355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бетти Лаймен-Рисивер » Изгнание » Текст книги (страница 5)
Изгнание
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:10

Текст книги "Изгнание"


Автор книги: Бетти Лаймен-Рисивер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

– Сп… спасибо, – сказала она, не попадая зуб на зуб, и плотно завернулась в него. – Мы здесь в безопасности?

– Мы разделаемся со всяким, кто сюда сунется! – ответил Роман, уязвленно вскинув голову.

Они выбрали хорошо защищенное от ветра место и сели рядом. Роман осторожно поставил ружье между ног, вытащил из сумы вяленую строганину из буйволятины и протянул ей горсть.

Китти отрицательно покачала головой и лишь посильнее натянула на себя одеяло.

– Не знаю, было ли мне еще так приятно видеть… кого-нибудь…

– Такая уж у меня работа, – широко улыбнулся Роман.

Его голубые глаза тоже улыбались, когда они вспоминали детали его неожиданного появления на лужайке. Мужчина жадно поглощал вяленое мясо.

– Вы говорили, что индейцы схватили еще двух мальчиков…

Он кивнул.

– Да, Сэма Маккинли и Дэвида Сандерса. Вы их знаете?

– Знаю.

– Старший сын Генри Портера, Марк, и с ним еще двое обследовали местность. Когда они переправлялись через реку, индейцы схватили Сэма и Дэвида. Марк все видел. Это были шоуни. В мальчика стреляли, но он успел убежать и предупредить всех в форте.

Китти с содроганием представила, как чувствуют себя эти мальчишки в плену в такую холодную ночь… Их жизнь зависела теперь от милости дикарей.

– А как вы узнали о том, что меня схватили? – спросила она. – Вам папа сказал?

Роман покачал головой.

– Я ничего не знал. Дэниэл собрал отряд, чтобы отправиться на розыски ребят, но я не пошел с ними: я сделал вывод, что индейцы пойдут к Тропе войны. Очень скоро я натолкнулся на одну примету, по которой понял, что здесь прошли трое индейцев с пленником, и подумал, что они уже убили одного из мальчишек.

Китти наблюдала, как Роман, закончив есть, потянулся за бурдюком с водой. Откупорив его, он предложил ей выпить.

– Выходит, вы не знали, что пленник – это я, когда выскочили на лужайку? – спросила Китти.

Он помолчал.

– Я там немного понаблюдал.

– Так близко?

– Да, в кустах.

Она почувствовала, как загорелись ее щеки.

– Почему же вы не вмешались раньше? – обиженно спросила она и отвернулась.

– Боялся, что они могут убить вас, опоздай я на долю секунды. Ждал подходящего момента. А вообще-то… я готов был вмешаться и раньше, – медленно добавил Роман, – но вдруг заметил, что они чего-то страшно испугались.

Она кивнула, чувствуя жар в щеках.

– Их напугало родимое пятно.

– В виде луны?

Она прямо взглянула ему в лицо.

– Нет, полумесяца.

– Так я и думал. Я достаточно знаю язык шоуни… Они сочли, что вы помечены знаком их богов – эти язычники поклоняются Луне и Солнцу. Индейцы решили отдать вас одному из своих вождей… или убить, так как, по их представлению, вы никому не годились в жены.

У Китти перехватило дыхание. Все, что ей пришлось пережить до этого, меркло в сравнении с грубой реальностью, в которую он ее посвятил.

– Не думаю, чтобы они причинили вам зло, – торопливо продолжал он. – Вернее, только не таким образом… Индейцы шоуни обычно не насилуют пленных женщин.

Роман поднялся. Бесшумно ступая в своих мокасинах, он вышел из убежища и зашагал к рощице сосен, но через несколько минут вернулся.

– Я бы не стал рисковать и разводить костер. К тому же у нас только одно одеяло, – сказал он, не спуская с нее глаз.

– Ах… ну да, конечно, – ответила она заикаясь, когда до ее сознания дошел смысл сказанных им слов. Китти тоже встала. – Я просто…

Она устремила взгляд в сторону сосновой рощицы. Девушка чувствовала необычную робость, хотя и не понимала, почему. На протяжении многих недель путешествия никто из поселенцев не удивлялся, когда кто-нибудь вдруг исчезал в кустах в поисках укрытия для своего вынужденного уединения: отправление нужды было частью их повседневной жизни. Теперь же, когда она присела на корточки в темных, отбрасываемых деревьями тенях, она была так рада, что под ногами у нее толстый слой сосновых иголок, и Роман наверняка ничего не услышит! А разве она не делала этого же прямо на глазах у индейцев шоуни?!

Иней блестел под ногами. Она быстро вернулась. Роман уже лежал, завернувшись в одеяло. Заметив ее, он приподнял его край, и Китти с благодарностью проскользнула под него, инстинктивно прижимаясь к его теплому телу.

Недавняя племянница сама так сильно дрожала, что не почувствовала, как Роман задрожал всем телом, открывая ей свои объятия. И она, проникнув в них, уютно устроилась – словно зверек, ищущий теплую норку.

– Ах, Роман… – сказала она, подчиняясь пробежавшему по ней импульсу, – ведь вас могли убить, когда вы пытались спасти меня.

– Все… – сказал он. – Спите.

Китти улыбнулась, чувствуя усталое облегчение, и закрыла глаза. Но несмотря на изнурение, она вдруг с особой остротой начала ощущать терпкий мускусный запах его тела, чувствовать твердые мышцы его груди и бедер. Роман лежал наполовину отвернувшись от нее, но она чувствовала его напряжение.

– Роман… – Она плотнее прижалась к нему, пытаясь спросить, что с ним, но это порывистое движение заставило ее натолкнуться на его затвердевшее мужское естество. Сладкие чувства, которых она никогда прежде не испытывала, волной пробежали по ее телу, между ног она ощутила разливающуюся теплоту, а соски ее так набухли, что готовы были лопнуть.

Из груди Романа вырвался стон, его руки крепче сжали тело девушки, а раскрытые губы просили пустить его к ней, словно он хотел выпить ее всю и позволить ей испить себя до дна. Он все сильнее прижимал ее к себе своими мускулистыми руками, передавая ей свое растущее нетерпение.

Условности, принятые на востоке, казалось, отошли на задний план: даже в поселках по берегам реки Ватауги овладеть девушкой обманом не было таким уж неслыханным позором, и все старались этого не замечать. Сам проповедник не выражал по этому поводу особенного беспокойства, если только молодой человек выполнял взятые на себя перед девушкой обязательства. И хотя Китти было об этом хорошо известно, она преисполнилась решимости не позволять ни одному мужчине прикасаться к ней до свадьбы. Сейчас она мимолетно подумала об этом, но рука Романа покоилась на ее груди, его рот все еще дразнил, возбуждал ее губы, она чувствовала убыстренный бег крови в венах, словно слишком много выпила бузинной настойки…

«Так вот что это такое! – подумала она, – И все произойдет сейчас, сию минуту…» Она хотела, чтобы это произошло, произошло сейчас… Все тело ее ныло от желания. Но Роман вдруг оторвал свои губы.

– Китти! – шумно выдохнул он, отталкивая ее так неистово, словно в него вселился бес. – Клянусь кровью Господа! – воскликнул он, выбираясь из-под одеяла. Подтянув к себе колени, он сидел, опершись спиной о твердую холодную скалистую стену.

Пораженная, Китти молча лежала несколько секунд, утратив дар речи. Она не могла разобрать выражения его лица, скрытого плотной черной тенью, но видела, как дрожали руки Романа, как хватался он ими за свои ноги в бриджах из оленьей кожи, словно хотел пригвоздить себя к месту.

Поднимающийся ветер прошелестел по веткам сосен, и где-то рядом с приглушенным стуком упала на покрытую инеем землю шишка.

– Что с тобой, Роман? – спросила она чуть слышно. Тело ее все еще мучилось памятью о его теплом прикосновении. Не получив ответа, спросила:

– Все из-за меня? Может, я что-то не так сделала?

– Ты? – взорвался он. – Боже мой!.. Да ты… самая сладостная, самая очаровательная девушка, никого другого и желать не стоит, Китти Джентри! И я не намерен тебя здесь, сейчас обесчестить!

– Но, Роман…

– Спи, черт тебя подери! – оборвал он ее. – Мы вместе нуждаемся во сне. – С этими словами Роман встал и, захватив ружье, вышел из-под выступа.

Китти осталась на месте – несчастная, пристыженная. Царапины и синяки отзывались теперь лишь тупой болью, а в лодыжке, которую она, вероятно, вывихнула во время сегодняшнего мучительного перехода, нудно пульсировала кровь. Девушка свернулась калачиком и, закрыв глаза, натянула одеяло на голову.

Минуты медленно текли, сменяя одна другую… Она была так утомлена, у нее болело все тело, а сон все не приходил в растревоженную душу… Скоро холод пробрал ее до костей, несмотря на одеяло, и Китти трясло как в болотной лихорадке.

– Роман… – наконец позвала она его тихим, едва слышным из-под одеяла голосом. – Я… так… замерзла… – Она с трудом произнесла эти слова клацающими от холода зубами.

После долгого молчания она почувствовала, как он потянул на себя одеяло, проскользнул под ним к ней, повернув ее с такой легкостью, словно она была младенцем. Он обнял Китти, прижавшись к ее спине, и она сразу же ощутила тепло его рук. Никто из них не произносил ни слова, и постепенно сотрясавшая все ее тело дрожь унялась, и она заснула, даже не представляя, какой ценой ему удалось держать ее в тепле эту ночь.

Однажды мужчина поднялся, чтобы посмотреть на нее. Луна освещала ее сбившиеся в кучу черные волосы, а жемчужные блики играли на нежном изгибе подбородка, мягкой впадинке на шее… Ее густые ресницы были неподвижны, словно бахрома у глаз; она глубоко вздыхала и ворочалась во сне.

Роман придвинул ее поближе к себе, и девушка затихла. Жгучее желание исторгло тихий стон из его груди. Боже, как долго не держал он в руках женщину…

Все тело Китти одеревенело и нестерпимо болело, так что при первом же движении она скривилась от муки. Наконец она притерпелась, и размеренные тяжелые шаги коня Романа ее больше не беспокоили. Ночной ветер принес с собой холодную погоду, и солнце, проглядывавшее сквозь облака, казалось бледным, обесцвеченным. Она ехала закутавшись в одеяло, а Роман сидел сзади в седле, прижавшись к ней.

Проснувшись, они почти не разговаривали и совсем не вспоминали прошедшую ночь – лишь наскоро позавтракали остатками вяленой буйволятины и отправились в путь едва рассвело. На земле толстым слоем лежал иней, в низине стелился густой туман.

Время от времени Роман вылезал из седла, чтобы внимательно изучить землю или взобраться на крутой холм – оглядеть горизонт. Потом возвращался, снова вскакивал на коня… Вот опять не уверенное в своих силах солнце выплыло из-за густых серых облаков, будто демонстрируя, как несмотря ни на что заявляет о своих правах. День разгорался все ярче, а конь лишь тряс черной гривой и всхрапывал, подергивая красновато-рыжей шерсткой, по которой то и дело пробегала рябь.

Лошадь хорошо справлялась с неровной местностью. Она принадлежала к замечательной индейской породе, полученной от скрещивания испанских лошадей с запада с местным выводком, – об этом поведал ей Роман, когда на него нашла охота побеседовать.

Во время одной из остановок он указал на крутую горную гряду вдалеке, покрытую зеленью сосен с золотисто-красными вкраплениями кленов:

– Видишь вон ту цепь гор? Река там, за ней. До нее осталось не больше мили.

– Ты имеешь в виду Кентукки?

– Совершенно верно. Мы должны торопиться.

Китти с облегчением вздохнула при мысли, что скоро будет дома.

– Поехали! – бросила она.

– Погоди. – На лице Романа появилось гораздо более серьезное выражение, чем обычно. – Сначала мне нужно кое-что сказать тебе…

– Если это по поводу прошлой ночи, то не стоит беспокоиться! – быстро отозвалась она с деланной беспечностью.

– Думаю, что стоит.

Теперь в его облике снова появилась та спокойная и проникновенная мягкость, которую так часто замечала Китти, но в то же время перед ней стоял тот же самый человек, который с такой отвагой, с такой свирепостью вел схватку с индейцами. На его охотничьей рубахе кое-где еще виднелась запекшаяся кровь.

– Должен сказать, что во многом это зависело от неожиданных обстоятельств, – знакомая ей вымученная и кривая улыбка исказила его лицо, – но я считаю себя человеком чести, и с моей стороны было большим заблуждением поступить так… как я поступил. Тем более… – его отчаянно-голубые глаза заблестели, в них светились искренность и честность, – …что у меня отличная жена, которая ждет меня.

На какое-то мгновение Китти была настолько оглушена его словами, что только молча уставилась на него в изумлении.

– Ж… ж… же… жена? – заикаясь наконец произнесла она.

– Да… Там, в Виргинии…

– Но ты об этом никогда не говорил… – В этой фразе явно звучало обвинение, и она закусила губу, чтобы сдержаться.

Роман отвернулся.

– Не считал нужным до сегодняшней ночи.

Они сидели молча, и Китти с трудом сдерживала душившие ее слезы. Теперь ей ужасно захотелось лишь одного – вернуться снова на Выдряной ручей, подняться к себе на чердак, пахнущий старым деревом и сладким ароматом лепестков шиповника, которые она всегда собирала, чтобы посыпать ими свой тощий, набитый травой матрац.

– Теперь можно ехать? – наконец спросила она.

Он грустно кивнул.

5

В форте объявили тревогу, и Бун, заступив в свою очередь на наблюдательский пост, увидел крупного гнедого мерина, который приближался к ним по берегу реки.

– Это Роман! – выкрикнул он, прикрывая глаза от слепящего солнца. – Кажется, он кого-то везет с собой в седле!

Его сообщение разлетелось по всему лагерю. Изекиэл Тернер, мастеривший себе пару новых мокасин, бросил шкуру буйвола и шило на крыльце и выбежал из хижины, а Ребекка Бун и Элизабет Кэллоувэй, которые варили мыло в большом железном чане, оставив кипящую, пузырящуюся смесь, последовали за ним.

Присцилла ворвалась в дом, крича, что Роман кого-то везет в форт. Джозеф и Амелия переглянулись. На их лицах напряженное беспокойство последних суток, граничившее с отчаяньем, старалось погасить вспыхнувшую искру надежды.

– Пошли скорее! – крикнула Присцилла, выбегая во двор форта. Разглядев седоков, въезжающих через дыру для ворот, она изо всех сил закричала: – Это Китти!! Роман везет Китти!!

Толпа тут же окружила Романа и бледную, изнуренную девушку, завернутую в одеяло. Джозеф с Амелией порывисто обнимали Китти, а все вокруг радостно восклицали и улыбались. Лицо Амелии исказило душевное страдание, но она привычно гордо вздернула свой маленький подбородок, а Джозеф все время нервно похлопывал ладонью дочь по щеке.

Дэниэл ударил Романа по плечу.

– Где ты нашел ее?

– На северо-востоке. Неподалеку от Тропы войны.

Дэниэл понимающе кивнул. Из толпы вышел полковник Кэллоувэй.

– Сколько их было? – спросил он.

– Трое, – ответил Роман. Он показал на ружье, захваченное у индейца: – Вот это забрал у одного из них, – и передал ружье старому полковнику. – Может, у них было и еще оружие, но на тщательный обыск времени не оставалось.

– Как девушка себя чувствует? – спросил Дэниэл.

Роман отыскал глазами Китти, которую в эту минуту горячо обнимала Ребекка Бун.

– Она немного ободралась, на теле есть синяки, но думаю, что с ней все в порядке… Никаких сведений о других?

Дэниэл и полковник с досадой покачали головами. Дэниэл мрачно пояснил:

– Мы кое-где видели их приметы, но они ушли от нас… Хотим снова отправиться на поиски.

Романа кто-то потянул за рукав, и он обернулся.

Рядом с ним стояла мать Маккинли – невысокая хрупкая женщина, похожая на птичку. Ее потрескавшиеся руки постоянно двигались, словно она никак не могла их остановить, глаза покраснели от слез. Семья Маккинли совсем недавно приехала в форт…

– Мистер Джентри, вы видели какие-нибудь следы мальчиков?

– Нет, мадам, – грустно ответил Роман.

Оставшись наедине с дочерью в ее небольшой комнатке, Джозеф с тревогой глядел на Китти. Его глаза увлажнились.

– Они… не причинили тебе вреда, девочка? – голос у него ломался от волнения.

Китти поняла, что он имел в виду.

– Нет, папа, – покраснела она.

Мать с облегчением тихо вздохнула.

– Несколько синяков, царапин… Через недельку все заживет, и от твоих ран не останется и следа, – сказала Амелия, расправляя одеяло на плечах Китти. Рука ее остановилась, когда она заметила разорванный лиф платья, который с трудом держался на двух болтающихся пуговицах.

Отослав всех, Амелия закрыла дверь на засов, села на проваливающийся матрац рядом с Китти и обняла дочь своими сильными заботливыми руками. Она указательным пальцем дотронулась до полуоторванных пуговиц и посмотрела ей прямо в глаза:

– Ты можешь рассказать мне все без утайки.

Снаружи до них доносились голоса поселенцев и звон молота кузнеца – он снова принялся за работу. Проникающий через открытое окно свет образовал квадрат на шероховатом неструганом полу.

– Они ничего со мной не сделали, мама, – успокоила Амелию Китти. – Хотя и могли. Но…

И девушка рассказала матери обо всем. Амелия горестно покачала головой.

– Я очень плохо помню день, когда ты родилась, но мне никогда не забыть, как я, наклонившись над тобой, увидела это красное пятно, за которое теперь вечно буду благодарить Бога… – Она сжала руку Китти. – Если бы не оно, можешь представить, что произошло бы? Господи, Господи… Любая девушка имеет право самаопределять, когда это должно произойти впервые!

Перед глазами Китти вдруг всплыл образ Романа, и она, опустив взгляд на колени, почувствовала, как к горлу подступает теплая волна, которая постепенно разливается по всему телу.

– Ну ладно, – Амелия встала. – Сейчас я принесу воды, и ты сразу же почувствуешь себя лучше после ванны. А пока выглядишь так, будто тебя волокли по земле полпути до Пенсильвании и обратно.

Китти с трудом улыбнулась.

– А потом мы поедем домой?

Амелия, поразмыслив над ее вопросом, возле двери повернулась к ней:

– Дэниэл утверждает, что индейцы ушли… Да и папа не позволит нарушать наш покой горсточке дикарей! Если ты будешь себя неплохо чувствовать, я не вижу никаких причин оставаться здесь.

Они пришли в свою хижину на Выдряном ручье как раз к ужину. Пока Амелия с Присциллой готовили, Джозеф заглянул в сарай, где только что вернувшийся с пастбища в лесах скот терпеливо ожидал кормежки. Леди не отставала от него ни на шаг.

Прислонив ружье к грубо сколоченной стойке, он высыпал в кормушки слегка порченые початки маиса, так как с наступлением заморозков подножного корма животным не хватало. Лошади били копытами по мягкой земле, две коровы глухо мычали, жуя солому, – жаловались на налившееся молоком вымя. И хотя дойка была женским делом, Джозеф пододвинул к себе трехногую табуретку, уселся и, упершись лбом в мягкий коровий бок и ласково уговаривая корову отдать молоко, начал массировать жесткие соски.

– Тихо… тихо, милая.

Через несколько секунд жирное молоко струей ударило в ведерко из красного кедра, от которого на холодном воздухе наступающих сумерек пошел пар. «Сегодня моя дочь ничего не будет делать», – говорил он себе.

Все они ужасно устали, и теперь, когда напряжение спало, улеглись сразу после ужина. Китти тут же провалилась в глубокий сон без сновидений, наслаждаясь полной безопасностью и желанным уединением на чердаке, но Присцилла спала беспокойно, урывками, перед глазами ее все время возникали страшные физиономии краснокожих, хватающихся за оружие. Наконец она, вздрогнув, окончательно проснулась. С нее градом катил пот, несмотря на холодный, даже морозный воздух, проникающий в комнату из-под карнизов и через вентиляционные отверстия, проделанные Джозефом.

Чувствуя, что замерзает, девочка укуталась поплотнее в одеяло с простыней и вглядывалась в дальний угол чердака, пытаясь различить спящую Китти: ей хотелось еще и еще раз удостовериться, что индейцы ничего не сделали с сестрой. Но все же они схватили Китти… Если бы не Роман, она могла бы исчезнуть навсегда… Все это открывало перед ней такие мрачные перспективы, о которых девочка прежде никогда не задумывалась.

Выскользнув из-под одеяла, она босиком спустилась по лестнице, освещенной только тлеющими красными углями в камине. Присцилла услышала заливистый храп отца и локтем толкнула дверь в маленькую спальню родителей. Слабый свет освещал мятое красное покрывало, наброшенное поверх одеяла. Амелия, которая всегда спала очень чутко, тут же проснулась и приложила палец к губам. Она слезла с кровати, заботливо подоткнув одеяло под спящего супруга, и выскользнула с дочерью в комнату, заменяющую гостиную. Заметив удрученное выражение лица младшей дочери, Амелия тревожно прикоснулась ладонью к ее лбу.

– Ты не заболела, Присси?

Присцилла отрицательно замотала головой. Длинные ресницы опустились, бледность не сходила с ее лица.

– Я видела страшный сон…

Амелия, плотно сжав губы, кивнула, давая понять, что все поняла.

– Ты вся мокрая от пота. Пойдем поищем сухое белье! – деловитым тоном сказала она и, подойдя к двум тростниковым корзинам в углу, вытащила из них новые панталончики и ночную рубашку.

Девочка быстро сбросила с себя влажное белье, открыв свою еще угловатую, как у мальчишки, фигурку, и так же быстро натянула сухое. Потом подняла голову и бросила серьезный, почти торжественный взгляд на мать. Щеки у нее раскраснелись.

– А что если бы они захватили всех нас, а я… осталась бы совсем одна?

Амелия прижала ее к себе.

– О чем ты говоришь! – беззаботно возразила она. – У тебя есть Фэй с Беном, и ты знаешь, где они живут. К тому же семьи Кэллоувэев, Бунов, Портеров… И потом, Присси, дорогая, сладкая моя, – ее тон стал серьезным, – что бы ни случилось с тобой, какая бы беда на тебя ни обрушилась, ты всегда должна уметь постоять за себя! Тебе лучше всего понять это сейчас. Не забывай, что ты – член семейства Джентри! И к тому же южанка по моей линии. Ты сумеешь все преодолеть! Никогда не забывай об этом.

Присцилла кивнула; ее детское личико сразу стало как будто старше.

Поселенцы Бунсборо отпраздновали Рождество с двойственным чувством скорбной радости: они радовались, что Китти удалось выхватить из лап шоу-пи, и скорбели по поводу пропажи двух мальчиков. Амелия устроила праздничный обед через день: она настаивала на приглашении Романа и ждала, когда последняя поисковая партия вернется в форт. Партия вернулась, не обнаружив никаких следов пропавших детей…

Принеся сосновых веток, Амелия украсила ими хижину и каменную полку над камином, как всегда делала по праздникам много лет назад у себя дома. На столе появились чашки с блюдцами из делфтского фаянса, и в хижине вкусно запахло жареными опоссумом и кроликом, а затем и пудингом с хурмой.

Первым из гостей пришел Роман; Фэй с Беном тоже не заставили себя ждать.

Фэй подозрительно долго возилась с застежками темно-синего шерстяного плаща, загадочно улыбаясь.

Так как у Тайлеров была собственная хижина, требовавшая постоянного ухода, супруги нечасто гостили в доме Джентри. Фэй не видела членов своей семьи и даже не показывалась в форте уже четыре недели, а этот период привел к заметным изменениям в ее фигуре…

Когда наконец плащ оказался в руках Джозефа, он на минуту оторопел, уставившись на нее с открытым ртом.

Амелия обняла дочь, которая была на голову выше ее.

– Почему же, черт возьми, ты ничего не сказала нам?! – укоризненно бросила она.

Оттащив жену, Джозеф тоже крепко, неуклюже, как медведь, обнял Фэй и, сделав шаг назад, вновь оглядел ее разбухший живот.

– Что же ты задумала, Фэй, девочка моя? Преподнести нам рождественский сюрприз в виде малыша?

– В виде малыша… – передразнила Амелия мужа. – Раз уж ты сам не способен сделать сына, то теперь мечтаешь о внуке, да, Джозеф Джентри?

Присцилла от радости пустилась в пляс, локоны ее развевались. Китти исподтишка бросила взгляд на своего зятя: Бен счастливо улыбался, а в его бесцветных глазах мелькали голубые искорки необыкновенной, горделивой радости.

Все уселись за праздничный стол, и Джозеф произнес молитву, в которой особенно благодарил Господа за спасение Китти и ее счастливое возвращение в родной дом, а также прочитал благословения в честь будущего внука.

Китти была очень рада, что в доме так много людей: это отвлекало ее от раздумий, что сказать Роману. Принимая полную до краев тарелку, она вновь внутренне переживала момент его приезда, когда он стоял, задавая ей глазами немой вопрос.

«Надеюсь, сейчас вы себя лучше чувствуете» – вот и все, что сказал ей Роман, но Китти знала, что на самом деле он спрашивал ее, простила ли она ему случившееся в ту холодную ночь. «Да, благодарю вас, мне намного лучше», – быстро ответила она тогда и даже сумела улыбнуться.

Теперь под громкий смех и звон оловянных кружек все только и говорили, что об ожидаемом ребенке. Бен упомянул и о том, что ему нужно будет еще до весны выкорчевать несколько деревьев на участке, где он собирался сажать маис. Джозеф вызвался помочь ему, и оба они вопросительно посмотрели на Романа, на которого всегда можно было положиться: он никогда не отказывался поработать на участках пару часов, когда не нес службу в форте. Но Роман, отодвинув тарелку, покачал головой.

– Я бы с радостью вам помог, но меня здесь не будет: завтра утром я уезжаю в Виргинию.

Джозеф положил ложку.

– Зачем? Ведь наверняка Дэниэл не посылает тебя туда по делам компании.

– Да, – ответил Роман. – Я еду по личным делам. Зима – лучшее время для этого: как только выпадает снег, индейцы уже не выходят из своих поселков на берегах Огайо до самой весны. И… давно пора привезти жену в Кентукки.

Все замолчали. Китти сидела не шевелясь, тупо разглядывая грязную тарелку.

Амелия подалась к Роману и переспросила, словно ослышалась:

– Жену?!

Роман кивнул.

– Немногословность – это одно, Роман Джентри, но даже не намекнуть, что у тебя есть жена, – это совершенно другое! – пожурила его Амелия.

На лице Романа появилась его обычная добродушная полуулыбка:

– Но насколько мне известно, эту тему никто и не затрагивал…

– А я думала, что вы с Китти поженитесь! – выпалила Присцилла.

– Присси! – одернула ее Фэй, а Китти заставила себя непринужденно рассмеяться вместе со всеми.

Она слышала дальнейший разговор, слышала, как Джозеф осведомился об этой девушке и Роман ответил, что ее зовут Сара. Одна из сестер Бёркли. Джозеф припомнил, что знал ее отца. Как же захотелось Китти выбежать в эту минуту из-за стола, поскорее добраться до своего укромного местечка возле ручья, броситься плашмя на плоский осколок холодной скалы и окунуть пальцы в ледяную воду!.. «Может, было бы даже лучше, если бы индейцы увели меня в свой лагерь к северу от Огайо…» – с горечью подумала она.

Но она слишком любила мать и не могла предаваться таким вздорным мыслям больше минуты. У Романа жена… но ведь так и должно было быть! Он зрелый мужчина. А Китти с ним связывали лишь родственные отношения… и еще иногда какая-то непонятная близость. Но до той ночи ничего не было. Да и тогда ничего не произошло…

После кофе женщины убрали все со стола и отправились на кухню мыть посуду. Джозеф отвел в сторонку Романа, чтобы поговорить с ним наедине.

– Послушай, разве благоразумно везти жену через эти перевалы сейчас, когда снег может обрушиться на них в любую минуту? Ты можешь попасть там в снежную западню! Разве не лучше отложить все до весны?

Роман упрямо покачал головой. На его переносице между рыжими бровями пролегли вдруг две глубокие складки.

– Я все продумал, Джозеф. Я доберусь! Я слишком долго ждал Сару. Слишком долго. И не желаю больше ждать…

Двадцать седьмого декабря, на следующий день после застолья в хижине Джентри и спустя несколько часов после отъезда Романа на восток, группа охотников из форта обнаружила изуродованное тело мальчика Маккинли со снятым скальпом, лежавшее на краю маисового поля в трех милях к северу от реки. Никаких следов юного Сандерса не нашли. Несмотря на то что руководители компании посулили по пяти фунтов за скальп каждого индейца, полковник Кэллоувэй и Дэниэл в частной беседе лишь уныло качали головами. Они были уверены, что индейцы шоуни давно уже ушли и сейчас в полной безопасности сидят в своих лагерях за рекой Огайо. Даже если мальчик Сандерсов все еще жив, надежда на то, что он когда-нибудь снова появится в форте, казалась уже несбыточной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю