понятия не имел на что. Он, наверное, действительно выглядел усталым. И в этот момент он действительно почувствовал себя уставшим.
– Да, знаешь, мы не все можем быть эталоном совершенства, как ты, Тэйлор.
Краем глаза он видел, как Лэйни застыла рядом.
Не она ли это говорила вчера вечером? Затем она продолжила движения, вытаскивая книги из рюкзака.
Тэйлор наклонилась, показывая больше себя, показывая, что именно она может предложить. Ее голос дразнил.
– Ты вчера ночевал у кого-то?
Лэйни внезапно затихла.
Габриэлю хотелось взглянуть на нее. Неужели Лэйни действительно думает, что после того, как он покинул ее дом вот так, он пойдет и закрутит интрижку с какой-нибудь безмозглой дурочкой?
– Господи, Тэйлор, направь свой поток сплетен на кого-нибудь другого. Я всю ночь был дома.
– Как скажешь. – Она сложила ноги на стол, ничуть не смущаясь. – Ты слышал про Алана Хастера?
Он бросил взгляд на пустую парту напротив него.
– Что, кто-то наконец-то надрал ему задницу?
– Нет, его дом сгорел.
Габриэль резко повернул голову.
– Что?
– Да, как бы это сказать, дотла. – Тэйлор вытянула пластинку жвачки из сумочки и вызывающе завернула ее на язычок, как будто это новость была сопутствующей темой ее флирта. – Его младшая сестренка была в доме. Они думали, что она погибла, но какой-то пожарный успел вытащить ее оттуда до того, как все здание рухнуло. Этот парень – герой. Сильно, не так ли?
Габриэль чувствовал, как его сердце бьется в груди. Он никогда не думал о том, что дом мог принадлежать кому-то, кого он знал.
Лэйни кашлянула, и ее голос прозвучал тихо.
– Его сестра в порядке?
Тэйлор закатила глаза и переложила волосы на другое плечо.
– Извини, ты, что ли, участвовала в разговоре?
– О Боже, Тэйлор. – Габриэль пнул ее стул. То, что его голос не дрожал, было чудом. – Его сестра в порядке?
– Боже. – Тэйлор нахмурилась. – Да. Думаю да.
В этот момент мисс Андерсон незаметно вошла в класс. Тэйлор развернулась и опустилась на свой стул.
Габриэль не мог понять сути тех шести вопросов, что появились на доске, как будто это что-то значило. Он накалякал цифры от фонаря, его мысли крутились вокруг событий прошлой ночи.
Этот парень – герой.
Он определенно не ощущал себя героем.
Он пошел туда, чтобы быть поближе к огню. Не для того, чтобы спасать кого-то.
Мысли настолько поглотили его, что он не мог сказать Лэйни ни слова, хотя она все равно сидела, склонившись над своей тетрадкой.
Он передал свои ответы вместе с чьими-то еще, и ему было все равно, какую отметку он получит. Учительница читала лекцию, но он не слышал ни слова. В его ушах стоял голос Хантера и те слова, что он сказал прошлой ночью.
Мы можем сделать это снова. Подумай об этом.
Когда прозвенел звонок, Лэйни подскочила со своего места, даже не взглянув на него.
Габриэль вскочил вслед за ней, намереваясь перехватить ее в коридоре.
Но голос мисс Андерсон остановил его, прежде чем он вышел из класса.
– Мистер Меррик, я бы хотела поговорить с тобой.
Мистер Меррик. Он ненавидел, когда учителя его так называли, будто он старик, заглянувший выучить несколько математических приемчиков.
Он остановился рядом с ее столом и взглянул на дверь.
– Да?
– Ты не сдал вчерашнее домашнее задание. И позавчерашнее.
Он пожал плечами, подтянув свой рюкзак повыше, и снова посмотрел на дверь.
– Я забыл. Я принесу завтра.
– И я пересматривала тесты на днях.
Это заставило его обратить на нее внимание.
– Я думал, они не пойдут в зачет.
Она откинулась на стуле.
– Не пойдут. Это касается того, как ты отвечал на вопросы.
Кому, к черту, какое дело, как он отвечал на вопросы.
– И что?
– Некоторые правильные, а некоторые нет. И мне сложно было понять, почему неправильно было не одинаково.
Он слышал свое дыхание.
– Я не понимаю.
– Я думаю, ты понимаешь, – она сделала паузу. – И в классе на днях, когда я вызвала тебя к доске, ты мучился с формулой.
– Послушайте, мы можем перейти к сути?
Он подняла брови.
– Суть в том, что кое-кто со средней оценкой «А» не должен мучиться ни с чем на этом этапе учебного года.
– Хорошо, если в среднем у меня оценка «А», то два домашних задания не имеют особого значения?
– Может быть, и нет. – Она наклонилась вперед и посмотрела на него. Каким-то дурацким образом это напомнило ему Тэйлор, только та была горячей девчонкой, а мисс Андерсон нет. – Я правильно понимаю, что у тебя есть брат-близнец?
Боже, да и тут стало слишком жарко.
– Да.
Она оценивающе посмотрела на него.
– Он ходит на дополнительные подготовительные курсы по математике, и он уже закончил обучение по текущей программе, так?
Габриэль уставился на нее. Он, черт подери, не собирается ни с чем соглашаться сейчас.
– Послушай, – сказала она. – Я не пытаюсь создавать тебе трудности. Но тебе необходимо будет сдать зачет по математике, чтобы получить аттестат. И тебе надо сделать это самому. Если тебе нужна помощь, я ее тебе предоставлю. Но не жди, что я закрою глаза на то, что ты жульничаешь. Тебе надо заниматься усерднее, прикладывать собственные усилия...
Он снова взглянул на дверь. Лэйни, наверное, уже ушла на следующий урок, и он пропустил первые пять минут обеда.
– …тренер позволит тебе вернуться в команду, – закончила мисс Андерсон.
Габриэль замотал головой.
– Подождите. – Он положил руки на стол и наклонился. Его рюкзак соскользнул с плеча и упал на пол. – Что вы только что сказали?
Она не обратила внимания на его тон.
– Я сказала, что у тебя есть полторы недели, чтобы доказать, что ты делаешь домашнее задание сам. Ты не можешь заниматься спортом, если ты не можешь учиться. Я позволю тебе пересдать тест по последней теме в понедельник, и если ты сможешь показать, что ты потратил время не зря, я скажу об этом тренеру по баскетболу, и он позволит тебе вернуться в команду.
Он сжал кулаки.
– Но это же херня.
Свет замигал, и у него перехватило дыхание. Учитель посмотрела на него.
Габриэль проглотил свои слова.
– Тренировка завтра. – Он понизил голос. Если он взорвет лампочки снова, это выведет Майкла из себя.
– И тренер Коннер согласился удерживать твое место. Если ты сможешь все исправить, ты вернешься к тренировкам.
Он хотел разбить что-нибудь. Ему никогда не хотелось поднимать руку на девчонок, еще меньше на учителя, но сейчас…
– Тебе не обязательно получить оценку «А», – сказала она спокойно. – Тебе просто надо сдать.
Он стиснул зубы и заставил себя не махать руками.
– Вы не можете сделать это.
– В целом, ты прав. Я должна соблюдать процедуру и доложить о тебе директору. Потом тебе надо будет сидеть в его кабинете, писать экзамен напротив него, и посмотрим, как ты справишься. Уверен, что мне следует пойти этим путем?
Ярость тисками сдавила его грудь. Он выдавил из себя слово.
– Нет.
Ее голос смягчился.
– Я пытаюсь помочь тебе. Я могу позаниматься с тобой дополнительно после уроков, если хочешь.
– Нет, спасибо. – Он снова закинул свой рюкзак через плечо и повернулся к двери. – Я думаю, вы уже сделали достаточно.
После уроков Габриэль стоял в пустом зале и кидал мяч в корзину с линии броска. Два раза.
Он продолжал думать о том, что Майкл сказал ему тогда, что значит быть окруженным людьми и не иметь настоящих друзей. Первые несколько недель сезона были самые важные. Подбор позиций, разбор, как работать в команде. Скорее всего, он пропустит первую игру. Другие парни не захотели бы, чтобы он выходил с командой позже. Он определенно не захотел бы.
Он уже разговаривал с тренером. Он поговорил вместо обеда. Что еще ему было делать, просто сидеть одному? Вполне понятно, где был Ник. Но и тренер не сильно обнадеживал.
И единственного человека, который предложил ему помощь, он прогнал прочь прошлым вечером, что ж, отличная работа.
Он был таким придурком.
На мгновенье галогеновые лампы загудели чуть громче, и Габриэль закрыл глаза. Дыши.
Он хотел вытащить зажигалку из кармана, пустить пламя сквозь пальцы, но быть пойманным с зажигалкой означало немедленное отстранение от занятий. Как будто у него было мало проблем.
Все еще. Он ощущал себя как наркоман в поисках дозы.
– Ты в порядке?
Габриэль открыл глаза. Это был Хантер, он стоял прямо под корзиной.
– Чувак, ты начинаешь меня пугать своим появлением из ниоткуда.
– Ты не пришел на обед.
Габриэль пожал плечами и швырнул мяч в корзину. Мяч отскочил от кольца.
Хантер протянул руку, принял мяч и молниеносно отправил его обратно в корзину.
Габриэль удивленно изогнул брови, мяч отскочил от паркета.
– Ты играешь?
– Не-а. – Он пожал плечами. Но затем он отбросил свой рюкзак к стене и поднял руки. Габриэль бросил ему мяч, и Хантер опустил его в корзину прямо с линии. – Командный спорт – это не мое. Ну, ты знаешь.
Способности Хантера притягивали людей к нему, но то, что они тянулись к нему, совсем не значило, что ему нравилось это.
Габриэль знал об этом от Бекки.
Он думал о том, что сказал Хантер. Ты не пришел на обед.
Может Хантер был точно также одинок, как и он.
– Избегаешь Ника, – предположил он.
Хантер снова поймал мяч и бросил его Габриэлю.
– Я понял.
Габриэль поймал и обвел, каждый удар мяча эхом отзывался в зале, затем с силой кинул его назад.
– Ты не говорил мне, почему ты поехал за мной прошлой ночью.
Хантер поймал мяч и вернул его так же сильно.
– Может быть, ты не единственный, кто хочет использовать свою силу.
– Ты знаешь, это был дом Алана Хастера. Он ходит в нашу школу.
– И что?
– Нас могли поймать.
Хантер усмехнулся.
– Я тебя умоляю. Тебе пофиг на то, что тебя могли поймать.
– Мне не пофиг на то, что люди могли погибнуть.
Хантер нахмурился.
– Ты не устраивал этот пожар.
Габриэль ничего не ответил, просто снова швырнул мяч в корзину. Мяч со свистом вошел в нее.
Хантер поймал его и бросил обратно.
– Они собирались оставить там девчонку погибать. Если бы она умерла, это все равно не была бы твоя вина.
– Говори, черт подери, потише. – Габриэль бросил взгляд на двери, но они все еще были одни.
– Ты спас ей жизнь! Я не верю тебе.
Габриэль посмотрел на него и ударил его в грудь мячом.
– Забудь.
Хантер уставился на него, и на секунду Габриэлю стало интересно, собирается ли он отступить, как Ник или Крис.
Или он даст сдачи, также как тогда, на аллее.
Но затем Хантер улыбнулся и взял мяч.
– Ты боишься.
– Тебя? – Габриэль удивленно поднял бровь. – Ага, сейчас же.
– Нет. – Хантер попятился назад и повел мяч за собой. – Себя. Ты затеваешь драку всегда, как только кто-то близок к тому, чтобы узнать тебя по-настоящему. – Он бросил мяч в корзину с небольшого расстояния, уверенный трехочковый бросок. Мяч попал четко. – Ты полагаешь, я не задумывался над тем, смог бы я спасти моего отца и дядю, если бы я был сильнее?
Габриэль не смотрел на него. Словно снова тиски сдавили его грудь, но это было совсем другое ощущение, нежели в классе.
– По крайней мере, не ты их убил, Хантер.
– Мы не можем говорить о виновности весь день. Какая разница?
Не было никакой разницы. Но она была.
Хантер закинул еще один мяч в корзину.
– Мой отец говорил: «Если ты не можешь изменить что-то, что ты сделал неправильно, по крайней мере, постарайся сделать что-то другое правильно».
Он говорил о горящих домах.
Но Габриэль думал о Лэйни.
Он выудил мобильный из кармана, чтобы проверить время.
Уроки у младших школьников все еще продолжались, так что она, скорее всего, где-то в школе.
– Свидание? – спросил Хантер.
– Возможно. – Он сунул телефон в карман и подхватил рюкзак.
– Это все? Никаких комментариев?
– Никаких комментариев. – Габриэль повернулся и ударил его в грудь. – И я не боюсь.
– Врешь.
Габриэль издал противный звук и направился к двери.
–Ну, до скорого, – крикнул Хантер. – Если где-то пожар, то ты да или нет?
Нет. Нет, нет, нет.
Габриэль прижал лоб к холодной железной двери и кивнул.
– Да.