355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэд Гигли » День лжецаря » Текст книги (страница 7)
День лжецаря
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:37

Текст книги "День лжецаря"


Автор книги: Брэд Гигли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

На лице Лугала снова проступило мрачное выражение.

– Разве ты не знаешь? – хрипло спросил он.

– Что я должен знать? Я полагаю, что Найя – если это действительно она – помогает служению богини.

– Это так, – еще более мрачнея, отозвался Лугал. – Но ты знаешь, каким образом?

Симеркет покачал головой, не в силах вымолвить ни слова – такой его охватил страх.

– Иштар – первая и главная богиня плодородия…

– И что из того?

– Анеку была продана в храмовые проститутки…

Словно в полусне, Симеркет вышел из картотеки на воздух. Улица тонула в лучах красного предзакатного солнца. Он прошел вдоль фургона, набитого рабами, недавно прибывшими с северных гор. Зловоние от немытой человеческой плоти напомнило ему, где он, вернув его к жизни острее, чем это мог сделать даже запах можжевельника. Он пробился сквозь сбившихся в кучу рабов и прошел к конюшням, где ждала колесница.

– Я хочу вернуться в Вавилон, – объявил он вознице.

– Но, господин, уже темнеет. К тому времени как мы доедем до города, начнется комендантский час. – Он ободряюще улыбнулся, надеясь, что Симеркет проявит благоразумие. – Не лучше ли остаться здесь, в Эшнунне, на ночь и отправиться рано утром? Ночь в пустыне полна демонов…

– Нет, мы едем сейчас! – прорычал Симеркет, срывая с крюка хлыст и угрожающе взмахивая им.

Луна стояла над пустыней, полная и желтая; валуны и кустарники отбрасывали причудливые, переплетенные тени на простиравшиеся перед ними золотые пески. Возница пустил лошадей быстрой рысью. Первую пару лиг Симеркет ехал молча. Усталыми глазами он всматривался в багровые огни на юго-западе, это был Вавилон.

Возница украдкой посматривал на седока. Лунный свет освещал его унылый профиль. Что такого мог узнать египтянин на рабовладельческом рынке, что так сильно его расстроило, задавался вопросом возница. Когда Симеркет снова заговорил, его слова были совсем не теми, что ожидал услышать возница.

– Что ты можешь рассказать мне о храме Иштар? – тихо спросил Симеркет.

Ах вот в чем дело! – отметил про себя возница. Этот человек, должно быть, настроен сейчас на любовный лад и нуждается в облегчении напряжения. Все иностранцы в конце концов отправляются в храм богини, чтобы самолично проверить то, о чем он им рассказывает. Не зря он получает щедрые чаевые от иштарских охранников, расхваливая соблазны храма постояльцам гостиницы.

И он пустился в подробное описание наслаждений, которые могли ожидать Симеркета.

– Ах, господин, это чудо света…

– Это бордель? – резко оборвал его Симеркет.

– Это рай на земле! Город, посвященный любви! С садами столь причудливых…

– А как насчет его женщин?

– Иштариту, господин? – Возница заморгал, стараясь сохранить порядок своей отрепетированной речи. После неудачного начала было необходимо восстановить нить повествования. – Господин, их там больше двух тысяч. Каждый корабль привозит новых красавиц со всего света для службы в храме, и каждая становится живым воплощением самой богини. Там женщины разных рас и национальностей, кожа их как отполированное красное дерево, глаза миндалевидные…

– Есть ли в их компании египтянки?

– Полагаю, что есть, господин. – Он поспешил перейти к следующему козырю своей триумфальной речи. – А если вы устанете от женского общества – кто из нас не устает? – то среди иштариту нет недостатка в мальчиках, которые…

– Какова цена всей этой красоты?

– Ах, господин, акт любви – единственный дар, который требует богиня. – Возница осторожно кашлянул. – Конечно, священники не отвергнут подарка, равного удовольствию, которое доставляет иштариту, но на это должно быть твое желание.

– Конечно.

Оба умолкли. Возница опять стал смотреть в сторону. Египтянин, кажется, не настроен вкусить радостей храма Иштар… Он даже, кажется, помрачнел…

Но когда они подъехали к окраинам Вавилона, Симеркет, прокашлявшись, задал последний вопрос:

– Где это? В какой части города?

– Храм Иштар, господин? Да возле ворот Иштар – где ж еще?

К тому времени как они достигли городских стен, луна утратила свое серебряное свечение и висела на небе плоским блеклым диском. Вопреки предсказаниям возницы эламские стражники разрешили им въехать – Симеркет заблаговременно похлопотал о пропуске, позволявшем ему находиться на улицах после комендантского часа.

Возница остановил колесницу у главного входа на постоялый двор. Симеркет встал у дверей, дожидаясь в неверном фонарном свете, пока он отведет лошадей на конюшню. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, он снова выскользнул на улицу и быстро пошел по Пути процессий в направлении ворот Иштар. Было бы злобной шуткой судьбы найти Найю здесь, на расстоянии одной восьмой мили от того места, где он остановился…

Превозмогая стон, Симеркет сдержал подступившие к горлу рыдания.

Несмотря на комендантский час, возле храма Иштар было шумно. Большинство собравшихся у высоких ворот были эламские солдаты в увольнении. Они горланили пьяные песни, смеялись. Были тут и неэламцы – пропусками, тоже пьяные и горластые. Подойдя ближе к воротам, Симеркет достал кусок серебра, чтобы заплатить стражникам. Несмотря на заверения возницы, он не поверил, что иштарские священники требовали в своем храме только приношений любви. Если бы это было так, то одного этого было бы достаточно, чтобы назвать храм чудом света.

Куска серебра хватило на то, чтобы его пропустили. Пройдя через тоннель, он наконец вошел в сады. В свете тысяч фонарей сад сиял как днем. Территория храма охватывала серию низких террас, засаженных цветами и деревьями, которые поднимались вверх, образуя холм. На его вершине стоял храм, очень похожий на описание возницы: ни дать ни взять рай на земле. Ноздрями Симеркет уловил запах жасмина и меда, принесенный ночными бризами.

Сады кишели мужчинами – они медленно передвигались, перелезая через террасы. Симеркет пересек двор, чтобы присоединиться к ним, поскольку это казалось единственной возможностью попасть в храм. Он решил, что священные проститутки там.

Однако сделав несколько шагов, он понял, что женщины прятались в нишах внутри террас. Внимательно следя за мужчинами, он увидел, что каждый из них выбирал женщину, бросая кусок серебра ей на колени. Тогда иштариту вводила поклонника в храм, где, как предполагал Симеркет, стояли кровати.

У него не было выбора, кроме как, проходя, вглядываться в лицо каждой женщины в поисках Найи. Их были буквально сотни, одетых в причудливые одежды. Возница сказал правду: женщины были разных рас и национальностей, со всего света.

Тут были темнокожие девушки с Ганга, которые отращивали себе мягкие пушистые усики над верхней губой; африканки с кудрявыми волосами, постриженными под углом, с полными грудями, покрытыми тяжелыми бронзовыми цепями; желтокожие красавицы из Китая, волосы которых были чернее, чем у египтянок. Он шел все дальше и дальше, мимо желто– и рыжеволосых женщин с кожей белей, чем пески Ливии, но не увидел ни одной египтянки.

Вскоре он оказался у входа, и единственное место, которое ему осталось обследовать, было в той части садов, где посетителей ожидали мужчины-иштариту с горящими глазами. Судя по тому, что он видел, они были столь же разнообразны, как и женщины. Некоторые были мускулистыми, агрессивными самцами, чувствующими себя как дома на скамье подсудимых, в то время как другие были неотличимы от своих сестер иштариту: одетые в женские платья, с лицами, разрисованными опытной рукой, как у любой куртизанки, только еще сильнее.

Симеркет, не имевший женщин с тех пор, как Найя ушла от него, почувствовал слабость. Его пульс участился, лоб сжало тисками – первое предупреждение о том, что скоро вернется головная боль.

Дело было не в его якобы стыдливости, просто он безошибочно уловил в воздухе вожделение и внезапно почувствовал, что способен на насилие. Женщины, которые с таким бесстыдством выставляли себя напоказ, пробуждали в нем давно дремавшую похоть. Еще несколько минут в храме – и он пропал. Стоя в дверях, он, глубоко дыша, собрал все свое мужество, чтобы войти внутрь.

Наконец он ступил в темные, задымленные недра храма. В первом зале он заколебался, подумав, что евнухи могут остановить его, поскольку его не сопровождает ни одна иштариту. Но евнухам было безразлично, что он делал и куда шел. Они о чем-то оживленно болтали в своих нишах – шипящие звуки вырывались из их ртов как злые гадюки, никто даже не взглянул на него. Ему было больно дышать: в воздухе стоял одуряющий аромат фимиама. Симеркет закрыл лицо накидкой и сделал еще несколько шагов в темноту.

Храм состоял из сотен ячеек без дверей, ячейки одна от другой отделялись камышовыми шторками. В каждой ячейке страстно совокуплялись пары – во всех позициях, какие только мог и даже не мог вообразить себе Симеркет. Время от времени они останавливались, дабы полюбоваться более гибкими или красивыми и изобретательными парами и даже ободрить их. Некоторые при этом бесстыдно ласкали себя, возбужденные чувственным зрелищем, происходящим на их глазах.

Симеркет почувствовал подступившую к горлу желчь. Что, если он найдет в такой же ячейке Найю? Как он сможет уйти, не убив того, кто посмел дотронуться до нее – или хотя бы увидел ее наготу? Его дыхание участилось, горло горело от фимиама.

Он в бешенстве оглянулся – почему евнухи жгут такое количество ароматных свечек? Ответ пришел к нему быстро: если бы не они, запах блуда заглушил бы все остальные. Он взглянул на плитки на полу и внезапно почувствовал радость оттого, что на нем прочные пеньковые сандалии; будь он босиком, непременно поскользнулся бы…

В отчаянии он приблизился к одному из священников. Увидев, что Симеркет ловит ртом воздух, как попавшая на крючок рыба, тот поспешно сделал знак слуге принести вина.

– Нет, – резко запротестовал Симеркет. – Никакого вина!

Но евнух уже плеснул в бокал красной жидкости с пряностями – священники не случайно держали под рукой вино: многие мужчины умирали в храме от физического истощения. Между собой евнухи считали, что богиня презирает мужчин – и это была та причина, по которой они подвергали себя кастрации.

– Дайте мне воды! – попросил Симеркет.

Евнух с сомнением посмотрел на него, но подал ему воды в ковше. Симеркет с благодарностью выпил.

– Спасибо! – Он прислонился к стене, на мгновение закрыв глаза. Вся его туника была пропитана потом. Евнух отвернулся, собираясь уйти, но Симеркет остановил его:

– Пожалуйста, мне нужна ваша помощь.

Евнух скривился и заломил руки. Они испытывали ужас перед болезнями, а Симеркет выглядел нездоровым.

– Мне кажется, господин, если вы позволите мне сказать это, вы испытали сегодня здесь слишком много эмоций: вам надо уйти…

– Мне нужно найти в храме одного человека – она иштариту. Это очень важно.

– Богиня запрещает видеть одну и ту же иштариту более одного раза, господин. Приходите в другой раз – например завтра, и выберите из других.

– Это особый случай…

Закатив глаза, евнух вздохнул:

– Это закон!

– Она моя жена!

Симеркет произнес это так громко, что несколько человек оглянулись.

– Ваша жена?! – вырвалось у евнуха.

Симеркет сбивчиво рассказал ему, что он пришел сюда в поисках египтянки Анеку. Ее настоящее имя Найя. Это его жена, но по ошибке она была продана в храм. У него есть специальные подтверждения от египетского фараона, гарантирующие ей свободу. Говоря, Симеркет принялся без счета отрывать от пояса кольца золота и совать их в толстые руки евнуха.

– Возьми их все! Возьми! На вот! Только отведи меня к ней – к Найе – к Анеку – отведи меня к ней! Умоляю!

Евнух был вавилонянином, он знал цену египетскому золоту! И не будучи дураком, он быстро понял: скандала не миновать. Правило, которому подчинялся храм, заключалось в том, что все иштариту находились здесь по собственной воле и по-своему воплощали богиню. Как это будет выглядеть, если жена египетского посланника будет найдена среди жриц, незаконно проданных в проститутки?

– Иди сюда, – пробормотал евнух, потянув Симеркета за влажную тунику к нишам, откуда на них смотрели другие евнухи. На стене позади них были нарисованные мелом квадратики, и к каждому прибит колышек. С некоторых колышков на тонких веревочках свешивались глиняные таблички с именами иштариту. Эта хитроумная система позволяла евнухам отмечать, какая из ячеек занята в данный момент и кем, догадался Симеркет.

Евнух-священник начал быстро просматривать таблички, держа их в свете тусклого фонаря.

– Анеку, Анеку, Анеку, – бормотал он. Затем что-то буркнул и кивнул головой. – Номер 96. – Схватив Симеркета за рукав, он потащил его по темному залу. Симеркет, не отрываясь, смотрел вперед, страшась заглянуть в какую-то из ячеек. Однако как он ни старался, он не мог заставить свои уши не слышать стонов и прерывистого дыхания, доносившихся до него со всех сторон. Его ноги сделались ватными и плыли под ним, словно более не касались земли.

У дальнего конца храма евнух остановился и заглянул в одну из ячеек. Подняв руку, он сделал Симеркету знак не приближаться. Даже на расстоянии Симеркет услышал звуки страстной возни, долетавшие до него из-за шторки. И сморщился, зажимая руками уши.

Он ждал в полутьме, потеряв счет времени. Наконец он увидел, как из ячейки вышел мужчина, поправляя на себе одежду – высокий, худой, с длинными темными волосами. Симеркет впился в него глазами. Тот пришел в замешательство и со страхом оглядел незнакомца. Сделав в воздухе священный знак, прогоняющий сглаз, он поспешил прочь. Идя по проходу, он продолжал бросать через плечо быстрые взгляды, желая удостовериться, что странный господин его не преследует.

Кивком головы евнух пригласил Симеркета подойти ближе. Опустив голову, египтянин вошел в ячейку. Он видел только стройные, длинные женские ноги и старался не замечать, что женщина вытирает тело куском ткани. Даже эти ее интимные жесты были полны грации. Он осторожно поднял глаза и увидел ее бедра с украшенным бисером кожаным поясом и маленькие груди с твердыми коричневыми сосками.

Однако он по-прежнему не мог взглянуть ей в лицо. Его плечи тряслись.

– Найя… Найя… моя любовь, – простонал он по-египетски, – что они заставили тебя делать?

Голос Найи прозвучал в ответ тоньше, более по-детски, чем он его помнил…

– Кто ты такой? – спросила она.

Симеркет рванулся вперед и почувствовал: пол поднимается ему навстречу…

Когда он пришел в себя, то обнаружил, что лежит на спине, головой на коленях у женщины. Она вытирала его лицо влажным платком, и, прежде чем открыть глаза, Симеркет услышал ее высокий, тонкий голос, обращенный к евнухам.

– Разве вы не можете оставить меня наедине с мужем? – Она говорила по-вавилонски, обиженно. – Даже вы, толстые дурни, должны понять, какое потрясение он только что пережил.

Евнухи оставили их одних. Симеркет, шевельнувшись, пробормотал по-египетски:

– Но я же не твой муж!

– Это знаем только мы с тобой, – прошептала Анеку, – но эти дураки не знают.

– К чему притворяться?

– К тому, что ты для меня единственная возможность выбраться из этой проклятой ямы…

Симеркет устало сел; в голове у него стучало.

– Почему я должен помогать тебе? Я тебя даже не знаю!

– Они сказали, что ты ищешь Найю. Так случилось, что мы жили вместе в доме Менефа, прежде чем он отправил меня на невольничий рынок – пусть Сет и все его дьяволы ослепят и кастрируют его! – и, если тебе это важно, я знаю, где она.

– Где? – вскричал Симеркет, вскакивая. – Скажи мне.

Она покачала головой.

– Не спеши. Сначала ты должен вызволить меня отсюда.

Как Симеркет уже понял, все в Вавилоне имело свою цену.

Ощутимое пожертвование золота в нужные руки ускорило освобождение Анеку. Евнухи выдали ему документ, отметив на глиняной табличке, что он отныне – ее законный владелец, и закутали полуголую девушку в одеяло. Анеку и Симеркет покинули храм через подземный ход, откуда попали прямо на Путь процессий. Считанные минуты спустя они уже были у Симеркета, на постоялом дворе Бел-Мардука.

При виде большого корыта Анеку вскрикнула от восторга. Бесстыдно сбросив с себя одеяло, она ступила в горячую воду. Комнату наполнили ее громкие крики наслаждения, так что в голове Симеркета застучало еще сильнее. Он жалобно попросил ее замолчать.

Пока она натирала себя благовонным свиным салом и золой, он сидел и наблюдал за ней.

– Теперь скажи мне, как обещала, – взмолился он наконец. – Где Найя?

Она быстро взглянула на него.

– Значит, ты действительно Симеркет? После всего, что Найя рассказывала мне о тебе, я чувствую, что мы знаем друг друга.

– Она рассказывала обо мне?

Анеку зачерпнула из корыта немного мыла.

– Какой приятный запах, – простонала она вместо ответа, поднося руки в пене к лицу и вдыхая аромат. – Я уже забыла, что такое мытье! Вавилоняне грязные как свиньи, несмотря на все их красивые одежды.

– Ты в самом деле знала ее? Или ты сказала так лишь для того, чтобы я спас тебя?

Анеку забила по воде руками и с обидой вздернула острый подбородок.

– Я же сказала, что знала ее! Это правда. Нас прислали сюда вместе, на одном корабле с этой свиньей Менефом. Потом мы работали служанками в его поместье. Но в конце концов он послал нас сюда.

– Где она, Анеку?

Она сидела в корыте, не глядя на него.

– Ответь мне, – тихо попросил он. – Пожалуйста.

Она проглотила слюну.

– Прости. Просто Найя была моей первой подругой. Ты ведь знаешь, она была справедливой. Чуть ли не единственная женщина, которая не говорила обо мне гадости за моей спиной…

– Анеку…

Теперь девушка посмотрела на него, и в ее миндалевидных зеленых глазах появились слезы.

– О Симеркет, Менеф был знаком с принцем и принцессой из Элама. Они были, кажется, зятем и невесткой нового царя – я забыла. Как бы там ни было, им требовались слуги, когда они прибыли в Вавилон. Менеф послал Найю на их плантацию, вместе с тем мальчиком, который приехал с нами…

– Рэми?

Анеку кивнула.

– К тому времени Менеф отдал меня одному человеку, у которого было много серебра. Ты и представить себе не можешь, что мне приходилось делать. Когда я не захотела больше служить его друзьям, он отправил меня на невольничий рынок с указанием продать в качестве опытной проститутки. Сначала я проклинала Найю и Рэми за то, что им повезло.

Симеркет только слегка кивнул.

– Но оказалось, что повезло мне – поверишь ли?

– Почему? Что произошло?

Она судорожно глотнула и брызнула на лицо водой.

– Всего лишь через несколько дней после того, как ее и Рэми послали на плантацию – это было в конце войны с Эламом, – плантация была ограблена. – Она замолчала, уставясь на Симеркета словно в ожидании удара.

– Продолжай, – приказал он.

– О Симеркет, – почти прошептала она. – Их всех убили. Всех до одного. Плантацию сожгли. Она мертва, Симеркет, Найя мертва.

В ту ночь на него снова напала речная лихорадка. Он лежал на кровати и сжимал тяжелые одеяла, трясясь всем телом от внезапного жуткого озноба. Анеку скользнула к его кровати и вползла между одеялами, тесно прижавшись к нему, чтобы влить в него свое тепло. Он бы освободился от ее объятий, но она, не обращая внимания на его протесты, крепко держала его, словно он был ребенком. По правде говоря, он так изголодался по близости женского тела, что не смог бы отстраниться от нее, даже если бы и хотел.

При свете лампы, мерцающей в нише, он повернулся на бок, чтобы лучше видеть женщину, лежащую рядом. Она тоже смотрела на него – своими миндалевидными зелеными глазами, совсем не похожими на глаза Найи. Анеку увидела огоньки, вспыхивающие в тяжелом взгляде Симеркета, и ее рука медленно двинулась вниз, под одеяла.

– Не надо, – прошептал он, вздрогнув от прикосновения.

– Почему? Ты думаешь, я не понимаю это выражение в глазах мужчины?

– Я не для этого увел тебя из храма. Больше никто не будет тебя принуждать.

– А если я сама захочу?…

Он сел, скинув ее руку и повернувшись к ней спиной.

– Выбери кого-нибудь другого.

Она протянула руку, чтобы погладить его плечо, но впилась ногтями в его стройную, мускулистую спину.

– В чем дело, Симеркет? – спросила она. – Почему ты отворачиваешься? Из-за того, что мне приходилось делать в храме?

Он ничего не ответил, язык прилип у него к нёбу. Она прижалась губами к его груди.

– Это из-за Найи?

Он кивнул.

Анеку обвила его ногами.

– Ее больше нет среди живых, Симеркет. Мы не оскорбим память о ней…

– Я сказал «нет».

Анеку с досадой откинулась на подушку.

– Я… я могу понять. Тебе нужно время, чтобы свыкнуться с этой мыслью. После того как ты прошел весь путь из Египта, тебе, должно быть, очень тяжело узнать, что она…

Он резко прервал ее, повернувшись к ней лицом.

– Ты видела, как это случилось?

– Что?

– Ты видела, как убили Найю?

– Как я могла видеть? Я сказала тебе, что была в Эшнунне, когда обо всем услышала.

– Да. Ты рассказала, что на плантацию напали, что там всех поубивали, даже принца и принцессу из Элама. – Его голос окреп. – Но каким образом я мог получить сообщение от Рэми с просьбой о помощи, если бы он тоже погиб там?

Анеку села в темноте на кровати.

– Рэми жив?

Он вздохнул.

– А иначе почему бы я сюда приехал?

Симеркет встал и, прижимая к себе одеяло, прислонился к стене. Серебряный свет уже залил восточный горизонт. Он почувствовал легкий бриз, прорывающийся сквозь жару и ласкающий его плечи.

– Пока я не увижу ее труп, я буду верить, что она жива, что ей удалось убежать вместе с Рэми.

Через мгновение он услышал горький смешок Анеку.

– Чему ты смеешься? – спросил он.

– Как все нелепо на свете. После всех мужчин, кто брал меня в храме, единственный мужчина, кому я с радостью бы отдалась, не хочет меня. – Она вздохнула. – И что теперь со мной будет?

– Что ты имеешь в виду?

– Я принадлежу тебе. Ты выкупил меня у иштарских евнухов. У тебя есть документ, где говорится, что я твоя.

Он покачал головой.

– Ты принадлежишь самой себе. Сегодня я схожу к верховным священникам и объявлю тебя свободной женщиной. После этого ты сможешь делать все, что захочешь.

Вместо выражения благодарности Анеку заплакала.

– Но куда я пойду? Что я буду делать? – В ее голосе звучало отчаяние. – Ты ведь не бросишь меня здесь, правда? Лучше бы ты оставил меня в храме! По крайней мере там я была нужна…

– У тебя что, нет ни друзей, ни родственников?

– Конечно же, есть! – Она усмехнулась. – В Египте!

– И вернуться туда ты не можешь…

– Не могу…

Он не стал принуждать ее рассказывать о преступлении, что привело ее к изгнанию, а вместо этого быстро перебрал в уме варианты. Дать ей золота и прогнать ее от себя он всегда успеет. Но только это дурной выход – эта девушка заслуживает лучшего. Несколько минут он обдумывал ее положение, после чего довольно хмыкнул.

– Что? – подозрительно спросила Анеку.

– Поскольку ты имеешь изрядный опыт в должности храмовой служанки, как ты смотришь на то, чтобы продолжить заниматься этой профессией?

Когда Симеркет представлял Анеку Сенмуту, он заметил, как просветлело лицо старика при взгляде на девушку. Виа же скептически прищурилась.

Анеку была одета в скромную полотняную одежду, которую Симеркет купил ей в ближайшей лавке, а темно-синий шарф покрывал ее окрашенные хной волосы. Он купил ей три таких комплекта вместе с соответствующей косметикой и сандалиями, бельем и несколькими скромными украшениями – все, что ей могло потребоваться для начала жизни в качестве свободной женщины.

Симеркет объяснил супружеской чете, что Анеку была подругой Найи и пережила тяжелое время. Он только что выкупил ее у жестокого хозяина, сказал он, и освободил. Он показал им глиняную табличку, врученную ей в присутствии священников Бел-Мардука, которая давала ей вольную. Виа внимательно изучила ее.

Анеку некуда идти, продолжил Симеркет, и поскольку она служила в храме (он благоразумно не упомянул его названия), не захотят ли они взять Анеку на работу? Он сам будет платить ей, пообещал Симеркет.

– Вам нужна помощница, а Анеку нужно где-то жить… – закончил он.

И искоса взглянул на девушку. Анеку с ужасом таращилась на засохшие фиговые деревья и общее запустение храмового двора.

– Умеешь ли ты готовить, девушка? – услышал он ехидный голос Виа.

– Я никогда этому не училась, – честно призналась Анеку, застенчиво покачав головой.

– А петь литании и песнопения, которые мы исполняем, ты сумеешь?

Снова легкое покачивание головой.

– Так. А тебя учили, как правильно делать приношения богам?

– Пожалуй, нет…

– Но одежду по крайней мере ты чинить умеешь? И можно ли тебе поручить стирку?

Анеку пожала плечами.

– Клянусь Сетом и всеми его дьяволами, – Виа покачала головой, пораженная ее ответами, – какие же обязанности ты выполняла в этом твоем храме?

Прежде чем она ответила, Симеркет поспешно заверил их, что Анеку очень способная ученица. Он сунул в руку Сенмута несколько кусочков золота, шепнув, что тот должен использовать их на пропитание и содержание девушки, и столько же дал Анеку.

Оставив всех троих стоять с открытыми ртами, он быстро ушел. Но не мог заглушить проснувшегося в нем чувства вины. На то, чтобы с такой настойчивостью поместить Анеку в этот маленький храм, сказал он себе, была своя причина. В конце концов, любовь Найи к богам своей родины должна была вызвать у нее желание сделать жертвоприношение в храме. И если… когда она придет, Анеку будет единственным человеком, который ее узнает!

Теперь, когда ему стало известно, что разграбление плантации затронуло и царскую семью эламцев, он не стал далее откладывать беседу с высокими чиновниками. Необходимо было выяснить, что знали эламцы. Симеркет помнил, что в Мари командир эламцев предложил ему поискать своего друга, генерала Кайдина, командовавшего вавилонским гарнизоном; генерал Кайдин знал все, что происходило в городе, похвастался командующий, и мог ему помочь.

Симеркет отправился в военный лагерь эламцев. Он представлял собой палаточный городок. Палатки стояли длинными, ровными рядами, но Симеркет сразу пошел по направлению к маленькому, приземистому кирпичному строению, служившему штабом. Может ли он занять несколько минут времени у генерала Кайдина, поинтересовался он у дежурного.

– Боюсь, что нет, – лаконично ответил сержант.

– Это очень срочное дело!

Сержант наклонился к нему и прошептал:

– Его казнили. На прошлой неделе. Из-за невыполнения царского поручения.

Симеркет выругался про себя. Всюду, куда бы он ни обращался в этом проклятом городе, он попадал в глухой тупик!

– Какого такого поручения?

– Не сумел найти убийцу царского шурина.

Симеркет удивился, услыхав упоминание только о принце.

– Но я слышал, что его сестра тоже была убита. Разве не так?

– Никто не знает. Она исчезла, испарилась, подобно духу. Ни трупа, ни следов. Царь вне себя от горя, как ты можешь себе представить, а расплачиваемся за это мы. Так что когда Кайдин вернулся ни с чем… – и сержант ребром ладони сделал выразительный жест у горла.

Симеркет же почувствовал, как сердце его радостно затрепетало. Ведь если принцессу не смогли найти, ее наверняка похитили и держат под замком ради выкупа! А если это правда, то возможно, что и Найя в плену вместе с ней. В таком случае выкупить ее свободу – задача довольно простая.

– Может быть, принцессу взяли в плен? – спросил он с надеждой.

Дежурный пожал плечами.

– Никто не предъявлял никаких требований, хотя все думают, что это сделали исины – а они обычно не стесняются просить выкуп.

– Кто сменил генерала?

– Этой чести удостоился полковник Шепак.

– Я встречусь с ним.

Дружелюбия сержанта как не бывало.

– У Шепака нет времени встречаться с иноземцами! Иди в свою миссию, если тебе нужна помощь. У нас и так хватает работы в Вавилоне.

Симеркет наклонился к сержанту и прошептал:

– Мое имя Симеркет. Почему бы тебе не проверить ваши официальные списки из дворца?

Сержант, ворча, поднялся и послушно удалился в задние комнаты, дабы проконсультироваться с начальником. Через мгновение он вернулся, униженно извиняясь.

– Сюда, пожалуйста, – сказал он с низким поклоном. – К полковнику Шепаку – туда!

Симеркет последовал за ним во двор с противоположной стороны главного здания, в тени королевского дворца. Случайно взглянув на высокие валы, окружавшие эти сооружения, Симеркет с удивлением обнаружил, что они патрулировались эламскими солдатами, каждый из которых был вооружен: мечи, копья, луки, колчаны со стрелами… По его спине пробежал холодок. Кажется, эламцы ожидают нападения, и весьма скорого. Но прежде чем он успел задать вопрос сержанту, его провели в ближайшую палатку.

За деревянным столом сидел человек с печальными глазами, опустив подбородок на руки. Он был молод, но его лицо выражало скорбь. Она так не сочеталась с его возрастом, хотя в бороде его уже поблескивала седина.

– Что еще? – спросил он сержанта тихо и почти обреченно.

– Важное лицо, – ответил сержант. – Господин Симеркет, посланный из Египта фараоном Рамсесом. Он хочет встретиться с вами.

Шепак, на которого это известие не произвело ровным счетом никакого впечатления, с безразличным видом указал Симеркету на стул перед собой. Другим жестом он отпустил сержанта.

– Поздравляю с вашим недавним повышением по службе, – начал Симеркет разговор.

Шепак уставился на него красными глазами.

– Мне грозит Скорпионова камера, а вы…

Симеркет открыл было рот, чтобы объясниться, но осекся. Уже в который раз слышит он упоминание о какой-то «скорпионовой камере»! Наверняка это не просто вавилонская идиома…

– Извините, – осторожно спросил он, – о какой камере вы говорите? От кого-то я уже слышал о ней раньше.

– Просто пост, к которому я буду приписан на следующей неделе, – ответил Шепак. И махнул рукой, не желая продолжать тему. – Чем я могу помочь моему уважаемому египетскому гостю?

Симеркет перешел к сути дела:

– Я собираю сведения о нападении на плантацию принца и принцессы – о том, что произошло около двенадцати недель назад к северо-западу от этих мест.

Полковник устремил на него изучающий взгляд.

– С чего это египтянин интересуется тем, что является внутренним делом Элама?

Симеркет рассказал ему, как египетский посол отправил на плантацию Найю и Рэми. Он упомянул также о том, что египетский фараон весьма заинтересован в том, чтобы их найти, благоразумно умолчав об обещании солидного вознаграждения.

Но Шепак лишь покачал головой:

– Напрасно вы сюда приехали. Все погибли. Резня была жестокой, даже по исинским меркам.

Как странно слышать это от человека, украсившего свой шлем несколькими пальцами и фаллосами, отрезанными у врагов, подумал Симеркет.

– И все же одного они оставили в живых! – возразил он.

– Вы имеете в виду принцессу?

– Нет, не ее…

– Вы ошибаетесь!

– У меня есть доказательство.

Симеркет запустил руку в кожаный мешок и, достав письмо Рэми, положил этот кусок пальмовой коры на стол перед полковником.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю