355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артур Омре » Риф Скорпион (cборник) » Текст книги (страница 15)
Риф Скорпион (cборник)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:28

Текст книги "Риф Скорпион (cборник)"


Автор книги: Артур Омре


Соавторы: Чарльз Уильямс,Идар Линд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 34 страниц)

9

Через большое окно, обращенное в сторону улицы Шульца, я увидел ее. Мисс Марпл. Она шла в обществе двух девушек, о которых я знал, что они учатся в вечерней школе недалеко от гостиницы. Когда она вошла в холл, я даже облегченно вздохнул. Стало быть, не пропала совсем.

Не потому, что я проникся к ней каким-то чувством. Сердце не билось чаще при виде ее. Двое суток знакомства не увенчались пылкой влюбленностью. Скорее это было нечто вроде очередной встречи с продавцом лотерейных билетов по соседству с автобусной остановкой на Монашьей улице, кассетник которого непрерывно играл религиозную музыку. Банальная музыка – пытка для моих ушей, особенно когда через динамик величиной чуть больше пятака ее извергает кассетник, устаревший пять лет назад. Но человек с желтой тележкой и лотерейным барабаном как бы сросся с этим местом. Исчезни он – это означало бы конец света.

Мисс Марпл явно удивилась, узрев меня. Подошла к стойке. Голубая куртка. Сумка на ремне через плечо. Немного косметики на лице.

– Я думала, ты только ночью дежуришь, – сказала она.

– Так и есть, – ответил я. – Обычно. Сегодня поменялся с товарищем.

Впервые я увидел на ее лице оттенок смущения. Наконец она произнесла:

– Я, собственно, пришла к одной вашей постоялице. Ее зовут Ингер Сков.

Я отыскал карточку. Ингер Сков. Старший инспектор уголовного розыска. Это я ее оформлял. Возраст – под сорок. Неприметная внешность. Член группы экспертов из Осло, которые наводнили Трондхейм после взрыва на мосту Эльгсетер. Интересно, зачем эта мисс Марпл ищет ее? Решила поделиться своими версиями?

– Четыреста четвертый номер, – сказал я.

Мисс Марпл подошла к лифту. Нажала кнопку вызова. Послышался натужный кашель мотора, тщетно пытающегося сдвинуть с места кабину. Я произнес привычное:

– Странно, всего полчаса назад он работал.

Она посмотрела на меня так, словно раскусила обман. Пожала плечами и направилась к лестнице. Через три четверти часа вернулась. Подошла к стойке. Сквозь окно за ее спиной я увидел тормозящую полицейскую машину. Синяя мигалка работала, но сирена молчала.

– Когда ты освободишься? – спросила мисс Марпл.

– В три часа.

Еще две машины остановились около гостиницы. Одна – на улице Шульца, другая – в Мариинском переулке. Вооруженные полицейские. Девушка изучала расписание занятий, которое извлекла из сумки.

– Как насчет чашки кофе? В три часа? Кафе Эриксена.

В холл вошли трое полицейских.

– «Багатель», – ответил я. – Кафе «Багатель». В десять минут четвертого.

Двое из тройки остановились посреди холла. Третий обратился ко мне. Я заметил, что сидевший на диване фоторепортер из «Бергене тиденде», достает свою камеру. Чует интересный материал…

– У вас остановился некий Бернардо Каналетти, – сказал полицейский. – Записался как итальянский гражданин.

Он вертел головой, точно нервная сова. Мисс Марпл остановилась на полдороге к выходу. Я полистал картотеку. Убедился в правоте своей догадки.

– К сожалению, – ответил я. – Он расплатился и уехал рано утром. До того как я заступил.

Полицейский неразборчиво выругался и с досадой рассек воздух кулаком. Вытащил из кармана фотографию. Нечеткую, как будто сильно увеличенную с негатива, снятого телеобъективом. На фотографии были изображены двое. За ними угадывалось что-то вроде овального проема в кабине самолета. От одного человека в объектив попало только правое ухо и светлые волосы. Видно также направленный ему в затылок пистолет, который держал брюнет в темных очках. Довольно худощавый – вот и все, что можно было рассмотреть на скверном отпечатке.

Поди опознай человека по такому снимку. Возможно, это и впрямь был благоухающий чесноком турист из Милана, занимавший 401-й номер.

У каждого кафе свое лицо. В одних случаях его определяет интерьер, в других – клиентура. В кафе «Багатель» эти черты дополняют друг друга. Кружевные скатерти, хрустальные люстры, тюлевые занавески, белая с синими завитушками посуда. Идеальное обрамление для пожилых дам в шляпах. Сюда, на второй этаж над кондитерской «Бристоль», заходят и другие посетители. Школьники и студенты. Служащие в обеденный перерыв. Пенсионеры в серых костюмах с трубкой в зубах. За чашкой кофе встречаются вышедшие за покупками молодые домохозяйки. Но главным образом – пожилые дамы, которые снимают пальто, но не расстаются со шляпами.

Особа, прозванная мной «мисс Марпл», уже сидела за столиком. Она облюбовала место у окна, на столе перед ней стояли чашка и чайник, лежала толстая пачка газет. В руке она держала вечное перо, но в этот момент не писала. Взгляд ее был направлен на улицу внизу. Лист бумаги рядом с газетами украшала вверху эмблема «Эмнести интернешнл»: горящая свеча за колючей проволокой. Не заметив меня, она наклонилась к окну, пристально глядя куда-то вдаль.

Я сам не знал, почему пришел. Не знал, зачем она меня пригласила. Совсем ничего не знал о ней. Мы столкнулись друг с другом на горке, катя по своим делам на велосипедах. Вместе безуспешно пытались пройти к месту одного происшествия. Выпили по чашке кофе в кафе Эриксена и еще несколько чашек у меня дома. Обменялись мнениями по поводу одного покушения и одного убийства. Перекинулись несколькими словами в холле гостиницы «Турденшолд». Вот и все. Конечно, не так уж мало за пятьдесят два часа с хвостиком, если учесть, что прежде мы были совершенно незнакомы. Да и теперь знакомство оставалось поверхностным. Правда, теперь кое-что мне было известно. Велосипед «ДБС». Похоже, что она учится в вечерней школе. И, судя по всему, живет недалеко от меня. Где-то в районе Сверресли. Знает женщину, которая служит старшим инспектором в уголовном розыске. Каким-то образом связана с «Эмнести». Что еще? Что она одержима извращенной страстью копаться в мерзопакостных уголовных делах.

Мисс Марпл испуганно вздрогнула, когда я опустился на стул. Убрала в сумку лист с эмблемой и ручку. Я снял куртку и пошел за кофе. Вернувшись, увидел, что она держит в руке ксерокопию газетной статьи, которую и положила рядом с моей чашкой. Статья была иллюстрирована той самой фотографией, какую мне сегодня показывал полицейский, но не так сильно обрезанной. Видно почти всю носовую часть самолета. Арабские письмена на фюзеляже. Двух мужчин в проеме. Неплохой снимок для газетной публикации, хоть и не рассмотреть выражения лица перепуганного насмерть светловолосого человека, в чей затылок нацелился пистолет.

– Я сразу сообразила, что где-то видела этот снимок раньше, – сообщила девушка. – Угон самолета, 1978 год. Фотография сделана на аэродроме в Эр-Рияде, Саудовская Аравия. Человека с пистолетом считают главарем угонщиков. И организатором многих других террористических акций за последние пятнадцать лет. Он называет себя Аль-Ками, по имени одного из великих арабских поэтов-классиков. Настоящее его имя никому не известно. Сотрудничал с самыми различными политическими группировками, ни одной не отдавая предпочтения. Похоже, он попросту профессиональный террорист без каких-либо идеологических корней. Наемный убийца на высшем уровне.

Я посмотрел вокруг. Увидел кружевные скатерти, тюлевые занавески, хрустальные люстры, дам в шляпах, школьников, пенсионера с трубкой, официантку в черной юбке и белой кофточке, репродукции на стенах, прилавок с бутербродами, зеленые растения на низких перегородках посреди зала. Уловил обрывки разговоров о последнем музыкальном телешоу, о качестве трески у различных торговцев на рыбном рынке, о весеннем представлений оперетты «Гайз энд Долз» в Трёнделагском театре, о том, какая нынче выдалась хорошая весна, о прогремевшей на всю страну местной знаменитости, о преимуществах внешней или внутренней теплоизоляции старых деревянных построек. И я заключил, что во всем мире не могу представить себе места более удаленного от Среднего Востока, Кампучии, Сальвадора, Персидского залива, Южной Африки, Филиппин и Афганистана, чем наше кафе «Багатель». Какие тут международные террористы, угонщики самолетов и наемные убийцы!

Я улыбнулся.

– По-твоему, выходит, что покушение на здешнего директора Магне Муэна было задумано арабо-итальянским угонщиком? Неудавшееся покушение, жертвой которого стали американский министр, помощник норвежского министра и случайный шофер?

Она, конечно, почувствовала иронию, однако ей было не до шуток:

– Ты что же – не понимаешь, насколько это серьезно?

Заметив, что две почтенные дамы за соседним столиком повернулись в нашу сторону, мисс Марпл понизила голос:

– Забудь то, что я говорила вчера. Вот факты: полиция считает, что террорист Аль-Ками находится в Трондхейме, и у них есть для этого основания. Я посмотрела в одной энциклопедии слово «Каналетто». Это прозвище художника начала восемнадцатого века, который жил в Венеции. У него был племянник – Бернардо. Бернардо Беллотто. Он взял себе то же прозвище – Каналетто. Понял?

– Нет.

Она горестно посмотрела на меня и сурово пояснила:

– Псевдоним. Вымышленное имя. Кличка. Что может быть естественнее для человека, назвавшего себя именем великого арабского поэта, чем выбрать в качестве клички прозвище великого живописца из страны, за уроженца которой он себя выдает?

– Допустим, что ты права, – сухо произнес я. – Но если и впрямь этот араб, или как его там, отправил Солсбери на тот свет, как быть с тем фактом, над которым ты еще вчера ломала голову? Я говорю о внезапной замене машины вооруженных сил на лимузин директора Муэна, В твоей нынешней версии есть по меньшей мере два слабых пункта. Во-первых, иностранец должен чертовски здорово знать местные порядки, чтобы точно предугадать, какую именно машину предложат взамен выведенной из строя. Во-вторых, возьмем саму эту диверсию против первой машины. Не говоря уже о дерзости такой акции в мастерской, где толчется куча народу, дело намного осложняется, если ее проводит человек с ярко выраженной иностранной наружностью.

Она посмотрела на меня. Насторожилась.

– Диверсия? – медленно произнесла она. – Откуда ты знаешь об этом?

– Разве это секрет?

– В газетах ничего не писали.

– Но ты ведь знала?

– Да.

– И как же ты проведала?

– Я подслушивала, – сказала она. – В мастерской. Разве удержишь механиков от обсуждения такого случая. Хотя вообще-то похоже, что полиция велела им держать язык за зубами.

Я удивился. Эта особа крепко потрудилась. Отыскать газетную статью многолетней давности – уже не так-то просто, а она управилась с этим за несколько часов. Сверх того, съездила в автомастерскую и рыскала там, надеясь что-нибудь обнаружить. Что еще успела она предпринять за эти последние дни?

– Ну а ты откуда об этом узнал? – спросила мисс Марпл.

– О чем?

– О диверсии против машины вооруженных сил.

– У меня тоже есть свои источники, – ответил я. – Бьёрн Муэн. Сын главы «Интер электроникс».

Она поглядела на улицу за окном. Я заметил, что она то и дело что-то нервно высматривает.

– Ты рассказала своей подруге из уголовного розыска, что интересуешься делом, которым она занимается? – спросил я.

– Ну да, упомянула.

– И что сказала на это Тетушка Полиция?

– Чтобы я не совала свой нос, – произнесла мисс Марпл задумчиво.

Хотя я не уловил в ее словах особенно глубокой мысли.

– «Интер электроникс», – пробормотала она. – Машина «Интер электроникс». Шофер из «Интер электроникс». Посещение «Интер электроникс». Директор в числе сопровождающих. И твоя зазноба работала в «Интер электроникс».

– Моя зазноба?

– Марго Стрём.

– Марго Стрём никогда не была моей зазнобой, – возразил я.

– У тебя была с ней сексуальная связь.

– Такие связи еще не означают, что обязательно была любовь, – сказал я.

– Иногда, заметила она, – привязанность возникает, даже если другая сторона не отдает себе в этом отчета.

– Какое отношение Марго Стрём имеет к покушению на американского министра обороны? – спросил я с иронией.

Она испытующе посмотрела на меня.

– Впервые вижу человека, который так ловко уклоняется от ответа на личные вопросы. Можно подумать, что ты профессиональный пустомеля.

– Так и есть, – сказал я. – Такая у меня работа – поддакивать людям.

– Бывают случаи, – сказала она, – когда не мешает принимать происходящее близко к сердцу. Теперь о том, о чем ты меня спросил: не знаю.

– Не знаешь?

– Не знаю, какое отношение Марго Стрём имеет к покушению на Солсбери.

– Может, она была членом международной шайки террористов, – сказал я. – Они готовили эту акцию много лет, но в прошлом году Марго пригрозила, что выдаст их планы. И ее ликвидировали.

– Возможно. Эта версия не хуже других.

Можно было подумать, что она это серьезно говорит.

– Мне вот что пришло в голову, – продолжала мисс Марпл, доставая из сумки карту губерний Мёрэ и Трёнделаг. – Как была одета Марго Стрём, когда ее нашли?

– Понятия не имею.

– Кроссовки и шерстяные носки, трусики, джинсовые брюки и белая майка. Тебе это что-нибудь говорит?

– Ничего.

– Грютботн, – она показала на карту, – находится в глухом месте. Обычно попасть туда можно только морем. С других сторон на двести – триста метров возвышаются крутые скалы. Такие крутые, что разумному человеку не придет в голову лазать по ним.

Она подняла глаза на меня.

– Марго Стрём занималась альпинизмом?

– Чего не знаю, того не знаю.

– Вот, – она вела пальцем, – дорога между Офьордом и Руаном. От самой высокой точки на этом отрезке до побережья у Шёры или у Грютботна – десять километров с небольшим. Представим себе, что Марго Стрём идет пешком через горы. Вместе с человеком, который умеет лазать по скалам и взял с собой необходимое снаряжение. Через двенадцать – тринадцать километров они здесь, у крутого обрыва. В двухстах – трехстах метрах под собой видят селение Грютботн. Четыре-пять дворов на берегу узкого фьорда. Пятница 15 июля, уже несколько часов льет дождь. Марго и ее неизвестный спутник высматривают подходящий маршрут и начинают спуск. Ты в этом лучше меня разбираешься, но я думаю, что с хорошим снаряжением спуститься тут не составляет большого труда. Завершив спуск, они направляются к ближайшей ферме. Она же самая большая. Идут через двор к крыльцу. Но дверь заперта. Никого нет дома. Дождь продолжается. Тогда они идут к коровнику. Поднимаются по мосту на сеновал, толкают тяжелую дверь, всматриваются в сухой полумрак. Пахнет сенной трухой и свежей силосной массой. Оба промокли насквозь. Но в рюкзаках есть сухая одежда. А что ты берешь с собой в горы? Запасные брюки, длинные шерстяные носки, теплую майку. И кроссовки вместо влажных ботинок. Марго и неизвестный спутник переодеваются. Постепенно отогреваются. Ждут, когда вернутся хозяева фермы. Или работник Педер, которого они задумали навестить. Сидят вдвоем и болтают о том о сем, чтобы время быстрее прошло. Вдруг что-то происходит. Какая-то реплика вызывает резкую реакцию неизвестного. Ему грозят большие неприятности. И он поступает так, как всегда поступал человек, с древности до наших дней. Хватает что попало под руку и бьет. Марго перед тем поднялась и стоит у верхнего края почти пустой силосной башни. Вилы ударяют ее по голове, разбивают череп. Она падает спиной вниз в разверстую пасть деревянной конструкции. Ударивший слышит глухой шлепок, когда безжизненное тело, пролетев десять метров, погружается в свежий силос. Он действует незамедлительно. Спускается в башню, держа в руках вилы. Разгребает ими могилу для девушки. Тщательно заваливает ее сверху силосом, заметая следы. Возвращается наверх, собирает все их имущество и исчезает, по-прежнему никем не замеченный. Ведь ферма Одда Грюте расположена на самом краю селения, так что вполне возможно незаметно спуститься к ней и подняться обратно на гору, если ты опытный альпинист. Глаза караульщиков по обе стороны залива направлены в другую сторону, к выходу из фьорда. Так что никто не видит неизвестного убийцу, когда он лезет вверх по скале. Бросив в болото рюкзак и мокрую одежду Марго Стрём, он возвращается через горы к оставленной в укромном месте машине. Несколько дней живет в напряжении, но первая страница «Адрессеависен» не пестрит сенсационными заголовками об убийстве Марго Стрём. Проходит неделя, наконец он чувствует себя в безопасности, берет напрокат грузовой фургон, выдает себя за работника транспортного агентства, и ничего не подозревающая хозяйка дома впускает его в комнату Марго. Здесь он укладывает все, чем она успела обзавестись за свою недолгую жизнь, увозит и каким-то способом уничтожает. А Марго Стрём при всем обилии знакомых другого пола была, в сущности, так одинока, что никто не интересуется, куда она могла уехать.

Мисс Марпл замолкла. Поглядела в окно на улицу.

В ее последних словах прозвучало скрытое обвинение. Чувствовалась женская солидарность, возникающая независимо от обстоятельств и даже если женщины незнакомы между собой. Словно вся вина за гибель Марго ложилась на меня как на представителя мужской половины человечества. Или представителя самого себя.

Но она не знала Марго. Никогда с ней не встречалась. Не представляла себе, как счастлив я был, когда Марго не возникла вновь после летнего отпуска.

Тем не менее версия мисс Марпл выглядела вполне убедительно. И я уже безо всякой иронии спросил:

– Может быть, ты и личность неизвестного убийцы вычислила?

Она испытующе посмотрела на меня.

– Это мог быть человек с навыками альпиниста, – сказала она. – Ты, например. Ты ведь занимался этим спортом.

По ее лицу невозможно было понять, в самом ли деле она подозревает меня в убийстве.

– Твои слова надо понимать как обвинение? – спросил я.

– Не знаю, – ответила она. – Пожалуй, нет.

– Твоя история, которую ты сейчас изложила, до того правдоподобна, что лучше не выкладывай ее кому попало, – заметил я. – В один прекрасный день ты можешь оказаться лицом к лицу с убийцей. Или международным террористом.

Она поглядела в окно.

– Послушайся совета полицейской мадам, – продолжал я. – Не суй свой нос в эти дела. А то как бы тебе не расквасили его.

– Боюсь, что уже поздно, – ответила она. – Кажется, я зашла слишком далеко.

В ее голосе угадывалась тревога.

На какое-то мгновение в зале воцарилась тишина. Чашки с синей росписью неподвижно стояли на блюдцах. Ножки стульев не двигались по полу. Кассовый аппарат молчал. Все говорившие одновременно перевели дух, набирая в легкие воздух для следующей реплики.

В этот короткий миг я впервые обратил внимание на большой осевой вентилятор в стене над нами. Светло-желтый на фоне красных обоев. Одна полоса защитной решетки была согнута, как будто кто-то вырвался на волю из шумящего ящика, где много лет копилась жирная пыль. Невидимый узник, гротескное маленькое создание бежало из тюрьмы в зал кафе с его тюлем и кружевами, несовместимыми с грязью и безобразием. И это чудовище из дешевого фильма ужасов пятидесятых годов увлекло за собой гул электрического вентилятора – единственный звук, который был слышен в затихшем на секунду помещении.

Мисс Марпл сказала:

– Сегодня весь день за мной следит какой-то мужчина.

10

После обеда я занялся шахматной задачей в «Дагбладет». Мат в три хода. На то, чтобы найти ответ, ушло около четверти часа. Дело решал цугцванг. Белая ладья h6 идет на h2, и у черных нет выбора. Загнанные в угол, они вынуждены уводить офицера с f3, после чего не спасают уже никакие ходы. Цугцванг – самая неприятная матовая ситуация. Тебе остаются единственные ходы, притом такие, которые разрушают всю защиту. И противник добивает тебя решающей атакой.

Я вымыл посуду. Потом снял со стены на чердачной лестнице один из стеклянных ящиков с бабочками, осторожно открыл его и поправил иголку, на которой была наколота монашенка – Lymantria monacha. Одна из сорока девяти волнянок в моей коллекции.

Следующие два часа я провел над серой мозаикой, постепенно занимающей все более широкую площадь большого коричневого обеденного стола. Затем решил пробежаться.

Я бегаю почти каждый день уже много лет, с тех пор как до Норвегии дошло увлечение трусцой. Километров десять с хвостиком по тропам западного лесопарка. Каждый раз по другому маршруту. Когда я еще только переехал на улицу Оскара Вистинга и не успел как следует изучить улицы, переулки и лесные дорожки в этом пригороде, случалось попадать на тропу, уводящую меня далеко в сторону, и вместо десяти я пробегал и двадцать, и тридцать километров. Теперь ошибки исключены. Могу выбрать маршрут и рассчитать скорость с такой точностью, что не опоздаю к телевизионной программе, которую наметил посмотреть после душа, или на важное свидание.

До ежегодного традиционного забега на десять километров по улицам северо-восточного предместья Трондхейма оставалось меньше недели. Так что в этот вечер я наметил себе маршрут покороче обычного, в основном по асфальту. Конечно, по мягкому грунту бегать приятнее, но перед таким забегом не мешает подготовить ступни к более жесткому испытанию. А потому я стартовал вниз по улице Оскара Вистинга, с тем чтобы через район коттеджей спуститься к Брейдабликку, откуда начинается довольно крутой подъем по улице Юна Скорволда к плато Хавстад.

В ровном тренировочном темпе я пробежал в сторону улицы Фритьофа Нансена, затем направо вверх к Кругозору, после чего повернул налево, направляясь мимо кольца к тому месту, где двумя днями раньше пострадали колеса моего «пежо».

И тут произошло нечто неожиданное.

Внезапно, ни с того ни с сего.

Я остановился.

Не спрашивайте – почему. Я не знал этого тогда, не знаю и теперь. Но остановился. Безо всякой причины сошел с дистанции в самом начале тщательно продуманного тренировочного маршрута.

Это как если бы на чемпионате мира тренер нашей знаменитой Берит Аунли увидел, что она, пройдя первые сто метров двадцатикилометровой дистанции, сошла с лыжни развернулась и заскользила назад. Только что я не заорал, как сделал бы он.

Я остановился, несколько мгновений постоял на месте, потом повернулся и зашагал обратно. Вверх, по направлению к кольцу. Пересек асфальт, повторяя тогдашний путь велосипедистки на «ДБС», но в противоположном направлении, и очутился в начале улицы Фрама.

Улица – громко сказано. Какие-нибудь считанные метры сразу за кольцом. И еще меньше домов. И ни одного дамского велосипеда «ДБС» с широкими шинами. Только машина «вольво» у одного дома.

Я принялся заглядывать под крышки всех почтовых ящиков, какие обнаружил. Их оказалось немного. Я читал фамилии владельцев. Одиночки. Супруги. Семьи. Возможно, за какой-то из фамилий крылась и мисс Марпл. Если она и впрямь живет здесь на горке. А не совсем в другом конце города. Может быть, она приезжала сюда в гости. Может быть, среди тех, кто получает почту по адресу 7000, Трондхейм, улица Фрама, есть ее возлюбленный. Впрочем, она ведь сказала, что мы соседи.

Когда я добрался до последнего почтового ящика, из дома 5 вышла женщина лет шестидесяти. Она не удостоила меня внимания, но все равно я почувствовал себя так, словно меня застали за чтением чужих писем. И я удалился крадучись, точно пес, не успевший стащить со стола праздничный бифштекс.

Стоя под душем, я сообразил, что успел пробежать всего каких-нибудь пятьсот – шестьсот метров.

Телефон зазвонил через полчаса. Посторонние звуки в трубке свидетельствовали, что звонят из автомата. Я назвался.

– Это Бенте. Мне тут одна вещь пришла в голову. Ты помнишь белую машину?

Я знал трех-четырех девушек по имени Бенте и помнил изрядное количество белых машин. Но этот голос не вызвал у меня никаких ассоциаций.

– Какую именно белую машину? – спросил я.

– Которая стояла на тротуаре.

– На тротуаре?

Когда мы ехали на велосипедах. Когда столкнулись. Мозг работал на полных оборотах, и наконец включилось сцепление. Вот, значит, как ее звать. Бенте. Я видел это имя, когда проверял почтовые ящики? Вроде бы нет. А белую машину? Белую машину на тротуаре помню?

– Белый «мерседес 190 Е», – сказал я.

За минуту перед тем, как мой «пежо» и ее «ДБС» столкнулись друг с другом, там на горке стоял белый «мерседес». Когда же я пришел в себя и встал, машины уже не было. Я заметил ее исчезновение, но языки пламени на мосту Эльгсетер оттеснили эту маленькую деталь на задворки памяти. Теперь мозг извлек ее оттуда, и я отчетливо представил себе всю картину.

– Вот и мне так показалось, – подтвердила девушка по имени Бенте. – Вроде бы багажник украшал знак фирмы «Мерседес».

Итак, машина стояла там, когда мы столкнулись. Водитель видел, как два велосипедиста грохнулись на асфальт. И преспокойно уехал, не проверив, – может быть, кто-то получил серьезную травму, может быть, кого-то надо было везти в больницу. Почему?

– Он укатил вниз, когда я встала, – продолжал голос в телефонной трубке. – Я заметила номер, хотела записать, чтобы водителя наказали. Он не имел права просто так уезжать с места происшествия. Потом в суматохе я забыла про него. А сегодня вечером вспомнила. И спросила себя: почему он внезапно исчез?

К ней возвратилась горячность, которую я заметил, когда мы разговаривали первый раз. И я живо представил себе весь эпизод около Кругозора.

– Понятия не имею, – сказал я.

– Подумай, – настаивала она.

– Думаю.

– Неужели не понимаешь?

– Ничегошеньки.

– Слушай. Машина с американским министром обороны была взорвана при помощи детонатора в бензобаке, включаемого по радио. Об этом все газеты писали.

– Читал.

– Как исполнить такую акцию, точно зная, что жертва будет находиться в машине, когда ты включишь детонатор, а сам будешь так далеко от охраны, полиции и случайных свидетелей, что никому и в голову не придет тебя подозревать?

– Бог ведает.

– Подумай.

– Думаю.

– Послушай внимательно. – В голосе Бенте появилось раздражение. И что-то еще. – Террорист знал, по какому маршруту проследует кортеж. Знал, что машины проедут через мост Эльгсетер. Оставалось выбрать точку, где открывается вид на весь город, точку, откуда он мог видеть в бинокль, когда машина с Солсбери въедет на мост, и взорвать ее, не опасаясь, что его заподозрят. После чего оставалось только спокойно уехать с этого места. Понятно?

– Ну…

Я пытался изобразить колебание, хотя чего же тут было не понимать. Очередная лихая версия, рожденная этой русой головкой, была изложена достаточно ясно. Вот только почему-то не хотелось признавать ее правдоподобие.

– Что тебе непонятно? – донесся до меня сердитый голос из какого-то автомата где-то в Трондхейме. – Неужели не ясно, что белая машина именно поэтому поспешила уехать? Водитель не мог рисковать, что мы запомним иностранца, который стоял там в момент взрыва, и свяжем его с покушением.

– Иностранца?

– Ну да. У меня записан номер – М-Игрек-Игрек 4586.

– Похоже на немецкий номер. Мюнхен.

– Да, но… А, черт.

Протяжный сигнал в трубке объяснил, почему она выругалась.

– Последнюю монету положила, – сообщила Бенте. – Так вот еще: я говорила тебе про мужчину, который следил за мной. Он больше не показывался. Но я боюсь, что это он сидел в «мерседесе». А в таком случае…

Она не успела договорить. Но и сказанного хватило, чтобы я понял, о чем речь. Если эта мисс Марпл, эта Бенте, права, если водитель белого «мерседеса» был террористом, который с точки, откуда открывается вид на мост Эльгсетер, отправил на тот свет американского министра, норвежского помощника министра и шофера, и если он теперь следит за мисс Марпл, за Бенте, на улицах Трондхейма, должна быть какая-то причина. А причина одна: он боится, что она может его опознать.

Если Бенте права, то в городе за ней следует по пятам хладнокровный убийца. Судя по ее голосу, она и сама это понимает.

Впервые с начала этого абсурдного цирка я ощутил, как по спине до самых корней волос, сковывая шейные мышцы, пополз холодок. Возможно, оттого, что меня осенило: если версия велосипедистки по имени Бенте верна, то на линии огня окажется не только она. Конечно, я вряд ли сумел бы опознать водителя белого «мерседеса», доведись мне вновь встретиться с ним. Я вообще не обратил внимания на сидевших в той машине; темные очертания чьего-то затылка – вот и все, что мог вспомнить.

Но он-то этого не знал.

Я положил трубку на рычаг моего затейливого аппарата модели 1924 года. Осмотрелся в уютной гостиной с наклонным потолком. Не узрел ничего такого, что давало бы повод опасаться за свою жизнь. Через два больших световых фонаря за майской зеленью древесных крон были видны городские огни, И никаких красных сигналов, кричащих о том, что международный террорист Аль-Ками вышел на поиск двух случайных велосипедистов, чтобы захватить их и отправить на Кубу.

Если, не дай Бог, Бенте права, что я могу сделать? Позвонить в полицию, чтобы стать две тысячи четвертым в ряду бдительных горожан, сообщивших о своих наблюдениях за последние три дня?

Постепенно холодок оставил спину, мурашки пропали, шейные мышцы расслабились.

Но прежде чем ложиться спать в тот вечер, я осмотрел весь дом от подвала до чердака, убедился, что в доме нет никого, кроме меня, и надежно запер все окна и двери. Сколько я помнил, впервые лег спать при закрытом окне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю