355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артур Чарльз Кларк » Глаз времени » Текст книги (страница 9)
Глаз времени
  • Текст добавлен: 30 ноября 2017, 19:00

Текст книги "Глаз времени"


Автор книги: Артур Чарльз Кларк


Соавторы: Стивен М. Бакстер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)

15. Новый мир

Почти с первыми лучами солнца Байсеза и Абдикадир вышли из крепости и направились к месту падения вертолета. Дождь, начавшийся еще вчера, шел всю ночь и ни на минуту не утихал. От его капель на грязном учебном плацу оставались крохотные кратеры. На пару секунд Абдикадир отогнул полы капюшона своего пончо и подставил лицо дождю, чтобы попробовать воду на вкус.

– Соленая, – сказал он. – Где-то бушуют большие шторма.

Напротив вертолета был сооружен навес. Под его парусиной ютились британцы и Кейси, с ног до головы покрытые грязью так, что можно было подумать, что они сами вылеплены из грязи. А вот на Сесиле де Моргане был, как обычно, его дорогой костюм, который смотрелся на нем все так же элегантно, несмотря на несколько брызг, попавших на ткань. Этот человек не нравился и никогда не понравится Байсезе, но она восхищалась его неповиновением силам природы.

Капитан Гроув попросил Кейси сделать короткий доклад о том, что им удалось узнать о состоянии планеты до этого времени. Поэтому Кейси, опираясь на костыль, начертил куском мела на фюзеляже вертолета контуры мира в проекции Меркатора.

– Ладно, – сказал он оживленно. – Сначала большая картинка.

Дюжина офицеров и гражданских, находившихся под ненадежной защитой пристройки, столпились вокруг него, чтобы увидеть, как изображения изменившегося мира мерцают на фюзеляже.

Форма континентов оставалась практически прежней. Но на территории внутри береговых линий, словно лобзиком, были вырезаны неравномерные куски коричнево-зеленого и серо-белого цвета, благодаря чему можно было видеть, как фрагменты различных эпох распределились по планете. Слияние перенесло в Мир немного людей. Ночная сторона планеты была почти полностью погружена во тьму, которую прорывала горстка широко разбросанных смелых и дерзких костров, разведенных людьми. Погода тоже не радовала. В океанах вскипали мощные шторма, которые устремлялись к полюсам или в сердца материков, и грозы освещали континенты ветвистыми фиолетово-серыми молниями.

Кейси листал карту Мира.

– Мы с друзьями полагаем, что сейчас перед нашими глазами материки, которые были заменены своими копиями, сделанными из кусочков, взятых из более ранних периодов развития этих континентов. Насколько мы можем судить, принимая во внимание то, что «Союз» не был оснащен подходящим оборудованием и все такое, в целом имел место сдвиг всех континентов, но незначительный. Это ограничивает нас во времени, ведь даже маленькие сдвиги, которые действительно были, могут повлечь за собой извержения вулканов в будущем.

Редди сразу же поднял руку:

– Конечно же, континенты не сместились, как вы выразились. С чего вы решили, что такое возможно?

Кейси заворчал.

– В 1885 году, то есть в ваше время, Альфреду Вегенеру[15]15
  Альфред Лотар Вегенер (1880–1930) – немецкий геолог и метеоролог, создатель теории дрейфа материков.


[Закрыть]
всего пять лет. Тектонические платформы. Дрейф материков. Долго рассказывать. Лучше поверь мне на слово.

– Как далеко во времени? – спросила Байсеза.

– Не думаю, что найдется слой, которому больше двух миллионов лет.

Редди рассмеялся, немного дико.

– Всего два миллиона лет. Это обнадеживает, правда?

– По нашим предположениям, швы времени растянулись по всей поверхности Земли и уходят в нее на определенную глубину – возможно, до самого центра. Может оказаться, что каждая такая зона представляет собой клин, идущий от ядра, сквозь мантию, земную кору в небо.

– И на каждом таком куске сохранилась своя растительность, обитатели и даже воздух над ним?

– Похоже на то. Мы считаем, что именно из-за такого смешивания этих зон происходят погодные аномалии. – Он нажал на экран монитора, и появились изображения огромных тропических циклонов в виде вихрей кремового цвета, разворачивавшихся на юге Атлантического океана, чтобы обрушиться на восточное побережье Америки, и скопления бурлящих черных грозовых туч, окаймлявших всю Азию.

– В момент Слияния в одних зонах было лето, в других – зима. Климат Земли основывается на длинных циклах, поэтому и случаются ледниковые периоды. Но здесь и это перемешалось.

Он показал снимки, сделанные космонавтами. Когда они пролетали над Францией, земля, на которой когда-то стоял Париж, была скована массивом льда почти ровной прямоугольной формы.

– Горячий воздух поднимается, холодный опускается, и это приводит к появлению ветров. Горячий воздух содержит в себе больше водяного пара, чем холодный, и теряет его над холодной землей. Вот вам и дождь. Ну и так далее. Из-за всего этого у нас такая ненастная погода.

– И как далеко вверх протянулись эти зоны? – спросил Абдикадир.

– Не знаем, – ответил Кейси.

– Уж точно не дальше Луны, – раздался высокий голос капрала Бэтсона, – иначе бы она исчезла или сошла бы с орбиты.

Кейси приподнял брови.

– Отлично замечено. Я об этом и не задумывался. Но мы точно знаем, что они, как минимум, достигают низкой околоземной орбиты.

– Вот, значит, почему «Союз» оказался здесь, – сказала Байсеза.

– Верно, Биз. Их часы показывают то же время, что и наши, вплоть до секунды. Должно быть, они находились там, совершенно случайно попали в Слияние и, как и мы, очутились здесь, – он почесал свой мясистый нос. – Мы попытались составить карту этих зон, и в некоторых местах нам это удалось.

Он показал зеленые клочки в пустыне, которые в большинстве своем были неправильной формы. Но были там и такие, чьи края изгибались идеальной, с точки зрения геометрии, дугой и прямыми линиями.

– Эти куски очень похожи между собой, даже если разница во времени между ними составляет полмиллиона лет. Но все же мы можем определить возраст некоторых из них, пусть и неточно, исходя из геологических изменений.

Он повернулся и мелом нарисовал большую звездочку в Центральной Африке.

– Кажется, здесь самые древние зоны из всех. Об этом можно судить по ширине Восточно-Африканской рифтовой долины… Да и Сахара еще не так далеко пролегла на юг, как в наше время. Но с полной уверенностью этого утверждать нельзя. Все смешалось.

На экране появились еще снимки.

– Мы считаем, что почти всю Азию составляют зоны в рамках примерно последних двух тысячелетий. Вы можете видеть разбросанные поселения в степях, ни одно из них не принадлежит нашему времени: лишь огни костров, но нет электричества. Наибольшая концентрация людей должна быть здесь, – он показал на северные территории Китая в Восточной Азии. – Нам неизвестно, кто они.

Кейси продолжал свою презентацию, знакомя своих слушателей с преобразованным миром. Байсезе Австралия показалась экзотичной, хотя, как и в ее времени, центральная часть этого материка полыхала насыщенным красным цветом, а побережья и речные долины утопали в густой и пышной растительности. Несколько снимков с большим увеличением оказались настолько детальными, что на них было видно животных. В одном из них Байсеза разглядела гиппопотама, ощипывающего молодые побеги на краю леса. Еще серия снимков, и перед ее глазами появилась фотография стаи огромных, стоящих на задних лапах существ, которые выпрыгивали из тени деревьев, вероятно спасаясь от какого-нибудь хищника. Она решила, что это были гигантские кенгуру. Похоже, Австралия вернулась к своему девственному состоянию, в котором находилась до прихода людей. А вот Южная Америка напоминала одеяло сплошной растительности: ее дождевые леса, вырубаемые и умирающие в двадцать первом веке, получили обратно свое древнее великолепие.

Часть территорий Северной Америки скрывала неуклюже развалившаяся, огромная плита льда. На севере она доходила до полюса, а на востоке касалась широты Великих озер.

– Лед здесь тоже из разных эпох, – рассказывал Кейси. – Об этом говорят вот эти проломы и рваные края.

Крупным планом он показал южный край вершины, которая была похожа на клочок разорванного поперек листа белой бумаги. Байсеза смотрела на потоки талой воды, которые лились с ее рваных краев, отчего внизу образовывалось гигантское озеро, сдерживаемое ледяной дамбой, и на штормовые циклоны, тянувшиеся, предположительно, в тех местах, где холодный воздух ледникового периода натыкался на ту самую вершину и спускался в более теплые места. К югу от массивов льда земля была целиком зелено-коричневого цвета: тундра – место, находившееся в плену у вечной мерзлоты и омываемое ветрами с вершины ледника. Сначала ее глаза безуспешно пытались обнаружить на снимке следы людей, но потом она вспомнила, что человек был последним дополнением в животном мире Америки.

– А что это с Аляской? – поинтересовался Абдикадир. – Ее форма мне кажется странной.

– Сейчас она является продолжением Берингии. Ну, знаете, это такой перешеек, который когда-то тянулся из Азии в Америку через Берингов пролив. По нему-то первые люди и прошли в Северную Америку. Но море поднялось и поглотило его…

Лектор продолжал, разражаясь все новыми и новыми фактами. Все рассматривали мелькающие снимки с беспокойством.

– А что с Европой? – спросил Редди с тревогой в голосе. – А Англия?

Кейси показал им Европу. Большая часть ее территории была покрыта густыми зелеными лесами. В более открытых южных районах Франции, Испании и Италии были поселения: всего лишь разбросанные далеко друг от друга деревни, которые могли построить, по мнению Байсезы, даже не люди, если вспомнить, что по Южной Европе долгое время скитались неандертальцы. Естественно, что они не заметили никаких следов того, что Англию вообще населяют люди. Территория острова к югу от вала Адриана превратилась в стену густого сплошного леса. К северу от нее сосновый лес уродовал огромный белый шрам, который «перешагивал» через Северо-Шотландское нагорье. Это был обломок вершины ледника, «похищенный» из эры оледенения.

– Она исчезла, – сказал Редди. Байсеза немного удивилась, заметив, что за толстыми стеклами очков у него на глаза выкатываются слезы. – Может быть, я так на это реагирую, потому что родился за границей. Но Родины больше нет, она исчезла, и с ней исчезло все. Вся та славная история со времен римлян и даже глубже испарилась, как утренняя роса.

Капитан Гроув положил ему на плечо свою покрытую шрамами и рубцами руку.

– Выше голову, боец. Если придется, мы выкорчуем этот проклятый лес и построим себе новую историю. Вот увидишь.

Редди кивнул, будучи не в состоянии ничего сказать.

Кейси наблюдал за этой короткой мелодрамой, широко открыв глаза и на какое-то время прекратив жевать жвачку. Затем он сказал:

– Ну, ближе к делу. На всей этой чертовой планете «Союз» обнаружил лишь три места, в которых имеются признаки технического развития. Одно из них – здесь. Второе… – тут он обратился к своей нарисованной на фюзеляже вертолета карте и ткнул пальцем в южную точку всем известного озера Мичиган.

– Чикаго! – воскликнул Джош.

– Точно, – сказал Кейси. – Но не спешите радоваться. Здесь мы видим плотное поселение городского типа: много дыма, возможно, из заводских труб, и даже что-то похожее на пароходы в водах озера. Но «Союзу» они не ответили.

– Они могут быть из любого времени до изобретения радио, – предположил Абдикадир. – Скажем, середина девятнадцатого века. Даже тогда население Чикаго было значительным.

– Ага, – громко согласился с ним Кейси, выводя изображения на экран. – Но у них сейчас свои проблемы. Их окружают ледники. Фермы за городом исчезли, да и торговля не идет, потому что торговать не с кем.

– А где же третий «развитый» регион? – осторожно спросила Байсеза.

Кейси показал изображение территории Среднего Востока.

– Здесь. Город, маленький, не такой как Чикаго. Мы полагаем, что очень древний. Но вот что интересно. Именно из него шел радиосигнал, единственный на планете, за исключением нашего, который поймал «Союз». Но сигнал не такой, как у нас. Он мощный и постоянный, просто сигнал линейно-частотной модуляции.

– Может, радиомаяк? – предположил Абдикадир.

– Возможно. Но не нашей разработки.

Байсеза стала внимательно разглядывать снимок из космоса. Город стоял посреди широко расползшегося зеленого пятна, по всей видимости, обширных полей, которые пересекали подозрительно прямые водные линии, похожие на сверкающие нити.

– Мне кажется, что это Ирак.

– Это Вавилон, – мягко поправил ее Сесиль де Морган.

– Вавилон снова живой! – воскликнул Редди.

– Да, – сказал Кейси, – только мы и этот радиомаяк в Вавилоне.

Все замолчали. Вавилон. Само название звучало для Байсезы экзотично, и ее голова наполнилась догадками о том, как столь странный маяк мог туда попасть.

Капитан Гроув воспользовался паузой. Этот маленький человек с пышными усами, которые в тот момент казались ощетинившимися, вышел вперед и громко хлопнул в ладоши.

– Что ж, благодарю вас, мистер Отик, – сказал он. – Теперь выслушайте мое мнение по поводу того, как нам быть дальше. Ввиду того, что теперь стало ясно, что помощи ждать неоткуда, я думаю, нам следует задуматься о собственном положении. Более того, нужно найти для себя занятие – поставить перед собой цель, иными словами, пора перестать бороться с тем, что натравливают на нас боги, и брать ситуацию под свой контроль.

– Ну да, ну да, – буркнул Редди.

– Готов выслушать ваши предложения.

– Мы должны отправиться в Чикаго, – отозвался Джош. – Там ведь так много людей, столько заводов, столько возможностей…

– Они не знают, что мы здесь, – сказал Кейси резко. – Наверное, они видели пролетавший над ними «Союз», но даже если и так, они все равно ничего не поняли.

– И мы никак не сможем туда добраться, – заметил капитан Гроув. – Едва ли мы в состоянии пересечь Атлантический океан… Разве что в будущем. Но сейчас о Чикаго придется забыть.

– Вавилон, – сказал Абдикадир. – Несомненно, вот наша цель. К тому же там находится тот радиомаяк: может быть, с ним нам удастся узнать больше о том, что с нами произошло.

Гроув кивнул.

– Кроме того, мне по нраву весь этот зеленый цвет, – добавил он. – Разве не был Вавилон центром земледелия в свое время? «Плодородный полумесяц»[16]16
  «Плодородный полумесяц» – полоса плодородных земель в Передней Азии; месторасположение древнейших земледельческих поселений; колыбель Ассирийской, Вавилонской, Финикийской, Шумерской цивилизаций.


[Закрыть]
и все такое? Думаю, нам следует серьезно рассмотреть возможность нашей передислокации. Не думаю, что марш туда будет невыполним.

– Хотите заняться фермерством, капитан? – улыбнулся Абдикадир.

– Это едва ли было целью всей моей жизни, но так уж сложились обстоятельства.

– Но ведь там уже кто-то живет, – заметила Байсеза.

Лицо командующего крепостью вмиг стало твердым.

– Мы с этим разберемся, как только там окажемся, – ответил он ей.

В тот момент Байсеза увидела в его глазах ту стальную решимость, благодаря которой эти британцы смогли построить империю почти на всех континентах.

Каких-либо серьезных альтернатив предложению Абдикадира не последовало. Их целью стал Вавилон.

После того как решение было принято, все начали расходиться, разбившись на небольшие группы, чтобы что-то обсудить и спланировать. Байсезу поразило то новое чувство цели и направления, которое у нее появилось после собрания.

Джош, Редди и Абдикадир направились в крепость вместе с ней.

– А этот Гроув – неглупый парень, – сказал Абдикадир.

– Это ты о чем?

– Я про его рвение отправиться в Вавилон. Ведь дело не только в том, что там у нас появится возможность вспахивать и засевать поля. А в том, что там будут женщины.

– Которые не дадут его людям взбунтоваться. Ты это имеешь в виду?

– Подумать только, – беспокойно улыбнулся Джош, – пятьсот Адамов и пятьсот Ев…

– Ты прав, – сказал Редди. – Гроув – отличный командир. Он хорошо осведомлен о настроениях в казармах и в офицерской столовой.

Многие из солдат, которым довелось служить в Джамруде, когда произошло Слияние, были «трехлетками», как выразился Редди, солдатами, пришедшими служить на короткий срок.

– Не все они с удовольствием начищают пряги своих ремней. У некоторых и ремни-то болтаются. Они действительно неплохо держатся, но это не продлится долго, когда они узнают, насколько малы наши шансы вернуться домой в скором времени. Вавилон может оказаться прекрасным решением этой проблемы.

– Знаете, нам очень повезло, что мы вышли на «Союз» и получили так много данных. Но в то же время у нас без ответа остается еще куча вопросов. К примеру, временная рамка в два миллиона лет.

– Объясни, пожалуйста.

– Считается, что около двух миллионов лет назад появился гомо эректус – первый гоминид. Наряду с ним какое-то время существовали и другие виды наших предков, такие, как те австралопитеки у британцев в сетке, но затем…

– Ты полагаешь, что временная рамка как-то связана с нами?

– Конечно, это может быть простым совпадением. Но только почему не один миллион лет, не двадцать или двести миллионов? И кажется, что самые древние части этой планетарной мозаики относятся к тем временам, где мы самые древние, а самые молодые из них находятся в тех местах, которых мы достигли в последнюю очередь… Возможно, этот мир – краткое наглядное пособие по истории человечества, да и гоминидов тоже.

От этих слов Байсеза вздрогнула.

– Но ведь огромная часть этого мира пуста, – возразила она.

– История гомо сапиенс – всего лишь последняя глава в истории долгой и неторопливой эволюции гоминидов. Мы – просто пыль на поверхности истории, Байсеза. Возможно, именно это нам показывает состояние Мира. Простая хронологическая выборка.

Джош дернул Байсезу за рукав.

– Мне тут неожиданно пришла в голову одна мысль, – сказал он. – Возможно, вы и остальные этого пока не заметили… но вот с моей позиции, позиции человека девятнадцатого века, все выглядит немножко по-другому…

– Давай, выкладывай, Джош.

– Вы смотрите на этот мир и видите в нем кусочки своего прошлого. Но я, в свою очередь, вижу в нем чуть-чуть своего будущего. Вижу его в вас. Почему вы должны быть последними? Байсеза, почему здесь нет ничего из вашего собственного будущего?

Неожиданно Байсеза отчетливо поняла, что имеет в виду Джош. Она была потрясена тем, что сама этого не заметила. Ответить на этот вопрос она не могла.

– Капитан Гроув! Идите сюда, – послышался голос капрала Бэтсона, который стоял на другом конце плаца и махал руками.

Гроув поспешил к нему. Байсеза и остальные – следом.

Бэтсон был с небольшой группой солдат, состоявшей из капрала-британца и сипаев, которые держали двух мужчин. Солдаты связали им руки за спиной. Пойманные были коренастыми, ниже сипаев, но более мускулистыми. Оба были одеты в свободные рубашки, подпоясанные куском веревки, а на ногах у них были кожаные сандалии, крепившиеся к голени ремнями. Лица их были широкими, смуглыми и небрежно выбритыми, а волосы – кучерявыми и коротко подстриженными. На них была запекшаяся кровь, и их явно пугали винтовки сипаев. Когда один из солдат, ради забавы, поднял свое оружие, пленный закричал и упал на колени.

– Отставить, – приказал Гроув. Он смотрел на пленников, подбоченившись. – Вы что, не видите, что они до смерти напуганы?

Сипай покорно отошел. Редди радостно уставился на чужаков.

– Ну-ну, Митчелл, и кого это вы нам приволокли? Что это за пуштуны такие?

– Не могу знать, сэр, – ответил капрал. Его раскатистый акцент выдавал в нем уроженца деревень западной Англии. – Не думаю, что это пуштуны. Мы патрулировали на юго-западе… – Гроув отправил отряд Митчелла следить за «армией», которую там недавно обнаружили. Похоже, что чужаки были разведчиками, посланными к ним с той же задачей. – Вообще-то, их было трое на крепких маленьких лошадях, похожих на пони. У них были копья, которые они в нас швырнули прежде, чем броситься на нас с ножами – трое против дюжины! Нам пришлось убить лошадей, а потом и одного из них, чтобы они наконец сдались. Даже когда их кони пали, они все равно пытались заставить их подняться, словно не понимая, что тех пристрелили.

– Если бы вы никогда не видели винтовки, капитан, – сказал Редди Гроуву сухо, – то и вы были бы потрясены тем, что ваша лошадь ни с того ни с сего упала под вами.

– К чему вы клоните, сэр? – спросил капитан.

– Я говорю о том, что эти люди могли попасть сюда из другого времени, куда более далекого, чем любой из пуштунов.

Оба пленных слушали их разговор, раскрыв рот. Затем они, с широко открытыми от страха глазами, оживленно о чем-то залепетали, не в состоянии отвести глаза от винтовок сипаев.

– Похоже на греческий, – неуверенно сказал Редди.

– Греки? В Индии? – изумился Джош.

Байсеза поднесла телефон к пленникам и спросила:

– Телефон, можешь…

– Хоть я и разумная технология, но уж не настолько, – ответил ей телефон. – Кажется, это какой-то архаический диалект.

Из толпы вышел Сесиль де Морган, поправляя свой вымазанный в грязь утренний костюм, слегка о чем-то задумавшись.

– Глянь-ка, не зря родители выкинули столько денег на мое образование. Я еще помню кое-что из Еврипида… – он бегло заговорил с пленниками. Те залепетали ему еще быстрее. Де Морган поднял руки, явно давая понять, чтобы они не торопились, и снова заговорил.

Спустя несколько минут комиссионер повернулся к Гроуву:

– Господин капитан, думаю, я могу их понять, пусть и с некоторым трудом.

– Спросите у них, откуда они. И с какого времени, – приказал Гроув.

– Они не поняли бы вопроса, господин капитан, – сказал Редди. – А мы, вполне возможно, не поняли бы ответа.

Гроув кивнул. Байсезу не переставала восхищать его невозмутимость.

– В таком случае, спросите у них имя их командующего.

Де Моргану понадобилось несколько попыток, чтобы втолковать чужакам суть вопроса, а вот ответ их Байсеза смогла понять и без перевода.

– А-ле-ха-ндх! А-ле-ха-ндх!..

Абдикадир сделал шаг вперед. По его глазам было видно, что он тоже догадался.

– Он действительно сюда приходил. Разве это возможно? Возможно?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю