355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бапси Сидхва » Огнепоклонники » Текст книги (страница 5)
Огнепоклонники
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:48

Текст книги "Огнепоклонники"


Автор книги: Бапси Сидхва



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Глава 10

Фредди встал намного раньше других. Спустился в лавку и, не поднимая жалюзи на витрине, проворно сложил в две большие картонные коробки сигары, икру и вообще все дорогие товары, которые попались под руку. Вынес коробки под лестницу, поднялся домой, хорошенько вымылся. Семейство только-только начало просыпаться.

Теперь, когда час пробил, Фредди был спокоен. Не просто спокоен – радостно готов.

Перед обедом он весело объявил:

– После обеда все едем к Пивовалам – нас пригласили играть в карты. Мальчика захватим с собой, чтоб за детьми присматривал.

Дети заверещали от восторга – они дружили с пивоваловским выводком.

– С удовольствием! – улыбнулась Путли.

– Я не поеду, – сказала Джербану.

– Почему? – огорчилась Путли. – Ты же любишь карты. Посидим, проведем время.

– Нет, я ужасно устала вчера. Вы отправляйтесь, а я лучше посплю после обеда.

– Поспишь завтра, мама. Ну пожалуйста, поедем, сегодня же еще праздник!

Ничуть не обеспокоенный настояниями Путли, Фредди подлил портвейна в тещин бокал. Он был уверен, что Джербану не поедет.

Фредди умышленно договорился на воскресенье с Пивовалами, поскольку знал, что Джербану не ладит с Сунамаи, пивоваловской тещей. Фредди понятия не имел, что они там не поделили, но довольно точно догадывался о сути.

Вначале две тещи сошлись, как деревянный дом с огнем. Отношения между Сунамаи и ее зятем носили демонстративно сердечный характер. Джербану не упускала случая кольнуть Путли и Фредди тем, как чтит свою тещу Пивовала. Она получала уйму удовольствия, прилюдно конфузя Фредди. Джербану постоянно изливала душу Сунамаи, которая терпеливо и сочувственно выслушивала ее.

Роковая ошибка Джербану заключалась в том, что, увлекшись, она приписала заслугу в создании семейной идиллии одному Пивовале. Этого Сунамаи не могла снести. Она тонко дала понять, что очень много делает для зятя и что, строго говоря, этих прекрасных отношений в семье добилась именно она.

Джербану не поняла намека.

Сунамаи, раздосадованная непонятливостью подруги и ее болтовней, взяла себе привычку давать ей советы со значением. Разве не они, не женщины, умудренные жизнью, должны положительно влиять на мужчин? Мужчина устает на работе, приходит домой раздраженный, и тут очень-очень важны знаки внимания, пускай даже мелкие. Например, она, Сунамаи, всегда сама готовит Пивовале завтрак, вечером растирает ему спину, подает ему чай в постель, если видит, что он не в духе, не спорит с ним… Джербану, конечно, следует проявлять больше такта… Почему бы ей тоже не попробовать оказывать Фредди маленькие знаки внимания, которые так нравятся мужчинам? Готовить его любимые блюда, проявлять к нему особое уважение, ставить его выше дочери и выше себя… В конце концов, семью же кормит он…

И тут до Джербану дошло, что имеет в виду ее подружка. Это ее, Джербану, обвиняют в плохом отношении к Фредди!

Этого она не могла снести:

– Значит, я должна плясать под дудочку этого мерзавца?

– Почему бы нет? Был бы только в семье покой, – ответила Сунамаи.

– Если тебе нравится, ты и будь приживалкой в доме собственной дочери. Твое дело. Я-то ни за что не стану кривить душой! – провозгласила Джербану, любуясь своей неколебимой нравственностью.

После этого обе сидели в тягостном молчании, пока Фредди не отвез тещу домой. С тех пор они не разговаривали.

Сразу после обеда Путли стала наряжать детей в гости.

Фредди великодушно наполнил опустевший бокал Джербану, которая и так уже клевала носом. Посмотрел на часы. Девять минут второго.

– Мы готовы! – возвестила Путли, выводя детей на лестницу. – А ты, мама, ложись, пока за столом не заснула.

– Умираю хочу спать, – зевнула Джербану.

– Ну что ты о смерти в праздничный день, – нежно упрекнула Путли.

Фредди покрылся гусиной кожей. Ведьма, а не старуха! Неужели чует? Он провел ладонью по затылку, чтобы избавиться от ощущения гусеницы, заползшей под рубаху, и встал из-за стола.

– Спускайтесь, я вас догоню, – сказал он Путли. Она повела детей вниз, в тонгу.

Фредди вымыл руки, аккуратно завязал тесемки на куртке, позвал мальчика-слугу и спустился с ним по лестнице. Вдвоем они подняли картонные коробки и установили их в тонге.

– Обещал, что сегодня доставлю, – объяснил он Путли.

Мальчишка вспрыгнул на коробки. Двое младших сели впереди, рядом с отцом. Путли, уютно устроившая на руках младенца, и старшая дочь, Хатокси, расположились сзади. Лошадь махнула хвостом, щекотнув лица детей. Те обрадованно завизжали. Фредди наклонился, расправил лошадиный хвост.

Ветерок освежал, обдавал запахом цветов, которые цвели во всем Лахоре. Через четверть часа тонга остановилась перед пивоваловскими воротами. Дети сразу побежали играть в сад, а Джунглевалов провели в гостиную, где за большим круглым карточным столом уже сидело довольно много народу. Фредди и Путли встретили с шумом, еще более шумно задвигали стульями, высвобождая для них места за столом. Фредди усадил Путли, а сам стал позади и, легонько опираясь ладонями о ее плечи, объявил:

– А я скоро к вам присоединюсь. Товар нужно доставить. Ящики у меня в тонге.

– Ах, да брось ты! – вознегодовал Пивовала, подталкивая Фредди к стулу. – Садись. Кто это работает по воскресеньям? Что будут говорить все эти падре в школе Святого Антония, если узнают, что ты работаешь в день Воскресенья? Возьмут и выгонят твоих детей из школы!

Гости засмеялись. Фредди, смеясь, выскользнул из рук приятеля.

– Я скоро! – пообещал он.

Фредди отправился прямо в арендованный склад и сгрузил там коробки. Потом поехал к дому. На улицах было пустовато. Фредди оставил двуколку в двух кварталах от поворота в свой проулок. Дальше он пошел пешком. В проулке не было ни души. Вставив ключ в скважину, он бесшумно отпер дверь и проскользнул в дом. Насколько он мог судить, никто его не видел.

На все остальное у Фредди были отведены доли секунды. Он столько раз репетировал каждое движение, что теперь выполнял все механически.

С полки под лестницей он достал две галлонные жестянки керосина, резиновые перчатки и промасленный халат. Ловко подвернув рукава, натянул перчатки, надел халат. Отвернул пробки, облил керосином кипу старых газет. Осторожно разбрызгал керосин по упаковочным ящикам и джутовым мешкам. Запасы спирта и дешевого рома должны были довершить дело.

Фредди прошел в главное помещение – и на него неожиданно нахлынули сентиментальные воспоминания. «Э, нет!» – подумал он. Заставив себя опять сосредоточиться на своей задаче, он облил керосином старый прилавок и свой письменный стол. Плеснул на полки, старательно отводя глаза, чтобы не видеть, как керосин обесцвечивает яркие этикетки на банках с чаем, медом, на бисквитных коробках.

Фредди провел керосиновую дорожку от прилавка через коридор к лестнице. Тихонько поднялся по деревянным ступенькам, поливая их керосином. На лестничной площадке он прислушался. Стояла мертвая тишина. Он затаил дыхание, и тогда до него донеслись слабые отголоски храпа Джербану из задней комнаты.

Фредди легко и тихо сбежал вниз.

В темной кладовке с застоявшимся воздухом Фредди чиркнул спичкой и бросил ее на мешок, разивший керосином. Мешок мгновенно занялся. Фредди обдало волной густого дыма, от которого защипало глаза. Он отпрыгнул и запер дверь. Быстрыми, экономными и точными движениями повторил эту операцию в двух других кладовых, всякий раз запирая за собой дверь. Со слезящимися глазами, задыхаясь, Фредди выплеснул остатки керосина на пол, зашвырнул жестянку на полку и бросил зажженную спичку вслед. Огонь так и полыхнул. Фредди захлопнул за собой дверь и прижался к ней спиной в приступе внезапной сумасшедшей паники, от которой у него неистово заколотилось сердце. За дверью трещало и шипело. Сорвав с себя халат и перчатки, Фредди выскочил вон. Взяв себя в руки, он щелкнул замком и быстро зашагал по проулку.

Через несколько минут Фредди уже тасовал карты, готовясь сдавать.

Вопрос вот в чем – как мог Фредди, человек расчетливый и дальновидный, решиться на такое банальное преступление, как поджог и убийство с целью получения страховки? Затея, без сомнения, нехитрая, но только не в Индостане и не в 1901 году.

Индостан в начале века был населен людьми простыми, со смирением принимавшими и радости, и горести жизни. Восточные люди, что называется, не приученные к западным тонкостям – ни политическим, ни индустриальным, ни криминальным.

Страховое дело в наших краях в те времена еще не вышло из пеленок. Возможности, которые распознал в нем Фредди, были тогда совершенной диковиной. Ему пришла в голову идея творческая, новаторская. Фредди, можно сказать, совершил открытие не меньшего значения, чем изобретение колеса.

Глава 11

Джербану тяжело ворочалась в постели. Шум вторгался в ее сны. Грохотал отдаленный гром. Нет, не гром, это буйвол – черная шкура, большие рога, яростные глаза – невидимо топочет, топочет, приближаясь к ней. Она знает, буйвол найдет ее. Удирает что есть сил, зная, что не убежать, что она обречена, от этого еще страшнее, и так знакома боль, проваливающаяся в низ живота. По узкой тропке, через лабиринт комнат – а грохот неотвратимо приближается. С оглушающим треском вламывается буйвол в пустую комнату, где она спряталась. Страшные, налитые кровью глаза устремляются на Джербану, из ноздрей валит дым, громадные рога, наставленные прямо в грудь, притискивают ее к стене…

Джербану проснулась, но еще не осознала, где она, все еще в тисках кошмара открыла перепуганные глаза. Сердце гулко колотилось. Она лежала в отупении, пока мир не обрел свои привычные очертания. Откуда шум? На улице кричат? Случилось что-то? Может, религиозное шествие? Странная дымка заволакивала ее глаза. И потолок уплывал вверх. Лежа на спине, Джербану потерла глаза. Дымка не рассеивалась. Звенело в ушах, даже не звенело – ревело с потрескиванием.

Джербану глубоко втянула ноздрями воздух, стараясь понять, чем пахнет. «Дым! – подумала она. – В комнате полно дыма! Опять этот дурак слуга оставил что-то на огне! Уму непостижимо, почему Путли не выгонит мерзкого мальчишку…»

С усилием перебросив ноги через край кровати, Джербану села. Пошаркала, отыскала ногами шлепанцы. Над ней собралось плотное облако желтого дыма. Джербану огляделась по сторонам. Дым волна за волной валил из-под двери. Дверь вела в отдельную комнату, ею никогда не пользовались, и задвижки были всегда заложены с обеих сторон. У Джербану перед дверью стояла шаткая вешалка. Дым явно шел из кухни – ужин, конечно, сгорел дотла.

Торопливо прошаркав через детскую и полный дыма коридор, Джербану распахнула дверь в столовую.

Черный дым шел через окна, с левой стороны ярко пылала лестничная площадка.

Джербану не могла двинуться с места.

На площадке что-то громко лопнуло, и объятая пламенем дверь обрушилась в комнату, осыпав пылающими головешками стулья, скатерть, буфет, полки с книгами. Кроваво-красный ревущий огонь ворвался в столовую, Джербану едва не задохнулась в яростном вихре дыма.

Она захлопнула дверь, задвинула засов и, подобрав нижнюю юбку выше мясистых колен, бросилась бежать. Дом загудел под ее тяжелыми плоскостопными ногами. Кашляя и чихая, влетела она в спальню Фредди и Путли. Здесь дыма было меньше. Вышибая стекла, выскочила Джербану на полукруглый балкончик, повисший высоко над улицей.

Она впервые оказалась перед такой толпой – внизу волновалось, колыхалось, двигалось море голов. Вцепившись в кованые балконные перила, Джербану издала истошный вопль.

Потрясенная толпа разом повернулась на крики и ответила многоголосым согласным ревом – люди не подозревали, что в доме кто-то есть.

Чумазые уличные мальчишки задрали восторженные лица к балкону – проказливые и неуемные мальчишечьи боги даровали им сегодня редкостное зрелище: жирная старуха с задранной юбкой мечется высоко над улицей и орет благим матом.

Глава 12

Приказчик жал на педали велосипеда, опасно мотавшегося из стороны в сторону на изрытой колдобинами улочке. Приказчик этот всегда казался испуганным, сейчас же вид его вызывал просто жалость.

Он резко затормозил, чуть не свалившись с велосипеда, перед длинной, увитой бугенвиллеями верандой.

– Джунглевала-сахиб, Джунглевала-сахиб, Джунглевала-сахиб! – заголосил он.

Встревоженный взгляд Путли отыскал Фредди среди игроков.

– Джунглевала-сахиб, Джунглевала-сахиб! – отчаянно взывал приказчик.

– Да что ж такое? Даже в воскресенье без меня не могут обойтись! – незлобиво буркнул Фредди.

Не отрываясь от карт, он сказал слуге, разносившему чай:

– Скажи, пусть подождет.

– Это Харилал, – вмешалась Путли, узнавшая голос. – Сходил бы узнать, что случилось.

– Что случилось, что случилось! Какому-нибудь англичанину не хватило вдруг виски, что еще могло случиться! И почему они все сразу ко мне бегут? Других лавок нет в городе? Не открою я сегодня лавку, и все.

В этот миг Харилал ворвался в комнату. Слуга вбежал за ним.

– Сахиб, скорее! – выпалил Харилал, тараща глаза и трясясь всем телом. – В лавке пожар!

Все стихли.

Фредди выпрыгнул из-за стола, опрокинув стул. Он ухватил тщедушного приказчика за плечи и, встряхивая его, как пузырек с лекарством, заорал:

– Что ты несешь?!

– Успокойся, Фредди, успокойся, что ты делаешь? – лепетала Путли, пытаясь удержать мужа.

Игроки торопливо разбирали фишки с карточного стола, перепуганный приказчик выдирался из рук Фредди.

– Отпустите, сахиб! Отпустите меня! Скорее в лавку! Господи помилуй, что ж теперь с нами будет?

Пивовала взял бразды правления в свои руки.

– Тонгу Джунглевала-сахиба! – приказал он. – Быстро!

Слуга простучал босыми пятками по веранде, перемахнул через перила и скрылся за домом, Фредди кинулся за ним, прижимая рукой карман, чтоб не рассыпать мелочь. Вслед цепочкой трусили приказчик, Пивовала, заместитель начальника полиции Гиббонс, профессор-мусульманин Азим Хан, другие гости.

Быстро отвязали коня, терпеливо подрагивавшего шкурой и помахивавшего хвостом. Слуги выкатили тонгу, гости, толкаясь, бросились запрягать. Фредди схватил вожжи, мужчины попрыгали в повозку – трое впереди, четверо сзади. Фредди тронул коня кнутом, объехал дом.

– Подождите, я с вами! – закричала с веранды Путли.

– Подожди лучше здесь! – ответил Фредди.

– Там же мама! Мама! – Путли бежала к тонге.

Фредди натянул вожжи. Путли высоко занесла ногу, так что все увидели ее стройность, и легко поднялась в повозку, сев впопыхах прямо на колени к Вискивале. Собственно, другого места и не было. Вискивала, бледный, большеглазый, чрезвычайно застенчивый человек, густо покраснел и изо всех сил постарался изобразить на лице деловитость и собранность.

Фредди ожег коня кнутом. Конь рванулся галопом. Вискивала положил ладони на узкую талию Путли, галантно и отважно поддерживая ее.

Фредди в распахнутой куртке гнал коня. Свернув на главную улицу, он увидел, что она запружена конными экипажами, телегами и велосипедами.

Глазам сидевших в тонге сразу открылся огромный хвост дыма, упиравшийся в небеса.

Фредди обогнал заливающийся колокольным звоном пожарный поезд из трех телег, запряженных буйволами. Первая была набита пожарными в красивых касках, шлангами с блестящими медными наконечниками. Две другие скрипели под грузом гигантских цистерн с водой.

Фредди еле пробивался через забитую улицу. Пассажиры тонги принюхивались к запаху гари. Путли обливалась слезами. Вискивала деликатно поерзал, достал из кармана носовой платок и подал его Путли.

Проскочив то место, где улица плавно изгибалась, Фредди выехал наконец к длинному ряду лавок, отделенному зелеными насаждениями от проезжей части. Сквозь деревья виднелось страшное зарево.

Вокруг плотно стояла толпа. Босоногие оборванцы лезли на велосипеды, забирались на застрявшие телеги, толклись между экипажами.

Непрерывно звоня, Фредди пытался подъехать как можно ближе. Когда он понял, что дальше тонге ходу нет, он остановил лошадь и стал продираться сквозь толпу пешком.

Фредди ломился напрямую, через газон, на котором уже была вытоптана вся трава. Пивовала не отставал ни на шаг. Остальные сразу затерялись в людском море.

Подняв глаза, Фредди неожиданно увидел в просвете между деревьями свой балкон, а на балконе распатланную, полураздетую Джербану и двух растерянных пожарников. К балкону была прислонена узенькая металлическая стремянка, выглядевшая игрушечной. С земли вдруг взлетела струя воды и обдала находившихся на балконе. Почти в тот же миг Фредди заметил гладколицего лавочника-индуса, всю одежду которого составляло белоснежное дхоти, аккуратно повязанное на бедрах.

– Пожалуйста, господи, – взмолился Фредди, – господи, сделай так, чтоб он не устроил скандал!

У него заурчало в животе и неодолимо потянуло опростаться.

Деньги на выполнение своего замысла Фредди взял взаймы у этого самого индуса. На них он и закупил товары. Гладкий, жирный процентщик обязательно должен был поднять крик, видя, как его денежки улетают дымом в небо. Тогда конец доверию к Фредди – и никто уже не поверит, что ему вдруг повезло в делах.

Фредди осторожно покосился на индуса. Процентщик невозмутимо смотрел на пожар и отнюдь не выглядел встревоженным. На всякий случай Фредди решил все-таки держаться от него подальше.

Тем временем на балконе разыгрывался напряженнейший драматический сюжет. Пожарный поднялся по стремянке, перегнулся через перила, поставил на балкон низкую табуретку, спустился на несколько ступенек и стал ждать. Двое других крепко ухватили Джербану за руки выше локтей и водрузили на табуретку. Джербану вцепилась рукой в стремянку, неумело перекинула толстую ногу через перила, осторожно нащупала ступеньку. Пожарники держали ее. На мгновение она приподняла было и другую ногу, но тут же перемахнула обратно и снова прочно встала на табуретку обеими ногами.

– Отпустите! – завизжала она, вырываясь из рук пожарников.

Те пытались схватить ее, но Джербану упиралась изо всех сил. Когда балкон обдало еще одной струей воды, пожарники выпустили женщину, и она с размаху плюхнулась на пол. Скрестив руки на груди, она с вызовом смотрела на двух мужчин, которые беспомощно топтались перед ней.

Третий просто слез со стремянки на землю.

Глава 13

Полиция, оцепившая горящий дом, едва сдерживала напор толпы. Перед домом суетились пожарные в касках, управляясь со своими шлангами и насосами. Из соседних лавок торопливо вытаскивали вещи.

Руководил операцией брандмейстер – пожилой, потный, краснорожий ирландец.

– Что у вас там происходит? – набросился он на пожарного, спустившегося по лестнице.

– Она не слезает!

– Какого черта! Она что, не понимает – еще пятнадцать минут, и она там зажарится! И так ее счастье, ветер в другую сторону!

– Боится спускаться по стремянке. И стесняется, вдруг кто-нибудь под юбку заглянет.

– Дура старая! Кому она нужна? Под юбку ей еще заглядывать! Чего там хорошего увидишь? Короче, быстро обратно на балкон, надавайте ей по заднице и волоките вниз. Ясно?

– Сами попробуйте, сэр, – сухо ответил перемазанный сажей пожарный и зашагал в сторону.

Красное солнце повисло над пылающим домом.

Пивовала потерялся в толчее, а Фредди прокладывал себе путь магической фразой:

– Пропустите! Это мой дом!

Наконец он вырвался к линии оцепления, и тут полицейская дубинка опустилась прямо на его густую шевелюру. Фредди так и присел, но, увидев, что полицейский готовится огреть его вторично, возмущенно завопил:

– Да я владелец!

Дубинка дрогнула и, чуть сменив траекторию, треснула по голове человека, норовившего пролезть следом за Фредди.

– Пропустите меня! – распорядился Фредди и, оттолкнув полицейского, бросился прямо в дом.

Трое пожарных рванулись за ним и притащили обезумевшего от горя владельца к брандмейстеру.

У Фредди были чуть опалены волосы, белая куртка прожжена в нескольких местах.

– Владелец… – сочувственно покачал головой ирландец. – Не повезло вам, черт побери!

Душераздирающий крик хлестнул по толпе.

– Мамочка! – Это прорвалась через оцепление Путли и увидела на балконе Джербану.

Возбужденная толпа чуть подалась назад. Женщины захлюпали носами, стали утирать глаза краешком сари.

– Спаси меня, доченька! – заревела сверху Джербану.

Путли в отчаянии заломила тонкие, изработавшиеся руки.

– Мамочка, мама, не волнуйся!

Фредди почувствовал потребность включиться в действие.

– Мама! Бедная наша мама! – крикнул и он.

Настоящие – от дыма – слезы потекли по его щекам. Откуда-то появился сосед-маклер и, обхватив руками своего убитого горем друга, зашептал:

– Придите в себя, Джунглевала-сахиб, успокойтесь, бог не оставит нас… – и увел Фредди в сторонку.

Стайка женщин, сопровождаемых мужьями, прибыла в наемных экипажах из дома Пивовалов. Одна из них оторвала Путли от насыщенного, хоть и однообразного диалога с матерью. Женщины передавали Путли из рук в руки, обнимая ее, утешая:

– Все будет хорошо… ах ты, горе какое… успокойся… пожарники сейчас снимут ее… ах ты, боже мой…

Увидев Фредди, женщины закружились и вокруг него, немолодые прижимали его к своим пышным телесам.

Семь лавок по правую сторону от пожара были освобождены от людей и товаров, но было ясно, что едва ли удастся уберечь от огня игрушечный магазин и маклерскую контору. Брандмейстер распорядился оцепить и их. Ничего страшного, уверил он владельцев. Мера предосторожности. Ситуация под контролем.

Женщины и дети, эвакуированные из домов, которым грозил огонь, расположились болтливыми группками, приглядывая за вещами, пока их мужчины суетились, озабоченные размещением семей. Зороастрийки, прибывшие из дома Пивовалов, обходили соседей, жадно вызнавая подробности, сострадательно прищелкивая языками. А когда узнали про пожар? И что сделали? А дети, дети, бедные малыши, как они, наверное, перепугались! Ужас, просто ужас! Боже мой! Да что вы говорите? Правда? Кто б мог подумать! – восклицали они, когда им рассказывали, как именно все было. Не оставаясь в долгу, они наперебой рассказывали про Фредди и Путли – представляете, играли в карты, ничего не подозревали, в голову же не придет! Были в чудном настроении, веселились от души. Как назло! Забыть нельзя, как несчастный Фредди встретил это известие! Чуть не убил ни в чем не повинного приказчика! Ужас!

Женщины успокаивали друг дружку, глаза у них горели, слова утешения звучали визгливо.

Обходя их сторонкой, Фредди слонялся среди зевак, пока не наткнулся на того самого факира. Факир опирался на ржавый трезубец, нестриженые черные волосы космами лезли в его горящие глаза. Фредди почтительно коснулся пальцами лба.

– Да пребудет с тобой бог, сын мой! – прорычал факир, буравя Фредди демоническим взором. В этот миг Фредди больше всего хотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила бы их обоих. Он низко склонил опаленную голову и смежил веки. Факир возложил грязную руку на его макушку. Потом резко повернулся и двинулся через толпу, расступавшуюся перед звоном бубенцов, привязанных к его щиколоткам. Мерное звяканье доносилось до ушей Фредди долго после того, как факир потерялся из виду.

Солнце нырнуло в густой дым, розово высветив его. Фредди отметил красоту цвета с гордостью человека причастного – оранжевое зарево на фоне закатного багрянца.

Фредди почувствовал на себе чей-то взгляд. Неохотно оторвавшись от созерцания неба, он перевел глаза на масляно лоснящуюся массу смуглой плоти рядом с собой и вздрогнул. Черные глазки индуса-лавочника резиновыми мячиками отскочили от его лица.

– Пандит-джи, как приятно, что вы здесь! – проблеял Фредди, тиская руки соседа и приникая к ним лбом.

И замер в ожидании, внутренне сжавшись и страшась продолжения, как подсудимый перед объявлением приговора – и ужасаясь, и желая, чтоб страшный миг скорее наступил и миновал.

У него снова заурчало в животе.

Процентщик высвободил руки, приблизил Фредди к своей пухлой груди, довольно долго подержал так – в знак безмолвного сочувствия – и выпустил, сам отступя на шаг.

– Какое несчастье, мой друг, какая беда! – завздыхал он. Резиновые глазки-шарики непроницаемы, на лице выражение нежнейшего сострадания. – Ах ты боже мой, вы и сами обгорели. Давайте я принесу вам отличную мазь от ожогов, жена сама делает.

– Не утруждайтесь, прошу вас, это пустяки, – заскромничал Фредди и добавил: – Как же справедлива пословица – друзья познаются в беде! Вы себе представить не можете, мой друг, как дорого мне ваше сострадание! Вы разделяете мое горе, и мне уже легче. Посмотрите, что делается, – это же целые годы труда. Работал как мул, ни днем ни ночью не знал покоя, только-только стало кое-что собираться – и вот! В одну минуту!

Фредди прищелкнул пальцами, показывая, как это – в одну минуту. И продолжал, завороженный собственным красноречием:

– Что теперь с нами будет, я просто не знаю. Маленькие дети, старушка теща – мы погибли! Погибли!

– Не теряйте мужества, мой друг, крепитесь. Вас бог любит – смотрите, какой вы красивый, молодой, сильный, восстановите все, что потеряли, а в скором времени и дело опять заведете.

– Разве что вашими молитвами и милостью бога.

Взрывоопасное напряжение в кишечнике исказило черты лица Фредди, а голосу придало убедительную жалобность.

Он хлюпнул носом и утерся о рукав.

В глазах ростовщика засветилась неподдельная тревога.

– Вы человек осмотрительный и умный, так что, я надеюсь, страховка у вас есть?

Фредди еле скрыл изумление.

– Небольшая, – пролепетал он, старательно отводя глаза.

– Все-таки, – вздохнул ростовщик, – кое-что. Утопающего и соломинка может спасти, а вам сейчас всякая малость на пользу. Пока что вам трудно поверить в это, – такой удар! – но время исцеляет все раны, а сила молитвы неодолима, молитесь, и все будет хорошо.

Он сложил губы будто для поцелуя, как делают мамаши, успокаивая малышей.

– Все обойдется, мой друг. Не буду вас задерживать, вам, конечно, хочется поскорей взглянуть на тещу. Дай бог всяческого счастья этой достойной женщине.

Пандит приподнял щепотью краешек белоснежного дхоти, пропущенного между ног на манер громадного подгузника, и отошел в сторонку.

Фредди проводил его задумчивым взглядом своих красивых глаз, которые вдруг отуманились и приняли выражение отрешенности. Значит, человек необразованный, неграмотный, по-английски только и умеет, что «йес» и «ноу»… А ему известно, что такое страхование имущества. И он не просто слышал о его существовании, но даже догадался, что лавка Фредди застрахована!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю