Текст книги "Сказки народов Бирмы"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанры:
Мифы. Легенды. Эпос
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 47 страниц)
148. Властелин ста слонов
Перевод В. Касевича
В давние времена в деревне Кунгакалай жили муж с женой. Когда у них родился сын, жена умерла, и сын остался сиротой.
Отец пекся о сыне, которого назвал Кунбалайн, и сын вырос, не зная забот и лишений.
В это время его отец решил снова жениться. Ему была по душе их соседка, и он взял ее в жены. А соседка эта была колдуньей.
Прошло немного времени, и мачеха стала ворчать, придумывая, как бы ей выжить пасынка.
– В доме от него никакой помощи! – говорила она мужу. – Только и знает, что играть! Только рис ест и землю топчет! Отвези его в лес и брось там! А не хочешь – так меня выгони!
Новая жена бранилась, но отец нежно заботился о сыне с того самого дня, как умерла его мать, и очень любил Кунбалайна. Он огорчался, когда мачеха начинала ворчать и упрекать его за сына. Чтобы не слышать этого да успокоить как-то жену, он обычно лишь отговаривался: «Ну, ладно, ладно!» Однако он не осмеливался ни перечить жене, ни сказать что-нибудь своему сыну.
И вот однажды мачеха-колдунья сказала своему мужу:
– Ты же мне обещал, что отвезешь своего сына в лес! Но похоже, ты уже забыл о своем обещании. Так вот: если завтра ты этого не сделаешь, я уйду сама! Когда я вижу твоего сына, у меня кровь вскипает!
Отец, очень опечаленный, снова ответил: «Ну, ладно, ладно!»
На следующий день он позвал своего сына в лес за дровами. Когда они вошли в густой лес, отец остановился под большим хлопковым деревом[106]106
Хлопковое дерево – семал, индийские капоковое дерево (Bombax malabaricum), высокое дерево с кроной в виде зонта.
[Закрыть] и сказал своему сыну:
– Сынок мой Кунбалайн! Я позвал тебя в лес, чтобы оставить здесь – этого требует твоя мачеха. Я бы и подумать не смог о том, чтобы бросить в лесу сына, ведь я растил тебя с того времени, как умерла мать, и до тех пор, когда ты вырос. Разве сам я решился бы на такое! Но мы не можем жить с тобой в одном доме, когда мачеха ругает нас и днем и ночью. Поэтому мне придется оставить тебя здесь, под этим деревом. Полезай на его верхушку. Там есть гнездо большого пеликана, в него и заберись. Пеликан – добрая птица, а ты сможешь помочь ему ухаживать за птенцами.
Отец забил в ствол дерева один колышек, потом другой, третий, чтобы легче было взбираться, пустил сына вперед, а сам полез сзади. Так они достигли вершины и там увидели очень большое пеликанье гнездо. Отец оставил в гнезде Кунбалайна, а сам, снимая за собой колышки, спустился вниз.
Кунбалайн сидел смирно в гнезде, когда с охоты вернулась жена пеликана. Она очень удивилась, увидев в гнезде человека.
– Ты умрешь, сын человека, без разрешения забравшийся в мое гнездо! – прокричала жена пеликана. – Я проглочу тебя! Зачем ты забрался в чужой дом, не спросившись хозяина?
– Госпожа, – отозвался Кунбалайн, – я не сам, не по доброй воле забрался в ваше гнездо. Это моя мачеха, колдунья, приказала отцу отвести меня в лес и бросить там, а отец посадил меня сюда. Он еще сказал, что пеликаны – очень добрые птицы и что они мне не сделают зла. А я тоже могу сослужить вам службу. Когда вы будете класть яйца, я стану стеречь, чтобы их не повредил какой-нибудь недруг. А когда из яиц появятся птенцы, я буду следить, чтобы они не выпали на гнезда.
«Ну что ж, – подумала жена пеликана, – теперь у меня есть слуга-человек и я могу быть спокойна за своих птенцов».
– Если все, что ты говоришь, верно, – сказала она, – я тоже не дам тебя в обиду. Вот только мой муж, пеликан, может, рассердиться. Когда он тебя увидит – наверняка сразу же налетит, и тебе будет плохо. Поэтому ты пока спрячься у меня под крылом. Я сама поговорю с ним и успокою его, а уж потом и ты покажешься.
Едва Кунбалайн спрятался у жены пеликана под крылом, как в гнездо с охоты вернулся пеликан.
– Человеческий запах чую! – закричал он, как только опустился в гнездо.
– Не обращай внимания! – сказала в ответ жена. – Есть у меня новости поважнее.
– Какие же у тебя важные новости? – спросил пеликан.
– Я скоро начну класть яйца, – сказала жена пеликана. – Потом, как водится, стану их высиживать, покуда из них не вылупятся птенцы. Будем играть с нашими птенчиками. Это ведь самое счастливое время для родителей! Только надо беречься, чтобы какой-нибудь недруг не повредил яйца. А когда появятся птенцы – тут другая опасность: дети маленькие, они все время вертятся и могут выпасть из гнезда, пока мы будем летать за кормом. Поэтому я решила поручить человеку стеречь яйца и присматривать за птенцами. Ты не зря учуял человеческий запах. Этот человек уже здесь, и он не враг нам. Он наш слуга, который будет делать все, что мы ему поручим.
В ответ пеликан громко и с удовольствием рассмеялся.
– Покажи-ка мне этого человека! – попросил он.
Жена пеликана приподняла крыло и вытолкнула оттуда мальчика. Пеликану мальчик очень понравился, и он снова довольно рассмеялся.
– Хорошенько слушайся, о человеческий детеныш, госпожу, – сказал он. – А я буду приносить тебе плоды, рыбу, мясо.
Так Кунбалайн стал жить вместе с пеликанами в их гнезде на вершине хлопкового дерева. Когда жена пеликана снесла яйца, он следил, чтобы никто их не тронул, а когда вылупились птенцы, он присматривал, чтобы они не выпали из гнезда. А пеликаны кормили его, приносили ему всякую снедь, и жили они все очень дружно.
Однажды Кунбалайн сказал пеликанам:
– Я берег яйца, что отложила моя госпожа, и из них уже вылупились птенцы. Я стерег птенцов, чтобы они не выпали из гнезда, и теперь они уже превратились в больших и красивых птиц. И за все это время я ни разу не спускался на землю. От этого я очень устал, ноги мои затекли. И я прошу вас, если сейчас нет никакой работы, позвольте мне спуститься на землю.
Пеликанам понравились слова Кунбалайна. Они громко расхохотались, а потом пеликан посадил его себе па спину и вместе с ним слетел с вершины дерева на землю.
Очутившись на земле, Кунбалайн смастерил себе небольшую пращу. Из этой пращи он подстреливал маленьких птиц и тем кормился. Однажды он подстрелил голубя. В зобу у голубя Кунбалайн обнаружил рисовые зерна и посадил эти зерна в низине. Когда прошло положенное время, появились ростки, а потом и колосья. Собрав зерна – а их было целое пьи – Кунбалайн снова посеял рис. Так он делал несколько раз, и через некоторое время у него уже было немалое поле. Теперь часть урожая он мог оставлять себе для еды. Потом рядом с полем Кунбалайн выстроил себе хижину. К тому времени он совсем вырос, стал юношей.
Однажды через поле Кунбалайна прошло стадо слонов. Часть урожая они съели, часть вытоптали – половина урожая пропала. Кунбалайн был очень огорчен. «Если они появятся еще раз – живыми не уйдут!» – решил он. Юноша сделал лук и стрелы, вырыл рвы вокруг поля, чтобы можно было поймать слонов живьем, и стал ждать.
И вот как-то ночью большое стадо слонов снова пришло к полю Кунбалайна. Но не успели слоны попасть на рисовое поле, как все очутились в ямах, вырытых хозяином.
Утром, когда рассвело, Кунбалайн взял лук и стрелы и пошел посмотреть, сколько слонов попало в его ямы. Оказалось, что в ямах сто слонов и с ними вместе их король, белый слон. Тогда юноша приблизился к белому слону и стал ему говорить:
– О король слонов! Я много работал, прежде чем превратил несколько зерен риса, найденных в зобу у голубя, в это большое поле. Ты мне не враг, но поступаешь, как враг: разрушаешь то, что я добыл честным и тяжким трудом. А это ведь самая большая несправедливость! Что ты скажешь на это? Вот моя стрела – она может пробить твое брюхо, которое ты набил украденным у меня рисом!
Король слонов и все слоны взмолились о пощаде. Они пообещали всю жизнь выполнять любые приказы хозяина поля, какие ему угодно будет дать.
Затем белый слон подарил Кулбалайну два своих бивня. Когда Кунбалайн взял в руки бивни, то из каждого вышла прекрасная девушка. Это были дочери белого слона, которых отец носил в своих бивнях.
Получив двух красавиц, Кунбалайн даровал жизнь белому слону и всем остальным слонам и помог им выбраться из ям.
С того дня Кунбалайна всегда окружало сто слонов. Он и два красавицы счастливо жили у своего поля, а все звери признали Кунбалайна своим королем. Слава о короле разнеслась повсюду, и все называли его Властелином ста слонов[107]107
Властелин ста слонов, властелин белого слона ― часть титулатуры средневековых монских и бирманских монархов.
[Закрыть].
149. Лодырь и волшебное кольцо
Перевод В. Касевича
В давние времена у одной старухи был сын. При жизни отца юноша учился по старым книгам, которыми владел отец. Никакими другими делами сын не интересовался, не хотел работать в поле, как его односельчане. Поэтому в деревне его и прозвали Лодырем. И после смерти отца он продолжал читать старые книга – одну за другой во всякое время дня и ночи.
Книги, что остались после отца, были самыми разными. Здесь оказались и сочинения по искусству врачевания, и труды по магии, и всякие наставления, и даже такие, что учили языку разных животных.
Когда юноша читал наставления, ему попалось одно изречение: «Покуда беден – трудно что-нибудь придумать». Оно так понравилось Лодырю, что он часто повторял эти слова. Иногда он бормотал их, идя по дороге, иногда произносил, сидя дома.
Однажды Лодырь шел по полю и по привычке бормотал полюбившееся изречение: Случайно его услышал один богач. Он подозвал Лодыря к себе и сказал ему:
– То, что ты говоришь, очень похоже на правду. Коль ты знаешь такие хорошие слова, я дам тебе тысячу монет, а ты постарайся придумать что-нибудь. Но уговор: через месяц ты мне эти деньги вернешь.
Лодырь с радостью взял у богача тысячу монет; побежал домой и принялся думать. Да вот беда, сколько он ни думал, ничего у него не выходило, и он начал уж сомневаться в другом изречении, которое было в той же книге его отца: «Когда есть деньги – нетрудно что-нибудь придумать».
Теперь у него были деньги, но он почти все время спал, и ничего не приходило ему в голову. Однажды Лодырь взял свои деньги и пошел погулять. По дороге он заметил несколько людей: они хотели убить собаку, которая что-то стащила. А собака пролаяла юноше на своем языке:
– Спаси меня! Я тебе пригожусь.
Благодаря книгам своего отца Лодырь знал язык всех животных. Поэтому он подошел к людям, которые собирались убить собаку, и предложил им:
– Не убивайте эту собаку. Я куплю ее у вас.
– Дашь триста монет – собака будет твоя, – ответили те.
Лодырь выложил триста монет и забрал собаку. Он отвел ее к себе домой и стал кормить собаку, ухаживать за ней.
На другой день Лодырь снова взял деньги и пошел гулять. Он надеялся, что в дороге скорее что-нибудь придумает.
На этот раз ему попались на пути двое людей, которые хотели убить кота, что-то укравшего у них. Кот понял, что ему грозит, и промяукал Лодырю:
– Забери меня у них – не пожалеешь!
Лодырь понял, вытащил снова триста монет, и за эти деньги выкупил кота у людей, которые собирались его убить. Он отвел кота домой и стал заботиться о нем так же, как о собаке.
Но до сих пор ему не удавалось придумать ничего, чтобы разбогатеть. На третий день он взял с собой остаток денег и снова отправился побродить. На перекрестке он увидел заклинателя змей, выступавшего перед толпой. Заклинатель вытащил из корзины большую кобру и, играя на своей дудочке, заставлял ее танцевать. Кобра раздувала шею и танцевала, наклоняясь то вправо, то влево. Она шипела, и Лодырь, вслушиваясь в ее шипение, разобрал:
– Стыдно мне танцевать среди людской толпы. Кто избавит меня от этого позора, тому я дам несметные богатства. Ах, как обидно было бы моей матушке, если бы она видела, что мне приходится здесь потешать толпу!
Лодырю сдало жаль змею, и он купил ее у заклинателя за триста монет.
Взял он кобру вместе с корзиной и стал думать: дома ее держать нельзя, значит, нужно просто где-то выпустить. Не зная, как лучше поступить, он спросил кобру:
– Ну, вот я выручил тебя, купил у твоего хозяина. А теперь где тебя лучше выпустить?
– О господи! – с радостью отозвалась кобра. – Отнеси меня к моей матушке, а она наградит тебя. Но послушай прежде, что я тебе скажу. Когда мы придем к норе, где обитает моя матушка, она, не разобравшись сразу, может решить, что ты мне враг, и напасть на тебя. Но ты не сердись и ничего сам не делай. Я быстро все объясню ей, и когда она узнает правду, то предложит тебе все серебро, золото и драгоценности, что хранятся у нее. Да только ты ничего этого не бери, ото всего отказывайся, а проси лишь волшебное кольцо. Тогда матушка даст тебе волшебное кольцо. Кольцо обладает большой силой: наденешь его на палец – сразу исполнится все, чего бы ты ни пожелал, стоит лишь приказать.
Лодырь взял корзину с коброй и пошел по дороге, которую указывала ему кобра. Скоро он дошел до опушки леса, и там кобра показала ему нору, где жила ее мать.
Пока Лодырь выпускал кобру из корзинки, ее мать учуяла человеческий запах и выползла из своей норы. Увидев Лодыря рядом со своей дочерью, она стала раздувать шею, чтобы напасть на него. Но тут дочь рассказала ей все, и мать, узнав, что перед ней спаситель ее дочери, принялась горячо благодарить Лодыря.
– Бери все золото и серебро, что есть у меня! – предложила она. – Золота – девять повозок и столько же серебра.
Лодырь вспомнил, что говорила ему дочь старой кобры, и сказал, что ему не надобно ни золота, ни серебра; а если она и впрямь хочет отблагодарить его, то пусть даст ему волшебное кольцо. Тогда старая кобра вернулась в свою нору и выползла оттуда, держа в зубах кольцо.
Лодырь взял кольцо и с ним вернулся домой. Денег, чтобы придумывать что-нибудь новое, у него уже все равно не было, и он по своему обыкновению улегся спать.
Между тем истекал срок – месяц, о котором договорились они с богачом, и богач сам пришел к Лодырю в дом.
– Ну как, – спросил он, – придумал ты что-нибудь? Если нет – отдавай назад мою тысячу монет: ведь я тебе дал деньги только затем, чтобы ты что-нибудь придумал.
Тут Лодырь вспомнил о кольце, полученном от старой кобры, и сказал своей матери:
– Матушка, дай-ка ему две тысячи монет, что лежат в моем кувшине!
Мать Лодыря знала, что у ее сына никогда ни гроша не водилось, и притворилась, будто ничего не слышала. Но сын настаивал, и она подошла к большому кувшину. Каково же было ее удивление, когда и в самом деле она обнаружила там две тысячи монет! Сама себе не веря, она взяла эти деньги и отдала богачу.
Богач был очень доволен. Он похвалил Лодыря и сказал, что его любимое изречение и впрямь оказалось верным.
А Лодырь велел с того дня своей матери больше не работать в поле: и пропитание, и деньги, сколько было нужно, – все он с легкостью добывал теперь при помощи своего волшебного кольца.
Однажды он попросил мать сходить во дворец к королю и сказать ему, что ее сын просит в жены королевскую дочь. Мать долго отказывалась, но сын упрашивал ее, и вот она пошла во дворец.
– У меня дело к государю! – сказала мать Лодыря стражам-привратникам. – Я должна поговорить с самим королем, и притом с глазу на глаз.
Стражи привели вдову к королю, и она сказала ему:
– Воля твоя, государь: хочешь – вели казнить, хочешь – помилуй. Сын мой полюбил твою единственную дочь и давно уж просит меня: пойди, мол, и доложи о том его величеству. Вот я и пришла и осмелилась обеспокоить твой слух, о государь!
Король очень разгневался, услышав эта слова. Но он знал, что когда в доме есть дочь, то ожидай женихов, и не все они будут достойными, это уж всегда так. Он подумал, что лучше не показывать женщине своего гнева, и сказал ей так:
– Ты и твой сын – бедные и простые люди, просьба ваша непочтительна. Но я прощаю вас. А уж если твой сын хочет взять себе в жены нашу дочь, – что ж, пусть он за семь дней проложит дороги из золота и серебра от твоего дома до нашего дворца. Сможет он это исполнить – отдам за него дочь, а если нет – ты знаешь, по какой дороге уходят посягнувшие на недозволенное!
Таково было решение короля. Вдова запомнила его слова и, опечаленная, пошла домой. Дома она сказала Лодырю:
– Вот потянулись мы туда, куда не следовало, а теперь через семь дней грозит нам беда: по той дороге уйдете, сказал король, по которой уходят посягнувшие на недозволенное. Повелел тебе король за эти семь дней выстроить дороги из золота и серебра от нашего дома до королевского дворца. Если выполнишь, то отдаст он за тебя дочь, а не исполнишь его повеление – примем мы с тобой смерть.
Старуха мать заплакала, но сын стал ее утешать:
– Не беспокойся, матушка! Сделаю я эти дороги за семь дней!
На утро седьмого Дня Лодырь с помощью волшебного кольца провел от своего дома до самого дворца две дороги – одну из золота, другую из серебра.
Когда тем же утром король выглянул из своего окна, он увидел две сверкающие на солнце дороги.
«Должно быть, этот сын вдовы – могущественный человек!» – подумал король и стал готовить свадьбу принцессы с Лодырем. В тот же день их и женили.
Так Лодырь стал зятем короля.
А тем временем один советник, придворный мудрец, думал так: «Этот юноша необычайно ленив – не зря же в деревне его так и зовут – Лодырь. Он никогда ничего не делал, кормился лишь тем, что добывала его бедная мать. Вряд ли он своими силами смог бы построить эти дороги из золота и серебра. Наверняка ему помогал кто-то могущественный. Надо мне разгадать эту загадку!»
С тех пор советник стал пристально следить за всем, что Лодырь делает. Однажды, когда Лодырь занимался придворными играми, советник вдруг заметил на его пальце кольцо. Кольцо показалось ему странным. Таких при дворе не носили: оно было плохо обработано, покрыто какими-то зазубринами. И он подумал, что хорошо бы его рассмотреть как следует вблизи.
Как-то после этого советник встретил в королевском саду принцессу, которая гуляла одна. Они всегда была дружны, и советник спросил ее:
– Любит ли принцессу ее высокий супруг?
– Очень любит! – ответила принцесса. – А почему, советник, ты спрашиваешь об этом?
– Если он действительно любит принцессу, то, верно, не откажет ей в просьбе посмотреть поближе его кольцо?
– Хорошо, советник! – сказала принцесса. – Если ты хочешь посмотреть это кольцо, я возьму его у принца и покажу тебе.
Принцесса ушла во дворец и отправилась к супругу.
– Принц, – обратилась она к нему, – если ты любишь меня, то дай мне на время твое кольцо, я хочу его рассмотреть.
Лодырь, не вставая с постели, протянул ей руку с кольцом и сказал:
– Ну, так сними его и смотри!
Получив кольцо, принцесса побежала к советнику и сказала ему:
– Я не зря говорила, что принц любит меня! А вот и доказательство – кольцо, которое я сняла у него с пальца, как ты просил.
И принцесса протянула советнику перстень. Советник-мудрец сразу распознал, что кольцо волшебное и что оно может выполнять любые желания. Он выхватил кольцо из рук принцессы и бросился бежать прочь.
Силой чудесного кольца советник построил большой плот, который плавал в море, а на плоту – прекрасный дворец. По его воле дворец наполнился слугами и придворными, и советник стал в довольстве жить в том дворце.
Когда советник похитил кольцо, то сразу же исчезли и дороги из золота и серебра, которые появились по воле Лодыря, прежде владевшего кольцом.
Лодырь был в отчаянии. «Теперь все пропало! Вот и доверяй женщине!» – думал он.
Обо всем случившемся узнал в король. Он разгневался на Лодыря, когда понял, что тот обманул его с помощью волшебства. Но ради дочери не стал казнить Лодыря, а лишь изгнал его из дворца вместе с принцессой.
Лодырь позвал с собой жену и с нею вернулся в дом своей матери, старой вдовы. Все втроем они стала жить в бедности. Дочь короля очень раскаивалась в том, что беда случилась из-за нее, и смиренно ухаживала за своим мужем, как это всегда делают жены бедняков.
Собака и кот, что жили в доме Лодыря, заметили, что у их хозяина горе и что он ходит мрачный. Они прибежали к нему и стали расспрашивать, отчего он невесел. Лодырь рассказал им обо всем. Сказал и про то, что советник, похитивший кольцо, живет сейчас среди моря на плоту, во дворце с башней.
– Не тужи, хозяин! – сказали в ответ собака и кот. – Ты спас нам жизнь, и теперь пришел наш черед вернуть тебе долг. Будь спокоен – мы добудем твое кольцо.
После того собака и кот побежали на берег моря. Из плавника они сделали небольшой плот и на нем поплыли ко дворцу советника. Там оба спрятались в укромном месте и стали ждать.
А как раз в это время советник ужинал. Чтобы не измазать кольцо соусом, он снял его и положил рядом на поднос. Незаметно кот подобрался к столу, мигом схватил кольцо и пустился наутек. Вдвоем с собакой они помчались со всех ног туда, где плавал их плот.
Едва они прыгнули на плот, как дворец, воздвигнутый волею советника с помощью волшебного кольца, исчез, и советник утонул в море.
А собака и кот добрались до берега и побежали к своему хозяину. Кот держал в зубах кольцо, а собака охраняла его от всех встречных.
Прибежав домой, кот и собака вручили Лодырю кольцо и рассказали ему, как им удалось обмануть советника. Хозяин всячески хвалил их, а потом решил так: хоть они и приятели, работу им лучше выполнять разную. Пусть собака будет сторожем, и отныне в этом будет ее долг. Она будет жить во дворе и сторожить дом. А кот хитер на замыслы и знает в домашних делах толк, поэтому пусть живет с людьми в доме.
Получив волшебное кольцо, Лодырь превратил свой дом в огромный дворец. От него до дворца короля снова пролегли две дороги из золота и серебра.
Когда король убедился в силе и могуществе зятя, он объявил Лодыря наследником.
А друзья Лодыря, собака и кот, были довольны своей жизнью. Собака поселилась под дворцом и сторожила, не появится ли какой-нибудь враг. А кот во дворце ночами не спал и если слышал подозрительный шорох, то шел узнать, в чем дело.