Текст книги "Добродетель злодейки. Том 1"
Автор книги: Bae Hee Jin
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
– Ах, черт! Вот же неловко получилось. – Я отбросила за плечо прядь рыжевато-каштановых волос и нахмурилась.
Почему ничего не может пройти гладко?
Даже если Кики будет отнекиваться, что у него нет книги, может, просто перерыть его комнату, перевернув все вверх дном? Если искать, когда-нибудь да найдется. А вдруг он уже спрятал ее в укромном месте? Или передал Лераджии? В таком случае мне и впрямь не повезло. Если роман действительно попадет в руки Лераджии… Это будет наихудший сценарий.
Даже факт измены Кики не мог быть сравним с такой ужасной ситуацией.
Лераджия мигом догадается, почему я зациклилась на ее алом кулоне, и почувствует к Изане то же сожаление и сострадание, что и я. А потом решит, что Изана – любовь всей ее жизни.
Сможет ли Лераджия полюбить его, зная, что в будущем умрет от его руки? Почему-то мне казалось, что сможет. В итоге Лераджия отдаст свое сердце Изане, не боясь собственной смерти. Лераджия честная в своих чувствах, бесстрашная и уверенная – она вполне могла сделать такой выбор.
– Госпожа Джинджер, вы в порядке? Мне следовало быть внимательнее. Простите… – заговорила Сара, с беспокойством наблюдавшая за мной.
– Нет, Сара. Тут нет твоей вины. Виноват подонок, который без разрешения вошел в чужую комнату и совершил мелкую кражу.
– Вы уверены, что ее взял господин Кишон?
– Да.
– Вам нужна эта книга? – осторожно спросила Сара.
– Его Величество Изана велел принести ему книгу.
– Что? Его Величество?
– Это довольно долгая история. Он хочет прочитать об Изане, описанном в романе.
– Точно. «Заключенный принц и дочь маркиза». Главного героя ведь тоже зовут Изана? – всполошилась Сара.
Услышав, что Сара знает содержание книги, я с удивлением посмотрела на нее.
– Сара, ты читала роман?..
– Только самое начало. Можно сказать, для проверки. Прежде чем купить книжку, госпожа Джинджер, я всегда ее пролистываю, чтобы отсеять те романы, которые могут не понравиться вам, госпожа.
– Правда? Ах… что же делать? Я обещала принести ее королю. А у торговца ее уже не достать.
Я тяжело вздохнула. Раз уж это запрещенная книга, большинство экземпляров наверняка сожгли или спрятали. Роман остался у немногих. Возможно, владельцев можно пересчитать по пальцам. Торговец говорил, что книга изначально издана небольшим тиражом.
«Не достать, значит…»
– Погоди-ка… Не достать?
– Что?
«Если ее уже нельзя достать… я могу сама ее написать».
– Вау, Сара. Я… кажется, я гений.
– О чем вы?
Точно! Я же могу ее написать. А что такого? Я ведь не рассказывала Изане подробно содержание романа, а саму книгу достать невозможно. Поэтому…
«Заключенный принц и дочь маркиза». Я сочиню роман заново. С особенным сюжетом, только для Изаны. И конечно, в обновленной версии главной героиней будет дочь маркиза – Джинджер Торте! Можно пойти и таким путем. Говорят, нет худа без добра, да?
Я ни с того ни с сего начала громко хихикать. Только что у меня было самое серьезное лицо на свете, а теперь непонятно откуда взялся смех.
– Леди Джинджер, вы в порядке? – дрожащим голосом спросила горничная.
Наверное, в глазах Сары я выглядела немного странно.
Я отмахнулась, дескать, нечего волноваться, и ответила:
– Ага. Все отлично. Настроение вдруг поднялось! – И опять расхохоталась.
– Что ж, это замечательно, но…
– Сара. Принесешь мне бумагу и перо?
– Да. Слушаюсь.
Пока Сара ходила за письменными принадлежностями, я закрыла глаза и принялась за обдумывание сюжета. Возможно, из-за того, что я совсем недавно просматривала роман, изящные фразы из книги четко всплывали в памяти.
Вначале я опишу произошедшее между мной и Изаной на балу несколько дней назад, а в той главе, где раскрываются его душевные раны, уберу Лераджию и вверну в сюжет Джинджер Торте. А когда Изана наконец осознает свои чувства, я вставлю потрясающую реплику.
Изана скажет: «Джинджер, я люблю тебя».
Слова любви, прозвучавшие из пленительных уст Изаны… Одна только мысль об этом была настолько восхитительной, что по всему телу пробежали мурашки.
Не прошло и нескольких минут, как Сара принесла стопку хорошей бумаги и острое перо. Я засучила рукава, собираясь с духом. Нужно было во что бы то ни стало закончить писать к завтрашней встрече с Изаной. Возможно, это невыполнимо, но я убеждала себя, что справлюсь.
Перо могло изменить мою судьбу. Джинджер Торте, которая была всего лишь злодейкой и второстепенным персонажем, превратится в главную героиню.
«Я – главная героиня».
Мне стало так хорошо, что я расплылась в довольной улыбке. Казалось, что по жилам заструилась неудержимая энергия.
Глядя на чистый лист бумаги, я произнесла:
– Джинджер Торте, ты справишься.
Процесс сочинительства меня не особо беспокоил. Я прочитала уже сотни любовных романов. Я прекрасно знала, какое описание к какой сцене подходит, какие реплики лучше вставить, – это было проще простого. Я старалась красиво описать судьбоносную историю любви Изаны и присовокупить свою собственную, смешивая стили прочитанных произведений.
– «В прикосновении Джинджер Торте ощущалось невероятное тепло. Она приносила покой его одинокой душе. Джинджер хотела исцелить раны Изаны, который был длительное время заточен в башне. Она стремилась одарить его безраздельной любовью и мечтала заполнить своим жаром пустоту его сердца. Таково было ее искреннее желание». Ах, какая сочная фраза!
Был поздний вечер, а потом наступила ночь, но я не могла перестать писать. Глаза слипались, а запястье ныло, возможно, потому, что я отвыкла так долго держать перо. Но даже тогда я не могла остановиться. Я приложила отчаянные усилия, как следует сосредоточившись, чтобы сохранить стройность сюжетного повествования. Однако только на рассвете мне удалось сделать нечто похожее на историю.
Я старательно вывела последнюю фразу, нажимая на перо.
– «Джинджер Торте, люблю тебя вечно».
Это была финальная реплика Изаны. Слова Изаны, произнесенные в прекрасном дворцовом саду, где зародилась любовь и случился страстный поцелуй! Жаркое солнце озаряло Его Величество и Джинджер, благословляя счастливую пару. Таков был финал моего романа, кардинально отличавшийся от оригинала, где Лераджия погибла от рук Изаны.
Разве это не идеальный счастливый конец?
Я отложила перо и с растроганным лицом довольно долго смотрела на лист бумаги. Я даже немного прослезилась и вновь страстно пожелала, чтобы будущее пошло по моему сценарию.
Посчитав количество листов, исписанных за ночь, я увидела, что их около пятидесяти.
Для целого романа объема, конечно, маловато, но я заявлю Изане, что это рассказ. Хоть и коротко, зато все важное на месте, а о Лераджии, Хамеле Брее и Гешуте я не написала ни строчки. Я не хотела навлекать на себя ненужные неприятности.
Я снова позвала Сару и зевнула. Горничная, вошедшая в комнату, изумленно посмотрела на меня. Я даже не переоделась в ночную сорочку.
– Сара… можешь сшить листы и отнести их в книжную лавку, чтобы из них сделали книгу? Обложка должна быть из плотного материала, розового цвета. Да, и по поводу названия. Напиши заранее: «Заключенный принц и дочь маркиза». Поняла?
– Да. Слушаюсь, госпожа. – Сара продолжала смотреть с недоумением, но уже ни о чем меня не спрашивала.
– И то, что мы сейчас делаем книгу, – наш общий секрет, Сара, – сказала я, когда горничная собиралась удалиться.
– Да, леди Джинджер.
Едва Сара вышла из комнаты, я почти на четвереньках доползла до кровати.
Когда я писала, то была настолько сосредоточена, что не обращала ни на что внимания. Но стоило мне закончить, как вся усталость этой ночи разом навалилась на меня тяжелым грузом. Я, словно солдат, сдавшийся на поле битвы, рухнула на кровать. Немного сна не повредит…
Я моментально отключилась. Это был очень глубокий сон без сновидений.

Когда я снова открыла глаза, голова раскалывалась от тупой боли. Мигрень была вызвана недостатком отдыха. Я с трудом разлепила веки, встала с кровати, выпила воду из стакана и почувствовала, как затуманенное сознание постепенно проясняется. Сара еще не пришла? Я посмотрела на часы, висевшие на стене. Два часа дня. Скоро должна приехать карета из дворца. Я была вялой, однако сконцентрировалась и принялась приводить себя в порядок. Только я с помощью другой служанки надела платье и кое-как нанесла макияж, как в комнату торопливо ворвалась Сара. Видимо, она бежала: ее щеки заметно покраснели.
– Сара! Все готово?
– Да! Леди Джинджер, я ведь не опоздала?
– Вовсе нет. Ты как раз вовремя.
И действительно, вскоре после прихода Сары раздался скрип колес. Через открытое окно я наблюдала, как дворцовый экипаж въезжает на территорию поместья. Когда карета остановилась во дворе, я взяла у Сары принесенную ею книгу. Это был красивый томик с обложкой из плотного розового материала, как я и просила. В центре изящными наклонными буквами было выведено заглавие: «Заключенный принц и дочь маркиза».
– Идеально. – С торжествующей улыбкой я бережно прижала книгу к груди и вышла из комнаты.
Моя походка была уверенной, как у генерала-триумфатора, вернувшегося с победой. Когда я оказалась на улице, то подставила лицо ласковым и необычайно теплым солнечным лучам.
«М-м-м, какой приятный день. Погода такая, будто должно случиться что-то хорошее».
С этой мыслью я осторожно направилась к экипажу, переступая ногами, обутыми в новые туфельки. Возле кареты, разумеется, стоял Рара. При виде его я слегка приподняла подол платья и поклонилась. Рара тоже поклонился в ответ и протянул мне руку.
– Спасибо. – Взяв его за руку, я элегантно села в экипаж.
Когда Рара занял свое место, карета тронулась. Я аккуратно положила на колени книгу, написанную ночью, и почувствовала внимательный взгляд Рары. Вскоре его настороженные глаза вперились в том в розовой обложке.
Рара долго не мог оторваться от книжки. Он смотрел на нее, быстро моргая, словно увидел нечто невообразимое.
«Книгу впервые видит, что ли? Чего это он?»
Подумав так, я притянула томик поближе к себе. В ответ Рара перевел взгляд на меня. Наши глаза встретились. И тут я заметила, что Рара немного изменился. Как бы поточнее сказать?.. Настороженность, обычно присущая ему, практически исчезла. Он казался весьма расслабленным, а ведь раньше всегда был начеку, как будто ожидал колкости со стороны собеседника в любую секунду.
Теперь же у него было лицо человека, у которого будто винтик выпал. Вдруг уголки его губ начали подергиваться. Он пару раз кашлянул, пытаясь скрыть смех, но не тут-то было! Поднявшиеся уголки и не думали опускаться.
Похоже, что он с трудом сдерживался.
– Рара, что-то не так? – спросила я недовольно.
Разве можно так себя вести в присутствии дамы? Мне показалось, что он насмехается надо мной. Я не могла точно понять, что я сделала такого, чтобы заслужить подобное обращение, но в любом случае мне было не по себе.
– Госпожа Джинджер… Кх-кх… Нет, пф-кх-кх, – выдавил Рара, издавая странные смешки.
Я резко бросила:
– Вы сейчас смеетесь надо мной? Рара, мне это совсем не нравится.
– Нет… Я не смеюсь над вами. Кх-кх. – Рара расхохотался во весь голос.
Он уже не мог говорить. Рара сузил глаза, на которые навернулись слезы, а на его бледных щеках проступили едва заметные ямочки, которых не было и в помине, когда он сохранял серьезное выражение лица.
Мне все еще было неприятно, но я с удивлением осознала, что Рара может так заразительно смеяться. Честно говоря, он был очень симпатичен, когда улыбался. Конечно, он обладал импозантной внешностью, но непроницаемое выражение лица его не слишком красило.
Ах, вот же я, Джинджер Торте, падкая на привлекательных мужчин. Я усмехнулась, что даже в такой ситуации оцениваю его облик.
– Фух, простите! Просто не мог сдержаться. – Наконец Рара перестал смеяться, отдышался и заговорил со мной. Он вытер слезы, выступившие на глазах, и продолжил: – Госпожа Джинджер, вы действительно собираетесь отдать эту книгу Его Величеству Изане?
Что? Откуда Рара узнал, что я собираюсь отдать книгу Изане? Неужели Изана ввел его в курс дела?
Я кивнула и ответила:
– А что, если и так?
– Пф, ах, простите! Дело в том, что… Я старался просто наблюдать, но, кажется, не могу оставить все как есть.
– Что это зна… – Я не успела даже спросить, Рара перебил меня:
– Смотрите внимательно.
– Что?
– Думаю, так будет быстрее, чем объяснять.
– О чем вы?..
Рара поднес правую руку к моему лицу. Одновременно он щелкнул пальцами. И совершенно неожиданно перед моими глазами все начало расплываться.
Облик Рары постепенно затуманился, как и сама карета, в которой мы находились. А потом все вообще пропало. Я оказалась в пустоте, и мир померк. Но постепенно окружающее пространство посветлело. Первое, что я почувствовала, – запах травы. Как только я ощутила этот свежий аромат, зрение полностью прояснилось. Карета и Рара бесследно исчезли, а передо мной предстал знакомый сад. Сад Изаны.
«Не сон ли это?»
Я заморгала.
К моему удивлению, передо мной появился Изана. Его черные волосы, единственное яркое пятно в его облике, беспорядочно разметались на ветру. Изана, не обращая внимания на развевающиеся пряди, сосредоточенно читал книгу.
Взглянув на томик, который он держал, я оторопела. Это была адаптированная мной для Изаны история – «Заключенный принц и дочь маркиза». Изана молча продолжал читать, игнорируя меня.
Вскоре он с хлопком закрыл книгу и лишь тогда посмотрел на меня. Пока что он не проронил ни единого слова. Я же могла просто наблюдать за Изаной, стоя в нескольких шагах от него. У меня даже появилось ощущение, что я покинула собственное тело.
– Если верить книге, леди Джинджер уже влюбилась в меня на балу? – спросил Изана.
– Я смертельно слаба перед опытными мужчинами, – услышала я свой голос. Ответ прозвучал помимо моей воли.
Изана кивнул.
– Действительно, по слухам, господин Кишон Микельсен – ужасный ловелас. В каком-то смысле он великий игрок. Звучит правдоподобно.
– Этот тип не достоин сравнения с Вашим Величеством.
– Согласен.
Изана обсуждал книгу со мной, и я могла лишь покорно отвечать.
Я по-прежнему наблюдала за Изаной, не в силах сопротивляться. Было чувство, что я действительно книжный персонаж и у меня нет никакой возможности вмешаться.
– Значит, если верить роману, ты случайно узнала, что я читаю мысли? – спросил он без колебаний.
– Именно так, Ваше Величество.
– Однако сюжет очень нескладный. В нем много странностей. Раньше ты утверждала, что слышала от Лераджии Атланты сплетни о моей способности, но в книге о моем даре чтения мыслей почти ничего нет. О нем упоминается только в начале. Даже если не учитывать это, есть и другие несостыковки. И почему-то в романе описаны исключительно любовные игры Джинджер Торте и Изаны. Как-то странно…
Изана говорил без умолку, а я не могла ему возразить. Вскоре он без обиняков сказал:
– Эта книга – фальшивка.
– Что?
– Джинджер Торте, я ведь говорил, что интуиция позволяет мне отличать правду ото лжи в словах собеседника. – Его взгляд заледенел.
Это был пронзительный взгляд, от которого веяло холодом. Наверное, теперь мне несдобровать. Когда Изана уставился на меня, мое тело начало коченеть.
– Ва-ваше Величество…
– Что же делать с аристократкой, оскорбившей короля? Джинджер Торте, отвечай.
Стало страшно. Не понимая, сон это или реальность, я почувствовала, что впадаю в панику. Если бы я могла, немедленно бы сбежала отсюда.
В тот же миг мир вокруг снова расплылся перед глазами. А затем я очутилась в кромешной темноте. Я быстро заморгала, и откуда-то хлынул яркий свет. Я зажмурилась, а когда открыла глаза, с изумлением обнаружила себя сидящей вместе с Рарой в карете.

Я поспешно поозиралась. Боялась, что где-то рядом может оказаться Изана с его ледяным взглядом. К счастью, короля нигде не было. Я с облегчением прижала руку к испуганно бьющемуся сердцу. Тем не менее я не могла избавиться от ощущения, что Изана находится где-то поблизости.
Рара пристально смотрел на меня, пока я пыталась успокоить бешено колотящееся сердце.
Тяжело дыша, я спросила:
– Ч-что это было?
Рара, не обращая внимания на мой испуг, начал безмятежно говорить. Он вел себя так, будто заранее знал, что я задам этот вопрос.
– Вы хорошо все видели? Это была магия. Можно сказать, своего рода предсказание. Ваше ближайшее будущее, которое я узрел.
– Будущее? Магия? Рара… кто вы вообще такой?
Рара поправил сползшие очки и совершенно непринужденно произнес:
– Мое настоящее имя – Хамель Брей. Джинджер, я тот самый мужчина, которого вы искали.
– Хамель… Брей?
Что? Боже мой. Тот, кого я считала просто похожим внешне, и есть тот самый Хамель Брей?! Я так удивилась неожиданному ответу, что на мгновение потеряла дар речи.
Рара, нет, Хамель Брей, терпеливо ждал, пока я успокоюсь.
Хамель Брей.
Я снова вспомнила об этом герое из книги. Второстепенный мужской персонаж из романа «Заключенный принц и дочь маркиза», его роль была не так уж велика. Итак, он являлся единственным учеником мага по имени Гешут, любил Лераджию и отказался от нее, поскольку она воспылала страстью к прекрасному Изане.
Хамель Брей был хитроумным мужчиной. Он считал, что желать счастья любимому человеку – тоже любовь. Проще говоря, как только Хамель понял, что Лераджия влюбилась в Изану, он даже не признался ей в своих чувствах, а лишь наблюдал за ней со стороны. А потом, во второй половине книги, он почти не появлялся. И такой человек добивается влияния при дворе, а потом становится помощником Изаны? Все это было полно загадок, но странным образом мне вспомнились его слова в книжном магазине несколько дней назад.
«Но не стоит судить всех по внешнему виду. Если честно, я иногда и сам пишу любовные романы».
Что? Когда он говорил, что пишет романы, имел ли он в виду ту самую книгу «Заключенный принц и дочь маркиза»? Я не могла оправиться от череды потрясений и, запинаясь, обратилась к нему.
Мой голос дрожал:
– Х – Хамель Брей? Пожалуйста, просто объясните мне, чтобы я могла понять текущую ситуацию. У меня в голове каша, я ни о чем не могу думать.
Хамель слегка улыбнулся.
– Сначала встретьтесь с Его Величеством. Подробное объяснение ситуации я дам вам после… – И он плавно взмахнул рукой.
И тогда будто из ниоткуда книга шлепнулась ему на колени.
– Боже мой! Книга появилась из воздуха! Сейчас тоже была магия?
– Именно.
Я впервые в жизни видела магию в действии, поэтому была поражена до глубины души. Я уставилась на кончики его пальцев, сотворивших волшебство, а затем посмотрела на созданную им книгу.
– «Заключенный принц и дочь маркиза».
– Да. Та самая книга. Покажите ее Его Величеству Изане. А история, которую вы, Джинджер, сочиняли всю ночь… боюсь… – Рара замялся, едва сдерживая подступающий смех.
Неужели моя писанина настолько нелепа? Я смутилась и принялась теребить уголок своей книжки.
– Кхм-кхм. Итак, вы видели будущее. Если вы покажете ваше произведение Его Величеству Изане, это не пойдет на пользу ни вам, Джинджер, ни королю.
Хамель пару раз кашлянул и протянул мне книгу. Это действительно был злополучный роман «Заключенный принц и дочь маркиза».
Я взяла томик в руки.
– Это исправленное издание.
– Исправленное? Такое тоже есть?
– Да, поскольку я изначально не предполагал, что Его Величество увидит книгу. Прошу прощения, но я убрал отсюда все упоминания обо мне. Ведь Его Величество не знает, что я Хамель Брей.
– То, что вы сказали мне в книжном магазине, касалось как раз этой книги? – спросила я.
Хамель кивнул. Я покачала головой, словно не веря своим ушам.
– Боже мой! Ситуация до сих пор не укладывается в голове, но, оставив в стороне другие вопросы, зачем вы написали роман?
Хамель начал колебаться и сперва уклонился от ответа. Но потом уже, казалось, решился все рассказать. К сожалению, когда его губы зашевелились, плавно ехавшая карета остановилась. Какой же неподходящий момент.
– Похоже, мы прибыли. Можно я отвечу позже?
– Хм, ладно, ничего не поделаешь. Но когда я вернусь от Его Величества, вы обязательно должны рассказать мне правду, – угрожающим тоном заявила я, нахмурившись.
Однако он не испугался, а лишь кивнул, как будто это сущий пустяк.
Естественно, я вышла из кареты под руку с Рарой, то есть с Хамелем.
– Покараульте пока книгу. Я не могу взять обе. Но! Если прочтете, я вам этого не прощу, – строго предупредила я, протянув ему свое произведение, которое так усердно писала прошлой ночью.
– Клянусь своим именем, что не прочту. Кстати… И вот еще. – Хамель снова взмахнул рукой, словно что-то внезапно вспомнил: из воздуха ему на ладонь упал золотой браслет.
Даже на первый взгляд было видно, что ярко сверкающий аксессуар весьма изыскан. Хамель без колебаний взял мою правую руку и защелкнул на ней браслет, будто наручники. Он сделал это столь внезапно, что я не успела и глазом моргнуть и уставилась на украшение.
– А это еще что?
– Мой подарок, Джинджер.
– Хватит нести чушь, лучше все объясните.
– Это своего рода магический предмет. Если вы будете его носить, не сможете вспомнить о Хамеле Брее в присутствии Его Величества Изаны. Мне пока неудобно, чтобы Его Величество узнал, кто я таков на самом деле. Вреда от него нет, поэтому прошу вас великодушно принять мой подарок.
– Хорошо. Ладно, это несложно. Тем более вы вернули мне книгу.
Хамель ничего не ответил, приветливо улыбнулся и снова сел в карету. Вскоре экипаж уехал.
Глядя на удаляющуюся карету, я задалась вопросом, действительно ли я видела собственное будущее. Однако все казалось слишком реалистичным, чтобы быть подделкой. Если бы я отдала Изане написанную мной книгу и он бы разозлился так, как в видении, – это сулило мне настоящую катастрофу.
Я невольно вспомнила ледяной взгляд Изаны и сжалась.
– Нет, но неужели моя книга настолько нескладная?
А я-то решила, что сочинила шедевр века. Я брела по ухоженному газону, погрузившись в раздумья. Пройдя еще немного, я увидела Изану, который сидел за круглым столиком. Я приблизилась к Изане и поздоровалась. Вероятно, он уже давно ждал меня в саду, его чашка была пуста.
– Приветствую вас, Ваше Величество Изана.
– Да. Привет.
Стоявшая рядом с ним неподвижно будто истукан служанка отодвинула для меня стул. Когда я села, служанка налила чай в чашку и удалилась. В опустевшем саду остались только мы. Темные глаза Изаны, смотревшие на меня, задержались на книге в моей руке.
– Вот роман, о котором я говорила, – сказала я и протянула его Изане.
Изана взял книгу и прочитал вслух название:
– «Заключенный принц и дочь маркиза». Это обо мне?
– Вы правы, Ваше Величество.
– Отличное название. Ладно. Хочу скорее прочитать.
– Что тогда делать мне?
– Хм… Можешь посидеть здесь, в саду. Или можешь уйти, если тебе надоест. Но я довольно быстро читаю, – не отрывая взгляда от книги, ответил он.
– Тогда я побуду рядом с Вашим Величеством. Мне любопытно, что вы скажете, когда ознакомитесь с романом.
– Хорошо. Если передумаешь, я не стану возражать.
– Поняла.
Изана открыл книгу. Его руки, которые, казалось, были красивее даже моих, начали аккуратно перелистывать страницы. Он действительно быстро читал. Я наблюдала за Изаной, и мысли проносились в моей голове. Сможет ли он полюбить Лераджию, прочитав книгу до конца? Сможет ли он, всю жизнь страдавший от собственного дара, искренне положительно относиться к внучке мага, наложившего на него проклятие? Изана в книге наверняка любил Лераджию еще и потому, что не знал, кто она на самом деле. В итоге я даже почувствовала облегчение, что он узнает всю правду.
Я долго смотрела на серьезный профиль Изаны, ожидая, пока он осилит роман. Но чем больше проходило времени, тем сильнее меня странным образом клонило в сон. Хотя что тут удивительного? Да, я успела немного вздремнуть, но последствия бессонной ночи были налицо.
«Нет, леди Имбирь. Что же ты делаешь, засыпая прямо здесь?»
Я отчаянно старалась сидеть прямо, борясь с тяжелеющими веками. Но результат не всегда соответствует количеству приложенных усилий.

Мое намерение бодрствовать оказалось совершенно напрасным. Когда я вновь открыла глаза, то находилась уже не в саду, а лежала на кровати под мягким и теплым одеялом. Я приподнялась на постели и попыталась осмотреться, но из-за темноты вокруг почти ничего не было видно.
Я несколько раз моргнула и, когда глаза привыкли к темноте, начала различать мебель и прочую обстановку. Как выяснилось, все окна в комнате были занавешены плотными шторами. Поэтому было совершенно невозможно понять, светло на улице или уже стемнело.
– Проснулась? – внезапно приятный голос пронзил темноту.
Не видя лица, я все равно поняла, кто это сказал. Изана. Я перевела взгляд туда, откуда доносился звук. Он, должно быть, был где-то в комнате и теперь шел в мою сторону.
Вскоре он приблизился к кровати и присел на край. Темнота скрывала его несчастные глаза, читающие мысли других, силуэт Изаны был нечетким, как и черты его лица.
– Да… Я уснула?
– Ага. И очень крепко спала.
– Надеюсь, я не храпела?
– Не могу сказать, что нет.
Ох. Неужто я и правда храпела? Я крепко зажмурилась и снова открыла глаза. Кстати, это комната Изаны? Он принес меня сюда, потому что я задремала в саду? Я представила, как Изана нес меня на руках. Это была поистине счастливая фантазия.
Сияющая улыбка появилась на моем лице, и я обратилась к нему:
– Ваше Величество, почему здесь темно? Нельзя ли зажечь хотя бы одну лампу?
– Нельзя. В темноте твои глаза плохо видны. Значит, и мысли не прочесть.
– А это мне на пользу?
– Конечно. Думаю, для леди Имбирь так будет лучше.
Кстати говоря, в романе Изана тоже часто пребывал во тьме. Книжный Изана считал непроглядный мрак благословением, спасающим его от мучительного дара, который приносил одни страдания.
– «Тьма – единственное благословение, дарованное тебе», – я невольно процитировала фразу из книги.
И тогда Изана повторил за мной:
– Верно. Именно так и сказано в романе: «Тьма – единственное благословение…» – Голос Изаны прозвучал горько.
Его лица было не разглядеть, но почему-то я не сомневалась, что в глазах застыла печаль. Мне захотелось его утешить.
Можно ли взять его за руку?..
Едва эта мысль пришла мне в голову, как я на ощупь стала искать его холодную руку.
Но как только я положила свои пальцы на то, что мне показалось его ладонью, Изана поспешно схватил мою руку и отбросил ее. Он действовал молниеносно.
– Ой! Это… не рука? – Я была поражена и ужасно растерялась.
Изана быстро ответил мне, и его голос был неспокоен:
– Нет!.. Это бедро!
Бе-бедро! Я ведь не нарочно! Неудивительно, что обозналась. И для моей руки оно было слишком твердым.
– Ох, простите! Ваше Величество, как я посмела коснуться вашего тела… Я лишь хотела протянуть руку утешения Вашему Величеству… Что же мне теперь делать? – искренне сожалела я.
– Ах… Леди Имбирь. Наоборот, скорее мне стоит спросить, что с тобой делать. – Послышался долгий вздох Изаны. Странно, но его голос уже не звучал горько.
Значит, мое утешение более-менее удалось.
– Ха-ха. – Я подумала, что нужно как-то разрядить атмосферу, поэтому смущенно рассмеялась.
Мне было жаль Изану, но, с другой стороны, ощущение от случайного прикосновения к его бедру не было неприятным. Он казался худым, но на самом деле был довольно крепким, что ли.
В последний раз я прикасалась к бедру другого мужчины в самом начале помолвки с Кики. Я покусала уголки губ, которые так и норовили поползти вверх, почему-то облизнулась и снова попросила у Изаны прощения.
– Ваше Величество Изана, наверное, вы собираетесь меня наказать?
– Если бы это было нарочно, возможно, и хотел бы.
Это было не нарочно, но… в следующий раз хотелось бы потрогать намеренно. Мысль пришла мне в голову совершенно неожиданно. И она была довольно непристойной. До такой степени, что я ощутила благодарность по отношению к Изане, который сейчас не мог читать мои мысли.
Желая избавиться от навязчивой идеи, я несколько раз покачала головой из стороны в сторону и ответила:
– Разве я могла бы нарочно коснуться бе-бедра Вашего Величества?
– Что-то тон у тебя весьма подозрительный. Так и хочется включить свет и немедленно прочесть мысли леди Имбирь.
Нет! Ведь тогда мои неудержимые непристойности потоком хлынут в разум Изаны.
Я хотела избежать конфуза, поэтому практически сорвалась на крик:
– Это правда! Поверьте мне!
После моего взволнованного ответа Изана долгое время ничего не говорил. Я уже начала думать, не рассердился ли он по-настоящему, как вдруг услышала тихий смех. Услышав его, я немного успокоилась и испытала облегчение. Слава богу, что Изана не сердится!
Я молча ждала, пока он закончит смеяться.
Наконец Изана сказал:
– Вот.
– А?..
– Рука, которую ты так искала. Вот же она.
Я опустила голову и сумела различить в темноте его руку. На сей раз это точно была она.
Изана сейчас протянул мне руку? Правильно было бы сразу же схватить ладонь Его Величества, но почему-то я не двигалась. Может, я просто не могла поверить, что он проявил такую благосклонность? Лишь через несколько секунд я отважилась взять его за руку. Она была непривычно теплой. Я впервые почувствовала, что от Изаны исходит человеческое тепло.
– Ваше Величество, ваша рука уже не холодная.
– Это от духоты.
– Может, стоит открыть окно?
– Нет, не нужно. Скоро пройдет, – с неловкостью произнес Изана.
– Да.
По-моему, он тоже смутился. Возможно, то были последствия инцидента с бедром? Значит, тогда он почувствовал мое прикосновение. Получается, что он, такой отстраненный, застеснялся меня.
Все это казалось совершенно не соответствующим его образу.
Некоторое время я крепко держала его ладонь. Возможно, я сжимала ее слишком сильно. Но я не хотела просто так держать руку, которую Изана впервые протянул мне. Пусть живительный жар моих пальцев полностью передастся ему. Мое желание утешить Изану возросло.
С такими мыслями я пристально смотрела на очертания его лица. Хотя оно было расплывчатым, у меня появилось чувство, что наши взгляды встретились. Однако мысли наверняка не прочтутся. И тут мне почему-то захотелось переплести с ним пальцы. Кто знает, когда еще представится такой шанс, а возможностями, когда они даются, надо пользоваться на всю катушку.
Я ослабила хватку и просунула свои пальцы между его.
Донельзя удивленный Изана слегка вздрогнул и сказал:
– Леди Имбирь… Что ты сейчас делаешь?
– Хочу как следует воспользоваться возможностью, которую подарило мне Ваше Величество, – радостно ответила я.
Та-дам! Раз – и готово.
Я чуть-чуть покачивала нашими сплетенными пальцами, а затем до меня донесся долгий вздох Изаны.
– Весьма непредсказуема.
– Это ведь гораздо душевнее, чем просто держаться за руки. Правда? – Я утешала Изану, не отпуская его руку, но почему-то мне самой было приятнее.








