Текст книги "Зеленая Роза или Двенадцать вечеров"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Народные сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
Белья Флор

Жил на свете старик, и было у него два сына. Старшего, Хосе, взяли в солдаты и услали на долгие годы в Америку. Вернулся он и узнал, что отец его умер, а брат стал богачом. Отправился он к брату и столкнулся с ним на пороге отчего дома.
– Узнаешь меня? – спрашивает.
– Нет! – отвечает младший.
– Я брат твой!
Никакой радости младший не выказал. Сказал только, что наследство отцово – сундук старый – в амбаре его дожидается, и пошел со двора.
Взял старший брат в амбаре свой сундук, взвалил на спину и думает: «На что мне эта рухлядь? А впрочем, возьму, – на дрова сгодится».
Пришел домой, взял топор, порубил сундук, а он оказался с двойным дном, и обнаружилась в тайнике бумага – долговая расписка. Нашел старший брат должника, предъявил ему расписку, получил долг и сделался богачом.
Шел он как-то по улице и видит – женщина плачет. Спросил, не надо ли помочь, и несчастная рассказала ему, что муж болен, денег на леченье нет, а они и без того в долгах – того гляди в тюрьму посадят.
– Не плачь, – говорит Хосе. – Я тебе помогу. Не посадят мужа твоего в тюрьму, не придется тебе дом продавать. Заплачу я ваши долги и на леченье денег дам, а если, не дай бог, муж не выздоровеет, похороним его честь по чести.
И сдержал обещанье, да только когда уплатил могильщику, оказалось, что у самого остался один-единственный реал.
«Что же делать? – думает Хосе. – Так ведь и ноги протянуть недолго. Пойду-ка я во дворец, может, возьмет меня король на службу».
Пошел Хосе во дворец, поступил на службу, да так понравился королю благородным своим обхождением, что тот вскоре возвел его в дворянское звание. Брат же его тем временем разорился и, очутившись в бедственном положении, испытал прилив неизведанных дотоле родственных чувств и написал Хосе жалостливое письмо. Хосе на брата зла не держал: помог ему, дал денег и уговорил короля взять его на службу.
Поселился младший брат во дворце, но, вместо благодарности, затаил в сердце злобу – позавидовал он Хосе и задумал его погубить. Услыхал как-то младший брат, что старый их король, который к тому же уродлив был необычайно, влюбился в принцессу Белью Флор. Она же замуж за него идти не хочет и укрылась во дворце, что стоит бог весть на какой скале – никому туда не добраться!
Пошел младший брат к королю и сказал, что Хосе знает дорогу во дворец Бельи Флор и похвалялся, будто может привезти принцессу. Разгневался король, призвал Хосе и повелел ему немедля отправляться за принцессой и без нее не возвращаться:
– Не привезешь мне принцессу – жизни лишу! Пошел Хосе на конюшню коня седлать, а сам думает: «Куда ехать? Где принцессу искать?»
А белый конь – старый-престарый да тощий – и говорит ему:
– Седлай меня и ни о чем не тревожься!
Удивился Хосе, что конь говорит человеческим голосом, оседлал его, и пустился в путь, захватив в дорогу, как наказал конь, три краюхи хлеба.
Едут они, едут и вдруг видят муравейник. Конь говорит:
– Отдай хлеб муравьям!
– А нам, – спрашивает Хосе, – что останется?
– Память о добром деле! – отвечает конь. Накормил Хосе муравьев, и поехали они дальше.
Вдруг видят – орел в силках запутался.
– Пойди, – говорит конь, – освободи его!
– Некогда нам! – отвечает Хосе.
– Для доброго дела времени не жаль!
Освободил Хосе орла, и поехали они дальше.
Вдруг видят – рыбка на берегу бьется, едва живая.
– Пойди, – говорит конь, – брось ее в реку!
– Да некогда нам!
– Снова скажу: для доброго дела времени не жаль! Помог Хосе и рыбке. Ехали они, ехали и увидали наконец густой лес, над ним скалу, а на ней замок принцессы Бельи Флор. Она как раз вышла цыплят своих покормить.
– Держись крепче! – сказал Хосе белый конь. – Я сейчас поскачу, разбегусь да прыгну, а Белья Флор увидит и сама захочет верхом прокатиться. Попросит – ты ей седло уступи. Я же стану ржать да брыкаться, а ты ей скажешь, что не приучен конь к женской руке, – пусть тебе узду отдаст. И уж тогда я вас обоих отсюда умчу.
Как белый конь сказал, так все и вышло. И только когда помчался он во весь опор, поняла Белья Флор, что ее похитили.
Всплеснула руками – и зерно, которым она кормила цыплят, просыпалось.
– Постой, – просит она Хосе. – Зерно просыпалось, собрать надо!
– Невелика потеря! – отвечает Хосе. – В том краю, куда я тебя везу, зерна видимо-невидимо!
Скакали они через лес, зацепился платок принцессы за ветку, да так и повис.
– Погоди! – просит Белья Флор. – Я платок потеряла!
– Невелика потеря! – молвит. – В том краю, куда я тебя везу, платков видимо-невидимо!
Скакали они по мосту, и уронила Белья Флор в реку перстенек.
– Остановись! – говорит. – Надо перстенек мой достать!
– Невелика потеря! – отвечает Хосе. – В том краю, куда я тебя везу, перстеньков видимо-невидимо!
Привез Хосе принцессу во дворец. Король, как увидел ее, обрадовался несказанно, но Белья Флор заперлась в покоях, ей отведенных, и выходить не хочет, а к себе никого не допускает.
– Не выйду, – говорит, – пока не доставят мне три вещицы, что я по пути обронила.
Услышал это король и велит:
– Иди, Хосе, ищи ее пропажи, а не найдешь – жизни лишу!
Отправился Хосе на конюшню, рассказал белому коню о королевском приказе. А конь ему в ответ:
– Седлай меня и ни о чем не тревожься!
Оседлал Хосе белого коня, и пустились они в путь.
Доехали до муравейника.
– Тебе зерно велено собрать? – спрашивает белый конь.
– Велеть-то велено! Да разве его соберешь?
– А ты позови муравьев да попроси, чтоб собрали!
Позвал Хосе муравьев, и они в благодарность за хлеб собрали все до зернышка.
– Видишь, – говорит белый конь. – Добро добром отзывается.
Ехали они, ехали и увидели дерево, а на самой верхней ветке – платок.
– Не достать мне! – говорит Хосе. – Здесь без лестницы, что Иакову привиделась, не обойтись!
– А ты орла позови, он тебе и поможет!
Кликнул Хосе орла, и тот в благодарность за спасение принес ему платок. Подъехали к реке. Видят – бурлит вода под мостом.
– Не достать мне перстенька! – горюет Хосе.
– А ты рыбку кликни, она поможет!
Позвал Хосе ту рыбку, что спас, и она с радостью выполнила его просьбу – нырнула и достала со дна перстенек.
Вернулись во дворец. Отдал Хосе королю три вещицы, тот – к принцессе, а Белья Флор все равно дверь не отпирает.
– Никого, – говорит, – не впущу и сама не выйду, пока не сварят в масле того злодея, что меня похитил!
У короля и сердце не дрогнуло: поклялся он Белье Флор сварить Хосе заживо.
Пошел Хосе на конюшню, обнял белого коня и заплакал. А конь ему и говорит:
– Седлай меня и гони что есть силы! И когда на удилах пена выступит, натрись ею, а после смело в кипящее масло ныряй – не будет тебе вреда.
Как сказал конь, так Хосе и сделал. Не причинило ему вреда кипящее масло, мало того, что выпрыгнул из котла живой и здоровый, – до того собою хорош да пригож стал, что влюбилась в него Белья Флор.
Увидал король, какие чудеса кипящее масло творит. Дай, думает, и я добрым молодцем сделаюсь! Прыгнул в котел – да и сварился.
А Хосе стал королем и женился на Белье Флор.
Когда отпировали во дворце, пошел он на конюшню и ну благодарить белого коня:
– Всем я тебе обязан!
И услыхал в ответ:
– Помнишь бедняка? Ты его с женой от тюрьмы спас и вылечить хотел – докторов нанял. Да, видно, не судьба! Ты и на погребение денег дал, помнишь? Так знай: душа того бедняка во мне обитает, оттого я тебе и помогал, чем мог. Добро всегда добром отзовется.
Три апельсина любви

Жил в стародавние времена на земле король, и был у него единственный сын. Хотелось старому королю, пока он жив, найти королевичу жену. И сыну хотелось отцу угодить – отчего не жениться? Да только пока что ни одна из девушек не пришлась ему по сердцу, и оттого королевич грустил. Как-то утром, умывшись, вынес он на балкон таз с водой, выплеснул, да так неловко, что облил цыганку, что шла по улице.
И цыганка его прокляла:
– Чтоб тебе чахнуть да сохнуть, пока трех апельсинов любви не сыщешь!
Королевич встревожился и рассказал о проклятии отцу; а когда и вправду стал он день ото дня чахнуть, решили они с королем попросить волшебницу отвести напасти. Выслушала волшебница их рассказ и объявила:
– Придется королевичу в далеких краях невесту себе искать, в дальнем саду апельсинном, что сторожат три бешеных пса: надобно укротить их! А после, королевич, иди в сад, отыщи апельсинное дерево с тремя плодами, – да смотри не ошибись, с тремя! – влезай на него и рви их все три разом, а не сумеешь – не выбраться тебе из сада. Сорвешь апельсины – сюда возвращайся.
И отправился королевич в путь. Долгой была дорога, и не скоро привела она его к апельсинному саду, что сторожили три бешеных пса.
Вынул королевич три ломтя хлеба, что на этот случай припас, и кинул их собакам. Пока они ели, он отпер ворота и вошел в сад. Отыскал дерево с тремя апельсинами, сорвал их все три разом и успел выбежать из сада – псы за едой и не заметили.
Долгим был обратный путь: проголодался королевич, жажда его замучила, и пришла ему мысль съесть один апельсин. Но едва счистил он кожуру, как появилась прекрасная девушка и спросила:
– Дашь мне воды?
– Нет у меня воды! – ответил изумленный королевич.
– А раз нет, залезу-ка я обратно в апельсин и вернусь домой, за ограду!
Сказала – и в тот же миг исчезла.
Долго еще шел королевич, пока не набрел на постоялый двор.
Купил он у хозяйки один кувшин с вином, а другой – с водой, на всякий случай. И когда стал чистить второй апельсин, явилась девушка еще краше первой. И спрашивает она королевича:
– Дашь мне воды?
– Дам! – ответил королевич и протянул ей по ошибке кувшин с вином.
– Раз так, – говорит девушка, – залезу-ка я обратно в апельсин и вернусь домой, за ограду!
Сказала – и исчезла.
Опечалился королевич и пошел своей дорогой, а когда добрался до реки, решил очистить и последний апельсин:
– Вон ведь сколько воды кругом!
Но только дотронулся до кожуры, как вспенилась река, и явилась девушка, краше которой не было на свете.
С первого взгляда полюбил ее королевич и, нимало не медля, стал просить ее выйти за него замуж. Она согласилась, и в первом же селении, что встретилось им на пути, сыграли они свадьбу.
Но долог был путь домой, и через год родился у них сын. И когда наконец увидали они дворцовые башни, сказал королевич жене:
– Хочу я, чтобы с почетом встретили в родительском доме мою жену и сына! Подожди здесь, а я пойду во дворец, предупрежу отца и вернусь за тобой честь по чести. А ты полезай пока вместе с сыном на дерево. Да спрячьтесь там за ветвями как следует, чтоб никто вас не увидал!
Так и сделали. Залезла королевна на дерево, взяла сына на руки, а муж ее отправился во дворец.
На беду, та цыганка, что прокляла королевича, пришла к ручью под деревом. Склонилась она к ручью, увидела в воде отражение, – а то было прекрасное лицо королевны, – и возгордилась:
– Что ж я, воду буду носить, когда краше меня никого на свете нет?
Разбила она кувшин о камни да и пошла восвояси. Дома посмотрелась в зеркало, а оттуда глядит на нее уродина – такая в точности, какая и прежде глядела. Взяла тогда цыганка другой кувшин и снова пошла к ручью. Наклонилась к воде и опять видит красавицу:
– Что ж я, воду буду носить, когда краше меня на свете нет?
Разбила кувшин о камни и пошла домой, а дома в зеркале – та же уродина! Взяла цыганка третий кувшин и пошла за водой. Наклонилась к ручью и видит – причесывается красавица. Тогда-то цыганка и поняла, что ошиблась. Подняла голову, увидела королевну, обозлилась, разобиделась, но совладала с собой и говорит ласково:
– Трудно ведь и ребенка держать, и причесываться! Спускайтесь вниз, я вам помогу, причешу вас, а вы тем временем дитя покачаете!
Королевна поначалу не соглашалась, но цыганка долго ее уговаривала, и уговорила. И когда стала причесывать красавицу, взяла и воткнула ей в голову булавку – и в тот же миг обернулась королевна голубкой, белой, как молоко. Вырвалась она из злодейкиных рук, да вот беда – дитя-то у цыганки осталось!
Тем временем королевич со свитой в разубранной карете приехал к ручью за женой. Увидел цыганку с младенцем и говорит:
– Как же ты переменилась, милая! Что сталось с тобой?
– Да ничего особенного, – отвечает цыганка. – Солнце нажгло.
Что было делать королевичу? Повез он цыганку с сыном во дворец.
Дни шли за днями, а голубка все кружила над дворцовым садом. Приметил в конце концов ее садовник и стал привечать. Как-то спрашивает его голубка:
– Ну, как, садовник короля,
твоя злодейка госпожа?
– Никак! Служу и не сужу.
– А как дела у малыша?
– Да как у всех:
то плач, то смех.
Взял однажды садовник да и принес голубку маленькому сыну принца – пусть поиграет. Тот сразу к ней привязался: от себя не отпускает, со своей тарелки кормит, из своей чашки поит, по головке гладит. Гладил, гладил, и вдруг отпрянула голубка, точно от боли. Глядь, а из перьев булавочная головка торчит. Мальчик осторожно ту булавку вынул, и в тот же миг обернулась голубка красавицей, какой свет не видывал. Королевич, как глянул на нее, так тотчас и узнал. И давай они все трое на радостях обниматься да целоваться.
А что же с колдуньей, с цыганкой стало?
Как что? Изловили, убили, в костер затащили да подожгли, а как сгорела, – по ветру пепел развеяли.
Лягушечка и змейка
Жили на свете муж с женой, и долго не было у них детей. Однажды до того горько стало жене, что сказала она мужу:
– Хоть бы дети у нас народились! Я на все согласна – пусть хоть змейка, хоть лягушечка родится!
И через год родила она лягушечку и змейку. Змейка прямо из колыбели в море уползла, а лягушечка дома осталась. Сильно любили ее родители и жалели, но как-то раз устала мать, заработалась и говорит лягушечке:
– Ты вот все скачешь, а мне и очаг надо разжечь, и хлеб испечь. Снесла бы ты обед отцу в поле, да, боюсь, не справишься!
– Как не справлюсь? Вот увидишь, справлюсь! Сложи еду в корзиночку, я и отнесу!
Взяла лягушечка корзинку с едой и поскакала к отцу в поле. Да так радовалась, что и матери поможет и отца накормит! Даже песню запела. Всю дорогу пела, да как! Заслушаешься!
Шел тем временем по полю охотник, услыхал песню и полюбил лягушечку за ее серебряный голосок. До самых дверей проводил он певунью. Но мать лягушечки подумала, что охотник посмеяться над дочкой хочет, вышла и замахнулась на него палкой:
– Я свою дочку-лягушечку никому в обиду не дам!
Но охотник и на другой день пришел, и на третий, – и стали они с лягушечкой в конце концов женихом и невестой. А был то не простой охотник, а королевич.
В один день и час родились они с братом-близнецом. А кто первый родился, даже мать позабыла. Вот и не мог решить отец их, король, кому трон оставить.
Позвал однажды он сыновей и говорит им:
– Вы и сами знаете, что даже мне, отцу вашему, неведомо, кому из вас я должен трон передать. Так слушайте: устрою я вам испытание – велю три вещицы добыть. У вас ведь невесты есть, – пусть помогут. Кто угодит мне, тому королевством владеть. Добудьте-ка мне сначала чашу, лучше которой нет на свете.
Опечалился лягушечкин жених: «Куда мне с братом тягаться: у него в невестах – дочка золотых дел мастера. Она-то ему поможет, а нам с лягушечкой негде чашу взять. Пойду к ней, скажу, чтоб не горевала: нет так нет!»
Пришел он к лягушечке, объявил ей отцовскую волю, а она ему и говорит:
– Седлай мне петуха!
Приладил он седло петуху на спину, подсадил лягушечку, и поскакала она к морю. Встала на берегу и говорит:
Змейка, змейка, выйди из моря!
У твоей сестры-лягушечки горе!
Приплыла к ней змейка.
– Какое такое горе? – спрашивает.
– Нужна мне чаша, краше которой нет на свете! Король велел сыну своему, – а он жених мне, – ту чашу где хочешь добыть.
– Дам я тебе, пожалуй, плошку, из которой цыплята мои пьют.
Накатила волна и вынесла на берег драгоценную чашу. Взяла лягушечка чашу, взобралась на петуха и поскакала во всю прыть назад к жениху.
– А теперь, – сказал король, когда сыновья принесли ему свои чаши, – хочу, чтоб добыли вы мне покрывало златотканое.
Отправились братья за покрывалом. «Брат-то справится, – думает лягушечкин жених, – у него невеста такая мастерица! Да и отец ее наверняка золотой нити не пожалеет! Пойду скажу лягушечке, что плохи наши дела!»
Пошел он к невесте, объявил ей отцовскую волю, а лягушечка и говорит:
– Не печалься! Седлай мне петуха!
Приладил он седло петуху на спину, подсадил лягушечку, и поскакала она к морю. Встала на берегу и молвит:
Змейка, змейка, выйди из моря!
У твоей сестры-лягушечки горе!
– Какое такое горе?
– Надобно мне покрывало златотканое, краше которого нет на свете! Король велел добыть!
– Дам я тебе, пожалуй, тряпицу, которой у меня с фонарей пыль стирают.
Накатила волна и вынесла на берег покрывало, краше которого свет не видывал, с золототканым королевским гербом. Подхватила лягушечка покрывало и вскачь понеслась к жениху.
Взял король сыновние дары и говорит:
– Осталось вам еще одно испытание. Ведите невест своих во дворец, – я посмотреть хочу: хороши ли они собой?
Обрадовался жених золотошвейки – красавица была у него невеста. А лягушечкин жених оробел: «Как я лягушечку во дворец приведу? Но делать нечего, пойду объявлю ей отцовскую волю; дважды она меня выручила, может, и в третий раз повезет!»
Объявил он невесте отцовскую волю.
– Велит нам король привести невест своих во дворец. Сам, говорит, хочу посмотреть, хороши ли они собой.
– А ты любишь меня?
– Люблю!
– И замуж меня возьмешь?
– Возьму!
– Так седлай петуха! И поторопись – вслед за мной к морю поскачешь!
Добралась лягушечка до берега и говорит:
Змейка, змейка, выйди из моря!
У твоей сестры-лягушечки горе!
– Какое такое горе?
– Нужна мне карета, чтоб краше ее на свете не было, да четверка лошадей. Во дворец поеду! А ты, сестра, сделай милость, проводи меня!
Накатила волна и вынесла на берег карету из слоновой кости, запряженную четверкой белых лошадей. Сбруя их золотая – так и горит на солнце!
Сели сестры – лягушечка и змейка – в карету, а принц вскочил на козлы, натянул поводья, хлестнул лошадей, и понеслись они к дворцу.
А когда подъезжали к воротам, лягушечка уронила платок. Королевич нагнулся, поднял платок, подает невесте и видит – обернулась лягушечка девушкой, краше которой нет на свете.
– Что ж ты испугался? – говорит она жениху. – Из-за материнского заклятья была я лягушкой, да так бы и осталась, если б ты меня не полюбил и не захотел взять в жены! Это твоя любовь чары отвела. Не лягушка я теперь – девушка, и зовут меня Марией.
Как увидал король драгоценную карету и девушку красоты необыкновенной, повелел он всем своим подданным собираться на пир – так ему сыновней удачей похвастаться захотелось.
Стали пировать. Жених золотошвейки повел ее к столу и говорит:
– Что невеста брата сделает, то и ты делай!
А Мария от каждого кушанья, которым их обносили, брала понемножку и клала себе на колени. Золотошвейка – тоже. А когда кончили пировать, видит золотошвейка: берет Мария с колен еду и бросает королю с королевой да гостям под ноги, – а то, оказывается, и не еда вовсе, а цветы благоуханные. Стала и золотошвейка им еду кидать, да только у нее еда так едой и осталась – платья всем перепачкала.
Прознал один из гостей, заморский королевич, что есть у Марии сестра-змейка, и говорит: хочу, мол, к ней посвататься. Повела его Мария к морю. Встала на берегу и говорит:
Змейка, змейка, проснись!
Королевне, сестре своей, отзовись!
Накатила волна и вынесла змейку на берег:
– Зачем звала меня, сестра?
– Хочу, чтоб ты на земле жила. Королевич тебя замуж зовет!
И молвит змейка королевичу:
– А ты и вправду меня любишь?
– Люблю!
– Смотри, я ведь всего лишь змейка!
– Ну, и что? Змейку и люблю!
– Век тебе буду за любовь благодарна. Ты с меня материнское заклятье снял! – сказала змейка и обернулась красавицей.
Пошли сестры под венец – тут и сказке конец.
26 ДЕКАБРЯ
Вечер второй

Грешные души

Жили на свете муж с женой, и было у них двое детей – сынок и дочка. Умерли родители, оставили детей сиротами. И стали они сами, как могли, хозяйство вести да в лавке отцовской торговать.
Прискучило сыну это занятие и говорит он сестре:
– Отправлюсь-ка я в дальние страны! Может, удачу свою найду!
Собрала ему сестра узелок на дорогу и проводила, – уплыл брат на большом корабле.
Плыл, плыл и приплыл, а куда – не знает. Сошел на берег, огляделся и понял, что на остров занесла его судьба. Пошел он куда глаза глядят, и вдруг видит – пещера, а на пороге старик сидит. Он – к нему, а старик и говорит:
– Каким ветром недобрым тебя к нам занесло?
– Странник я! – отвечает юноша. – Иду куда ноги несут. Позвольте переночевать у вас!
– Ночуй! – отвечает старик. – А наутро дам я тебе письмо к брату, он тебя приютит. Недалеко это, к вечеру доберешься.
Всласть выспался юноша. Встал на рассвете. Старик его завтраком угостил. Поели. И отправился юноша в путь с письмом.
Как стемнело, увидел огонек вдалеке и к нему заторопился. Встретил его на пороге другой старик, старше первого:
– Каким ветром недобрым тебя к нам занесло?
А он ему вместо ответа письмо от брата подает. Тот и впустил его. Поужинали, спать улеглись. Наутро разбудил юношу старик и говорит:
– Вот тебе два пса в подарок. Одного Вихрем зовут, другого Ветерком кличут. Будут они тебе в помощь. Окажешься в беде, кликни собачек – они и помогут.
Поблагодарил юноша старика и пошел по тропинке, а собачки впереди побежали. Шел он, шел и вдруг видит – замок, да такой огромный, каких и не видывал никогда. А в замке великан-одноглаз живет, хозяин острова.
Пошел к воротам юноша, постучал. Отворил ему слуга и спрашивает, зачем пожаловал. Юноша и здесь попросил позволенья переночевать. Слуга отвечает:
– Подожди!
А сам – к хозяину:
– Там у ворот юноша с собаками, переночевать просится!
– Пусти! – отвечает одноглаз. – Одна ночь не в счет! Пускай живет в замке сколько захочет.
Остался юноша в замке у одноглаза – ест, пьет, никуда не торопится, охотится в свое удовольствие на зайцев и куропаток, а собачки ему служат. Чего уж лучше!
И вот как-то говорит юноша одноглазу:
– Сестренка у меня есть; должно быть, плохо ей дома одной. Может, пошлем за нею? Пусть здесь поживет!
– Оно бы и хорошо, – отвечает одноглаз, – да вот послать некого!
– Об этом не беспокойся! Я собачек своих пошлю.
Кликнул собачек:
– Вихрь! Ветерок! Ну-ка к сестренке слетайте да приведите ее сюда!
И тут же бросились собачки исполнять хозяйское поручение – понеслись в дальние края, где жила сестра юноши. Говорят ей: так, мол, и так. Согласилась она, села Вихрю на спину, а Ветерок впереди побежал. Перебрались через море. В целости и сохранности доставили собачки девушку в замок.
Удивился великан, как быстро собачки обернулись, но тут же о них позабыл: как увидал он сестру юноши, в тот же миг и влюбился. А после околдовал ее и говорит:
– Давай брата твоего убьем! Одним нам в замке лучше будет!
Согласилась девушка – на то и колдовство.
Пошел однажды юноша на охоту и собачек своих взял, а одноглаз говорит сестре:
– Сегодня брата твоего отравим!
Приготовили они еду и в нее яду насыпали. Вернулся юноша с охоты и говорит сестре:
– Гляди, каких я куропаток настрелял, каких зайцев добыл! Зажарь-ка на ужин!
А сестра отвечает:
– Лучше прибережем их на завтра. У меня давно ужин готов!
И подала ему отравленное кушанье.
Сел юноша ужинать, а тут вдруг собачки его прямо на стол вскочили, да и нагадили в тарелку.
Разозлился великан:
– Что за твари поганые! Это же надо – еду испортить! Вон отсюда! – кричит. – Чтоб духу их тут не было!
Пришлось сестре выбросить отравленную еду и куропаток зажарить на ужин. Спасли собачки своего хозяина!
На другой день говорит одноглаз сестре:
– Слушай! Я брату твоему не все покои в замке показал. Не был он в зале, где у меня копья отравленные развешаны. Ты отведи его туда, а я копье отравленное в него метну!
Сестра говорит юноше:
– Давай я тебе замок покажу! Ты здесь еще не все диковины видал – все на охоту да на охоту!
Он и согласился. А великан тем временем собачек на цепь посадил, чтоб не кинулись они на помощь хозяину.
Отвела сестра юношу в потайную залу, где копья отравленные по стенам висели, а великан-одноглаз был наготове и тотчас метнул в него копье. Упал юноша, и бросили его одного умирать.
– Ну, – говорит одноглаз, – на сей раз удалось! Избавились мы от твоего брата! Хорошо, что я собак привязал, а то б опять помешали!
Не знал одноглаз, что верные собачки, почуяв недоброе, так разъярились, что цепи порвали и кинулись юношу искать. Но не зря великан все двери на замки запер – никак собачкам в зал с копьями не пробраться. С полмесяца рыскали они, дверь искали, да еще полмесяца рыли подземный лаз. Вырыли и нашли, наконец, хозяина своего полумертвого. Вытащили на свет божий и стали раны ему зализывать.
Выздоровел юноша и пошел в замок к одноглазу. Собачек с собой взял – понял, что нельзя без защиты. Увидал сестру и говорит:
– Ну что, счастлива ты с этим чудищем?
А сестра глядит на брата и слова вымолвить не может.
– Поплатитесь вы оба, – говорит юноша, – за свое злодейство! Ну-ка, Вихрь, ну-ка, Ветерок, разорвите в клочья сестру мою – предательницу!
Исполнили собачки его повеление.
– А теперь, – говорит, – великана в клочья разорвите, чтоб и в помине его не было!
Но одноглаз успел отворить потайную дверцу, что в подвал вела, по лесенке каменной спустился, на семь замков затворился. Да только собачкам все нипочем – кинулись они за одноглазом, кубарем скатились по лесенке, вышибли дверь на семи запорах и разорвали великана в клочья.
Остался юноша в замке один, но вскоре наскучила ему такая жизнь, и отправился он со своими собачками в иные края. Вышли они на берег. Собачки бревен натаскали и плот сделали, – так и переплыли втроем бурное море. А там отправился юноша прямиком в столицу.
Приходит, а город в трауре. Зашел юноша на постоялый двор и спрашивает:
– Что за горе у вас?
Ему и рассказали про дракона, что в ближнем лесу поселился и каждый день себе на съеденье девушку требует.
– Уж и девушек, – говорят, – в городе не осталось, одна принцесса, дочь королевская. Ее очередь пришла. Король, понятное дело, объявил, что тому, кто дракона убьет, принцессу в жены отдаст. Да только охотников с чудовищем сразиться пока не нашлось!
– Где же, – спрашивает юноша, – принцесса?
– Должно быть, на пути в лес!
Кинулся юноша со всех ног, догнал принцессу.
– Не ходи, – говорит, – в лес!
А она плачет:
– Нет мне спасенья, раз дракон за мной посылает!
– Не бойся, – говорит юноша, – я тебя спасу! Когда он обычно появляется?
– В полдень!
Глянул юноша на небо. Видит – солнце в зените. Скорей надо собачек звать! Прибежали собачки, успели. Юноша им говорит:
– Помогите, Вихрь да Ветерок! Сейчас дракон семиглавый приползет. Растерзайте его, все семь голов оторвите, а языки мне принесите, – глядишь, пригодятся.
Кинулись собачки на дракона. Юноша и глазом моргнуть не успел, как разорвали они дракона в клочья: все семь голов оторвали, а языки ему принесли.
Увидала принцесса мертвую гадину и поняла, что спас ее юноша. Слезы утерла и говорит:
– Клятву даю, что женой твоей стану! А пока вот тебе платочек, на котором мое имя вышито, и колечко с именем моим.
Взял юноша колечко и надел на палец, а в платочек семь языков драконьих завернул. И отправился на постоялый двор.
А тем временем угольщик, что в лесу прятался, подобрал драконьи головы, да и поспешил с ними к королю.
– Я, – говорит, – Ваше Величество, дракона убил! Отдайте за меня принцессу!
– Раз обещал – отдам! – отвечает король.
И повелел к свадьбе готовиться.
А принцесса упрямится, не хочет замуж.
– Нет, – говорит, – не он дракона убил!
– Как не он? – сердится король. – Он же мне семь голов показал!
А принцесса свое твердит:
– Не он – и все!
Но король дочку слушать не стал – назначил день свадьбы. Все глаза выплакала принцесса. В назначенный день закатили пир на весь мир. Сели все за праздничный стол. Тут вбежали в тронный зал собачки, жениха покусали, а блюдо его с яствами со стола схватили и хозяину своему отнесли.
Король солдатам велит:
– Бегите за собаками! Узнайте, куда они блюдо потащили!
Солдаты за собачками побежали, проследили. Вернулись и говорят:
– На постоялый двор они кушанья унесли и юноше какому-то отдали!
Король велит слугам:
– Ступайте на постоялый двор, скажите тому юноше: я его во дворец зову – пусть с нами пирует!
Явились слуги на постоялый двор и говорят юноше:
– Король тебя во дворец зовет, на пир приглашает!
А юноша им в ответ:
– Что мне в замок идти, что королю на постоялый двор – одна дорога! Хочет познакомиться – милости просим! А я никуда не пойду.
Рассердился король, услышав такой ответ. Закричал:
– Эй, стража! Привести сюда строптивца немедля!
Увидал юноша: солдаты строем идут, а впереди трубач – и говорит собачкам:
– Вихрь да Ветерок, ну-ка выкиньте их отсюда, чтоб кувырком до самого дворца летели!
Исполнили собачки повеленье хозяина. Еле живые вернулись солдаты во дворец и говорят королю:
– Черти у него, а не собаки! Такую трепку нам задали!
Делать нечего – отправился король на постоялый двор. Отыскал юношу, позвал его на пир. Вместе они во дворец и вернулись. Сели за стол. Король спрашивает:
– Зачем собачки твои сюда прибегали? Почему зятя моего чуть не загрызли, а его тарелку тебе принесли?
– А вы, – говорит юноша, – позовите придворного лекаря да велите ему головы драконьи осмотреть. Тогда и узнаете!
Позвали лекаря. Осмотрел он драконьи головы и говорит:
– Всё на месте, а языков нет!
Тут-то и вынул юноша платочек с драконьими языками, протянул королю, а заодно и колечко дареное показал. Все осмотрел король и на колечке имя дочкино разглядел. Поворачивается к принцессе и спрашивает:
– Так это он дракона убил?
– Он! – говорит принцесса. – Потому и платочек и колечко я ему подарила!
– Ну, раз так, за него замуж пойдешь!
Обрадовалась принцесса, а король у юноши спрашивает:
– Что с самозванцем делать будем?
– Пусть, – говорит, – собачки мои с ним разберутся! И позвал их:
– Вихрь, Ветерок, делайте с этим негодяем что хотите!
Выгнали собачки угольщика из дворца и куснули разок на прощанье.
– А теперь, – говорит юноша королю, – позвольте мне, Ваше Величество, самому своей свадьбой распорядиться. Пусть те, кого я выберу, нас повенчают!
– Ладно! – отвечает король.
Позвал юноша своих собачек и спрашивает:
– Кто нас с принцессой обвенчает?
А собачки отвечают:
– Мы!
И в эту самую минуту обрели его собачки облик человеческий. Вихрь предстал священником в облаченье праздничном, а Ветерок – ризничим. Повенчали они молодых.
А когда кончился пир, сказал священник юноше:
– Не раз мы тебя из беды выручали. Так знай: мы – души грешные. Чтоб очиститься от грехов, назначено нам было службу тяжкую на земле сослужить. Зато открыты для нас теперь врата небесные.








