355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бриджес Винсент » Тайны соборов и пророчество великого Андайского креста » Текст книги (страница 29)
Тайны соборов и пророчество великого Андайского креста
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:13

Текст книги "Тайны соборов и пророчество великого Андайского креста"


Автор книги: Бриджес Винсент


Соавторы: Вайднер Джэй

Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 38 страниц)

Ил. 12.5. Вторжение космической пыли, вызванное взрывами сверхновых, способно привести к многообразным катастрофическим последствиям (из книги ЛаВиолетта «Земля под огнем»).

Эта космическая пыльная буря начнет вызывать всевозможные проблемы сразу же, как только проникнет в Солнечную систему. Прежде всего это облако пыли заблокирует солнечный свет, и на поверхности Земли станет очень холодно. Однако вскоре возникнет новая проблема, ибо Земля начнет быстро остывать.

Астрономы обратили внимание, что существуют звезды, испытавшие на себе воздействие космической пыли, обрушившейся на их поверхность. Это так называемые звезды типа Т-Тельца. Когда облака пыли обрушились на поверхность этих звезд, они разогревались и вызывали резкое увеличение яркости оболочки звезд. Такие пылевые облака обычно образуют вокруг нечто вроде кокона, который удерживает внутри себя тепло звезды, что вызывает резкое и быстрое повышение температуры звездной короны. Этот нагрев приводит к тому, что на поверхности звезд типа Т-Тельца появляются огромные солнечные пятна и протуберанцы. ЛаВиолетт высказывает предположение, что примерно то же самое происходит и с нашим Солнцем, когда вокруг него начинает бушевать пыльная буря вскоре после появления голубой звезды. Когда эта пыль собирается и осаждается на поверхности нашего Солнца, она также вызывает его интенсивный разогрев, результатом чего являются мощные протуберанцы и выбросы солнечного вещества в окружающее космическое пространство.

Подобное повышение солнечной активности и выбросы протуберанцев непременно повлияют на климат Земли. После первоначального периода похолодания, обусловленного притоком космической пыли, Солнце быстро разогреется, и его температура резко возрастет. Вокруг Солнца быстро образуется своего рода кокон из космической пыли и горячих газов, что приведет к гигантским вспышкам на Солнце. Вполне возможно, что солнечная корона в фазе суперперегрева значительно увеличится в размерах, и ее влияние скажется на нашей Земле. Этот «пузырь» солнечного вещества вызовет сильный перегрев нашей Земли, в результате чего тропические широты станут чрезвычайно жаркими и неприемлемыми для жизни, а ледниковые шапки на Северном и Южном полюсах начнут быстро таять. Громадные озера пресной воды, находящиеся под полярными ледниковыми шапками, выплеснутся на поверхность. Эти талые ледниковые воды хлынут в океан с ледниковых панцирей Северного и Южного полюсов, уничтожая все живое на своем смертоносном пути.

Таково предложенное ЛаВиолеттом объяснение конца ледникового периода. Известно, что в ледниковых пустынях Сибири и Аляски находят многие тысячи трупов животных, вмерзших в лед. По оценкам ученых, эти животные погибли примерно 13 тысяч лет тому назад, в конце плейстоценовой эры. Сотни тысяч животных погибли практически внезапно и по необъяснимой причине. В числе этих животных волосатые мамонты, гигантские древесные ленивцы, арктические лисы и множество других видов. Их трупы настолько изуродованы, что вполне резонно предположить, что они погибли внезапно, от удара колоссальной волны. Их трупы обнаружены на дне рек; по-видимому, течением их уносило в озера и болота, а также разные впадины, где они быстро замерзали и вмерзали в лед в результате резкого похолодания, наступившего вскоре после того, как облако горячих газов, окружавшее окрестности Земли, рассеялось. А в конце ледникового периода неожиданно и внезапно погибли многие сотни животных, и у науки нет объяснений этому феномену.

Поскольку астрономы открыто утверждают, что взрывы в ядре галактики вполне возможны, трудно возразить что-либо против гипотезы ЛаВиолетта. ЛаВиолетт утверждает, что он нашел реальные доказательства громадной катастрофы, случившейся в недавнем прошлом, которая уничтожила все живое на нашей планете. Он также утверждает, что эта катастрофа имела двойную природу. Первоначальный выброс энергии из ядра галактики повлек за собой изменение электромагнитного поля Земли, что могло вызвать разломы и подвижки земной коры, смещение полюсов, гигантские приливные волны и мощнейшие ураганы, за этой первой катастрофой вскоре последовала вторая – взрыв солнечной короны, вызванный осаждением на Солнце громадных масс космической пыли, принесенной в нашу систему сверхмощными волнами. По сути, это и есть то самое явление, которое имел в виду Фулканелли, говоря о двойной катастрофе.

Таким образом, ЛаВиолетт сразу дал ответ на многие вопросы, занимавшие нас в ходе наших исследований. Как это ни странно, ЛаВиолетт никогда не слышал о Фулканелли и практически не был знаком с алхимией. Он представлял собой классический тип современного ученого, стремившегося найти эмпирические доказательства любой гипотезы. И он действительно посвятил 30 лет сбору и проверке той самой информации, которая уже давно была записана на Андайском Кресте.

Пожалуй, самым убедительным из всех доказательств, предложенных ЛаВиолеттом, является информация, полученная с помощью радиоконтурной карты остатков сверхновой в созвездии Кассиопеи А (см. ил. 12.6).Эта карта, составленная на основе информации, опубликованной астрономами Дикелем и Грейзеном, ясно показывает надвигающийся фронт волны, образовавшейся при взрыве сверхновой и сталкивающейся с су-пермощной волной, идущей из центра галактики. Характер искажений четко указывает на присутствие рентгеновских лучей, что можно считать свидетельством громадного выброса энергии ударным фронтом суперволны. Это также свидетельствует о том, что сверхмощная волна из центра галактики может явиться фактором превращения звезды в новую и сверхновую.



Ил. 12.6. Радиоконтурная карта Кассиопеи А Небольшой крест в центре отражает положение центра взрыва сверхновой.

Действительно, трудно что-либо возразить против подобных аргументов. ЛаВиолетт в подтверждение своей гипотезы приводит данные проб льда из ядра и образцы космической пыли, в том числе и полученные в 1993 г. межпланетным зондом «Улисс», которые со всей определенностью показывают, что космическая пыль постоянно поступает в нашу Солнечную систему из области центра галактики. При этом он пришел практически к тем же выводам, что и мы в итоге расшифровки символов Андайского Креста. Итак, 13 тысяч лет тому назад произошла двойная катастрофа, вызванная взрывным выбросом энергии космических лучей из центра галактики.

Фулканелли и Андайский Крест свидетельствуют, что эта катастрофа может повториться вновь. Пробы образцов льда показали, что эти галактические сверхмощные волны проходят через нашу область Вселенной в среднем один раз в 26 тысяч лет, или за один полный цикл прецессии. Таким образом, взрыв ядра галактики, по сути, может быть механизмом, который через посредство гравитационной волны особого типа создает эффект прецессии – изменения угла наклона оси нашей планеты, что предсказывал Вильгельм Рейх.

Хотя ЛаВиолетт ясно прогнозирует приход следующей сверхмощной волны из центра галактики, он ни слова не говорит о том, что это может быть связано с надвигающейся прецессионной ориентацией и ее совмещением с центром галактики. Он упоминает о многих пророчествах, которые предрекают, что наше ближайшее будущее предвещает нам сплошные перемены и катастрофы. В то же время реальность двойной катастрофы, упоминаемой им, зиждется на строго научных основаниях – от проб глубинных образцов льда до данных наблюдений с помощью радиотелескопов. И когда бы такая катастрофа ни произошла, она будет означать гибель всего живого на Земле.

Сознавая это, мы, естественно, вновь обратили внимание на упоминаемое у Фулканелли предсказание о том, что в надписи на Андайском Кресте содержится указание на место убежища, где люди смогут спастись при наступлении такого двойного катаклизма. Мы обнаружили, что Андайский Крест действительно указывает место такого убежища, возможно, сохраняющееся со времен предыдущей катастрофы. Мы также определили, что Андайский Крест указывает и единственное достоверное место нахождения Атлантиды, этого центра последней общеглобальной цивилизации. Эти открытия позволили нам приблизиться к окончательной разгадке тайны алхимии Фулканелли и двух Больших Крестов – Андайского и галактического.

Тайна надписи и местонахождение убежища

В конце концов, тайна, зашифрованная на Андайском Кресте, содержит в себе весть, изложенную в надписи на божественной латыни [240]240
  Божественной латынь названа потому, что на латыни, наряду с арамейским и греческим, по приказанию Понтия Пилата было сделано знаменитое надписание «вины» Христа: «Иисус Назорей, Царь Иудейский». (Ср. Евангелие от Иоанна: «Пилат же написал и надпись и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский… написано было по-Еврейски, по-Гречески, по-Римски» (Ин. 19, 19–20). На этом свидетельстве Евангелия возникла популярная в раннем Средневековье идея о том, что священными (божественными) являются только три указанных языка, и только на них возможна адекватная передача содержания Священного Писания. (Прим. пер.)


[Закрыть]
. Фулканелли подсказывает читателю, что эта весть представляет собой указание на местонахождение убежища, где можно будет спастись от двойного катаклизма, описанного на самом монументе. Но как же конкретно читается эта информация? Действительно ли она дает нам ключи к местоположению, где может находиться убежище?

Все, что сообщает нам Фулканелли, независимо от того, какой бы фантастической ни казалась эта информация, основано, как мы убедились, на истинных фактах. Поэтому у нас нет оснований сомневаться в истинности слов Фулканелли о внутреннем смысле надписи. Однако в главе, посвященной Андайскому Кресту, Фулканелли не дает нам никаких ключей к местонахождению такого убежища.

Он просто сообщает нам, что из этой надписи «мы сможем узнать, что существует страна, где смерть и гибель не смогут коснуться человека в ужасающую годину двойного катаклизма». Далее он пишет, что найти эту страну – это уже наша задача, подчеркивая, что надпись действительно сообщает нам «географическое положение сей земли обетованной». Те, кто сумеет найти ее, обещает Фулканелли, будут должны взять на себя миссию продолжения рода человеческого на Земле после катастрофы. Фулканелли уверяет, что эти избранные будут «детьми Илии», то есть, другими словами, последователями астроалхимического пути преображения. И, как мы сами увидим, эта надежда отнюдь не обязательно сможет осуществиться.

Учитывая все это, давайте более внимательно и с несколько иной точки зрения посмотрим на Фулканеллиев метод прочтения надписи и попытаемся выявить скрытые ключи. Все, чем мы располагаем, – это 17 латинских букв надписи – OCRUXAVES/ PESUNICA – и не слишком подробный комментарий Фулканелли к ней. Как уже отмечалось в главе 11, он сообщает нам, что в этой надписи нетрудно узнать анаграмму известной фразы «О Crux Ave Spes Unica», то есть «Радуйся, о Крест, Единственная Надежда», однако указывает, что здесь имеет место небольшое изменение, а именно – смещение буквы S.Однако он не говорит нам более ничего о странном прочтении слова spes,помимо того, что упоминает о странном грамматическом оформлении второй строки, несмотря на то, что Фулканелли явно известно, что вставка буквы Sво вторую строку выправляет грамматические аномалии. Как мы уже знаем, pesв значении «фут» или «мера» может быть соотнесено со словом unica,то есть «единственный», путем перемены мест букв / и С, что дает слово uncia,что означает «унция», то есть «двенадцатая часть». В результате получаем фразу «отмерь двенадцатую часть», которая может быть связана с циклами катастроф, измеряемыми по галактическому кресту. Фулканелли стремится привлечь внимание к этой интерпретации, упоминая о корректировке грамматики. Однако он ничего не говорит о том, почему потребовалось убрать 5; он всего лишь предполагает, что это было сделано сознательно.

«Нет никаких сомнений, – заявляет Фулканелли, – что наши мастера сперва наметили эту надпись мелом или углем, и этот грубый набросок объясняет тот факт, что при резьбе по камню была допущена ошибка. Однако, поскольку эта ошибка является явной и очевидной,это указывает, что она была допущена намеренно. Единственным объяснением этого, которое я могу представить, является тот факт, что лишняя буква была вырезана специальнопод видом необъяснимой ошибки, и ее целью было своей курьезностью привлечь внимание читателя. Таким образом, я утверждаю, что, на мой взгляд, автор надписи допустил в ней ошибку преднамеренно и совершенно сознательно».

Далее Фулканелли объясняет некоторые принципы своего метода: «Я достиг некоторой степени просветления, изучив основание креста и поняв, как и посредством каких ключей следует читать эту христианскую надпись. Однако я горел желанием показать исследователям, чего можно достичь на пути раскрытия тайн и загадок, если руководствоваться здравым смыслом, логикой и серьезными основаниями». В этом загадочном абзаце Фулканелли предлагает нам своего рода подсказку-загадку, интеллектуальный тест. В случае если мы не заметим ее, эта ссылка, или крест в небе, образуемый знаком X змеи или дракона, как сообщает нам Фулканелли, представляет собой «ге-ликаидальную траекторию Солнца, поднявшегося в зенит по криволинейной орбите в пространстве в эпоху циклической катастрофы».

«Геликаидальная траектория Солнца» – это архаический термин, обозначающий прецессионное перемещение Солнца относительно эклиптики. Геликоидальное,то есть буквально означающее «имеющее форму спирали», – это описание эклиптики и медленного, «подвешенного» перемещения Земли относительно ее. Точка зенита ее криволинейной орбиты в пространстве – это момент, когда ось солнцестояний пересекает ось галактики, то есть, согласно Фулканелли, момент циклической катастрофы.

Когда 13 тыс. лет тому назад созвездие Льва совпало с точкой весеннего равноденствия, в результате чего расположение осей восходящего Солнца совпало с местным галактическим градиентом энергии движения Солнечной системы через поле космического излучения, исходящего из центра галактики, точка летнего солнцестояния медленно сближалась с противоположным концом оси галактики, находящейся под углом 90° от нее, в области созвездий Тельца и Плеяд. Сегодня, спустя примерно половину прецессионного цикла, созвездие Льва восходит в точке осеннего равноденствия, а точка зимнего солнцестояния начинает сближаться с центром галактики в созвездии Скорпиона. Как утверждает Фулканелли, пересечение этих «драконов» создает «образ апокалипсического зверя,дракона, который в день Страшного Суда изрыгнет огонь и камни на все макрокосмиче-ское творение».

Однако знание этого ничуть не приближает нас к раскрытию местонахождения убежища. Фулканелли просто говорит, что символическое значение S,намеренно перемещенной в рамках фразы, помогает нам понять, что эту фразу необходимо перевести на секретный язык Однако его объяснению того, как эту фразу можно перевести на фонетический язык птиц, по-видимому, недостает конкретных указаний на роль смещенной 5. Он советует нам читать на французском «латинский текст так, как написано. Тогда, воспользовавшись перестановкой гласных, мы сможем прочесть новые слова, построить другое предложение и трансформировать чтение, изменив порядок слов и их буквальный смысл».

После этого, как уверяет нас Фулканелли, мы получим фразу «II estecrit que la vie se refugie en un seul espace», что можно перевести как «Написано, что жизнь может найти убежище в некоем месте». И все же, если мы примем слова Фулканелли за чистую монету и не сделаем никаких усилий, чтобы решить эту загадку самостоятельно, мы упустим нечто важное.

Так, Фулканелли утверждает, что нам следует читать латинские буквы как французские. Если мы так и поступим, некоторые слова у нас исказятся и сократятся . «La vie»,то есть «жизнь», фонетически легко свести к AV или ah vee,a espaceстоль же очевидно выводится из ESPE, ess pay ее.Подобным же образом мы можем найти слово «acrit» в CRX, eh cree teh,читая X как Т, а «еn ип seul»можно найти в UNCA, то есть en ип say abb.I и S образуют «il est», с которого начинается все предложение. Таким образом, мы получаем I S CRX, AV, ESPE, UNCA, или «Il est ecrit (que) la vie (senffugie) en un seul espace». Остались две лишних буквы – О и U.

Любопытно, что из этой латинской фразы никак невозможно получить французское слово refugie.Дело в том, что не существует согласной для звука jayдля слова refugie.Даже если мы воспользуемся буквой R и применим букву U для обозначения звука «у», тем самым мы разберем лишь одну часть слова. Фулканелли подчеркивает особую роль перемещения буквы S, находящейся в середине слова espase,подсказывая нам, что это ключ к шифру. Поскольку слово refugeневозможно вывести непосредственно из латинской надписи, нам советуют обратиться к перемещенной 5 и ее функции в данном конкретном случае, мы можем воспользоваться греческой буквой «хи», которая может быть и X,и К.После этого мы можем определить местонахождение «убежища» и восстановить «буквальный смысл» фразы лишь в том случае, если мы сумеем решить загадку 5, которая сводится к тому, что эта буква «превращается» в X,а X,в свою очередь, – в S.

Благодаря этим манипуляциям мы видим, что Жюль Буше в своей статье, опубликованной в 1936 г., неверно понимал принципы трактовки и перевода надписи. Он правильно понял, что в ней присутствует фонетический ключ, но на практике не воспользовался этим. Он предлагает французскую транслитерацию звуков латинских слов: «О Croix Have Espace Unique», что означает «О, Крест, единственное бледное пространство». На основании вышесказанного, учитывая роль отсутствующего звука jayв слове refuge,легко убедиться, как Буше мог выйти на свое прочтение, но все это свидетельствует о том, что французский ис-_ следователь, по всей видимости – непреднамеренно, далеко уклонился от цели. Фулканелли, используя аналогичные методы, приходит к выводам, которые позволяют нам глубже проникнуть в смысл надписи. Буше считал, что надпись говорит о катастрофе, – именно поэтому он заменил слово croix(«крест») на mort(«смерть») – но, по-видимому, не догадался, что на самом деле в надписи содержится обещание убежища. Или, что тоже не исключено, он не желал полностью раскрыть этот секрет.

Таким образом, стоящая перед нами загадка сводится к тому, чтобы найти место убежища путем замены буквы Sна К(твердый звук «К»), Это указывает на криптограмматический или анаграмматический характер процесса, аналогичный тому, который предлагает Меврил в своем эпилоге к книге «Феномен Фулканелли». Однако сложные анаграммы Меврила явно рассчитаны на то, чтобы ввести читателя в заблуждение и убедить его, что подобного рода словесные игры – вещь заведомо недостойная. И все это – ради того, чтобы никто не догадался решить, что это можно сделать посредством замены Sна Кв надписи. Во-первых, что самое любопытное, Меврил сознательно изменяет атрибуцию. В его трактовке Xпревращается в S,но 5 никогда не трансформируется ни в X,ни в К.Это явно совсем не то, что имел в виду Фулканелли. Он сообщает нам о том, что S [241]241
  В древнерусском языке существовало так называемое правило «руки», согласно которому звук «С» всегда переходил в звук «К» перед звуками, входящими в слово «РУКИ», то есть Р, У, К, И, и перед соответствующими дифтонгами, включавшими в себя эти звуки. В частности, русскому слову «сердце» соответствовало слово, однокоренное латинскому «сог, cordis» (ср. французское соег), в котором звук С поменялся на К. (Прим. пер.)


[Закрыть]
соответствует К и использует это прочтение. На этом этапе мы не можем избавиться от впечатления, что все наши комментаторы: Буше, Фулканелли и Меврил – разыгрывают нас одним и тем же способом и делают все возможное, чтобы и раскрыть, и одновременно затушевать истинный смысл надписи. Фулканелли со странным упорством настаивает, что К– это ключ, причем Ку него чередуется с греческим «хи», то есть X.Как мы видим, Фулканелли намекает на еще более глубокое значение буквы «хи»: ключ.

Трактовка надписи, предлагаемая Меврилом, не содержит никаких указаний на место убежища, и его комментарий к переводу Фулканелли показывает, что он, возможно, знал немногим более, чем Буше. В этом нам видится очередная уловка. Меврил говорит, что Фулканелли перевел надпись на французский, как и Буше, у которого она выглядит следующим образом: «О Croix Have Espace Unique»,и переводит ее на дипломатический язык,используя для этого правила дипломатии. Его обезьянничание в отношении версии Фулканелли показывает, что Меврил либо не понимал ее смысла, либо предпочел еще более затемнить его. Возможно и третье объяснение этого: он знал еще более глубинный смысл фразы, а это неизбежно побудило Меврила прибегнуть к помощи анаграмм.

Так, он утверждает, что передние лапы сфинкса – это своего рода мистический наблюдательный пункт, что перекликается со странным фронтисписом к «Тайне соборов» работы Шампаня. Он отмечает, что Ха’иль в Саудовской Аравии расположен на одной зрительной линии со Сфинксом в момент восхода солнца к востоку от Сфинкса и что далеко за ним, на той же линии находятся Гималаи и долина Катманду. Это, по его словам, и есть место убежища. Он привлекает внимание к членению этого слова на кат, ман, ху,или дыхание, – сочетание, присутствующее в названии Катманду. Согласно тибетской традиции, связанной с учением Падмасамбхавы и Калачакра-тантры, долины Непала представляют собой блаженное место убежища, и поэтому Меврил указывает на возможную связь их с текстом надписи. Однако его атрибуция сочетания Кат-Ман (англ.«Кошка-Человек») как Сфинкса и Ху (дыхание) как места убежища не имеет ничего общего с реальным смыслом надписи. Здесь мы в очередной раз можем убедиться, что Меврил откровенно подшучивает над нами. Он направляет нас в географическую точку, находящуюся практически на другом конце света от того реального места убежища, о котором сообщает надпись на кресте.

Знак, указывающий на Перу

Для начала давайте вновь вернемся к надписи на кресте:

OCRUXAVES

PESUNICA

Пусть средняя Xв слове OCRUXAVES будет символом самого креста. Тогда – если следовать символическому мотиву основания – нам следует окружить эту центральную X,или крест. Разделив слова PESUNICA между буквами U и N,мы получаем в целом четыре слова по четыре буквы в каждом, расположенные вокруг центральной X.Подобно основанию, эта Xимеет четыре стороны, и с каждой из четырех сторон находится по слову, каждое из которых состоит из четырех букв. Четыре буквы присутствуют также в надписи (INRI) на обратной стороне креста. Число четыре имеет и другой аспект – четыре звезды вокруг солнца, расположенные на третьей панели основания, и четыре группы из двух лучей каждая в большой звезде на первой панели. Всего на третьей панели из солнца расходятся шестнадцать лучей – число, кратное четырем. Кроме того, на четвертой панели присутствуют четыре буквы А, и, таким образом, мы были не слишком удивлены, обнаружив, что латинская надпись на самом деле состоит из четырех слов.

Если разделить их, то надпись будет выглядеть следующим образом:

OCRU X AVES

PESU NICA

Независимо от того, как именно расставлены буквы, у нас пока не было убедительной трактовки, позволяющей выявить смысл всех четырех слов в этой надписи, хотя в правой ее части нам сразу же бросились в глаза возможные прочтения – saveи inca.Итак, с первого наскока решить головоломку этой надписи не удалось {5} .

Благодаря ключу Меврила мы знаем, что следующим этапом является замена буквы К (С)буквой S.Теперь, после этой замены новая версия надписи будет иметь четыре С.Это весьма любопытно, поскольку в качестве ключа выбрано слово предвидеть.Между тем, главная цель Андайского Креста – «предвидеть» будущее. Чтобы решить эту головоломку, необходимо убедиться, что в составе надписи действительно присутствуют «четыре С». Теперь наша надпись будет выглядеть следующим образом:

OCRU X AVEC

PECU NICA

Это не многим лучше, но все же мы продвинулись вперед. Следующий этап – продолжение манипуляции и замена Xна 5:

OCRU S AVEC

PECU NICA

Теперь мы имеем несложную анаграмму. Заменив Rи Сслева от 5 и трансформировав порядок букв в правой части, получаем:

OCCU S CAVE

PERU INCA

Затем, проделав те же самые перестановки с верхним словом в левой части, включая ввод дополнительной S,мы видим, что смысл фразы становится понятным:

CUSCO CAVE

PERU INCA

что можно записать следующим образом:

INCA CAVE, CUSCO, PERU

Поскольку эта фраза ясна и свободно читается на нескольких языках, мы не придали особой важности переносу буквы S.Простая замена ее на Св этой анаграмме никак не объясняет, почему это столь важно, однако нам надо двигаться дальше. В этой же надписи зашифрован еще один смысл. Это дополни-^ тельная информация представляет собой другую интерпретацию местонахождения убежища, указанного в латинской надписи, и перенос S —это указание на вполне конкретное место, «единственное пространство». Это прочтение касается только верхней строки надписи:

OCRU X AVES

Перенеся Sиз конца строки и поместив ее в начало, нам более незачем манипулировать с буквами. Теперь строка читается так:

SOCRU X AVE

Итак, мы имеем три слова, читаемые по сторонам центрального символа креста. Первое слово – это AVE, второе – X,то есть символ креста, что касается третьего, то оно должно читаться в обратном порядке, справа налево. Таким образом, вместо SOCRU слово теперь будет читаться как URCOS. После этого вся строка будет выглядеть так:

AVE X URCOS

или

РАДУЙСЯ (КРЕСТ В) УРКОСЕ,

что представляется весьма туманным. Чтобы найти ответ, давайте заглянем в большой атлас мира. Внимательно взглянув на карту Перу, мы увидим небольшой городок под названием Уркос, находящийся в перуанской провинции Куско, в каких-нибудь 20 милях от столицы страны – города Куско. Итак, информация в надписи указывает на город в провинции Куско в Перу. Она также упоминает о кресте, который находится в самом городке Уркос или в его окрестностях. По логике надписи получается, что это и есть искомое место убежища.

Фулканелли кратко упомянул об инках во время дискуссии о тайном «зеленом языке», не дав нам никаких других подсказок и ориентиров. Меврил упоминает об Андах, но тщательно избегает каких-либо иных упоминаний о Южной Америке и ее древних культурах. Ван Бурен в своей книге «Апокалипсическое убежище», опираясь на весьма хрупкие аргументы, считает, что таким местом убежища следует считать Ренн-ле-Шато, а отнюдь не Перу.

«Хроника Фелипе Хуамана Пома де Айяла», написанная одним из конкистадоров – спутников Писарро, донесла до нас невероятное совпадение, связанное с изображением Андайского Креста. Как показано на ил. 12.7, один из самых первых рисунков в хронике де Айялы называется так; «Символы инков: Солнце, Луна, молния, холм Гуанакауре и пещеры в Пакариктамбо». Эти четыре символа на удивление близки четырем изображениям на основании Андайского Креста.



Ил. 12.7. Титульный лист из книги XVI в. «Хроника Фелипе Хуамана Пома де Айяла», на котором приведены те же символы, что и на Андайском Кресте.

Меврил говорит, что буквы Асимволизируют собой горы с пещерами и что это – либо Анды в Южной Америке, либо Гималаи, которые на рисунке де Айялы соответствуют «пещерам в Пакариктамбо». Три другие панели прямо соответствуют Солнцу, Луне и многолучевой звезде, изображенным на Андайском Кресте. Таким образом, совпадение образов на рисунке де Айялы и на Андайском Кресте просто поразительно.

Спустя несколько месяцев после расшифровки надписи мы встретились с доктором Хуаном дель Прадо, профессором антропологии университета в Куско. Он приехал в Соединенные Штаты вместе с Уильямом Салливаном, который не так давно опубликовал сенсационную книгу «Тайна инков». Мы задали им вопрос о городке Уркос и о том, есть ли там какой-нибудь особенно достопримечательный крест. Дель Прадо изумленно взглянул на нас и отвечал: «В Уркосе есть весьма странный крест. Никто не знает, как он там появился и кто его воздвиг».

Услышав это, мы переглянулись и поняли, что следующим этапом наших исследований станет поездка в Перу.

Атлантида в Андах

Трудно точно сказать, когда именно выходцы из Старого Света «открыли» Новый. Плавания Колумба ознаменовали собой лишь официальный и высочайше одобренный этап исследований. Поскольку есть все основания считать, что он точно знал, куда направляется, и располагал весьма точными мореходными инструкциями по плаванию за океан, слово открытиездесь вряд ли уместно. На самом же деле, чем дальше в глубь истории мы заглядываем, тем меньше заметна разница между Старым и Новым Светом. Одна из крупнейших загадок Бронзового века, эпохи, продолжавшейся примерно с 3000 г. до н. э. до 800 г. до н. э., заключается в следующем: откуда поступали громадные количества меди, необходимой для того, чтобы покрывать целые здания большими бронзовыми листами, что имело место, например, на Крите в минойскую эпоху? Как показано на ил. 12.8В, олово поступало из Англии, точнее – с побережья Корнуолла, однако что касается меди, то сколько-нибудь значительных ее месторождений в Европе или Средиземноморском бассейне просто нет. Откуда же поступала эта медь и притом в столь громадных количествах?


Мы располагаем многочисленными свидетельствами того, что еще за пять с лишним веков до Колумба викинги, шотландские и валлийские рыцари и ирландские монахи нередко совершали плавание в Новый Свет. Действительно, викинги основали в Северной Америке свою колонию. Один из римских пап XII в. даже назначил епископа в Винланд (так тогда назывались земли восточного побережья Северной Америки. – Прим. пер.), и развалины построенной им церкви до сих пор можно видеть в Ньюпорте, что на острове Род-Айленд. Саги викингов со всей очевидностью показывают, что они проникали достаточно глубоко на земли верхнего Среднего Запада и даже побывали на берегах Великих озер. В этих сагах также говорится, что жители земель нынешней Новой Англии были ирландцами, а вся эта территория названа Землей Белого Человека.

Действительно, в Новой Англии найдено множество кельтских построек и даже каменных сооружений, относящихся к эпохе мегалита, наиболее близкие аналоги которых обнаружены в землях Ирландии и западного побережья Британских островов. Такие сооружения найдены в глухих местах восточного побережья Северной Америки. Они резко отличаются от построек бесспорно туземных культур Хоупвэлл и Адена в штате Огайо и в долинах р. Миссисипи. В так называемом кургане Греческая Могила, находящемся в штате Западная Виргиния, была найдена глиняная табличка с надписью на древнем кельтско-иберийском языке. Текст этой таблички содержал приветствие королевы некой кельтской общины в Америке, адресованное на восток, королю местной культуры Хоупвэлл. Табличка эта датируется примерно 1000 г. до н. э. Можно предположить, что в ту эпоху существовала уже налаженная торговля медью, поскольку на землях, где сложилась федерация культур Хоупвэлл, существовало множество легкодоступных месторождений меди.

Присутствие людей эпохи мегалита или кельтов в Северной Америке сегодня представляется совершенно бесспорным, учитывая такие материальные свидетельства, как каменные сооружения и надписи, выложенные на земле. Однако кельты были далеко не единственными гостями, плававшими в Новый Свет. Известно, что в середине III тысячелетия до н. э. древние египтяне совершали плавание в Австралию, где на отвесной стене одной из скал найден вырезанный в камне картуш с именем Раджедефа, сына фараона Хуфу (Хеопса), создателя знаменитой Большой пирамиды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю