Текст книги "Спасение мира и другие неприятности (СИ)"
Автор книги: Арабелла Фигг
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)
– Да вы что! – взвился Тикиус, разом перестав смеяться. – Я боялся, что в руки безответственных типов вроде Эараны попадёт книга с мощнейшим заклинанием, а вы хотите гораздо более опасную вещь продать кому попало?!
– А с чего я должна верить в вашу ответственность, если у вас хватает мозгов шутить про Обливион? – рявкнула Ингрид. Да, с нордами маги, похоже, редко имели дело – аж пригнулись от её рыка.
Флориус, впрочем, тут же взял её за руку и примирительно проговорил всё с тем же подмурлыкиванием:
– Ну, прости. Я понимаю, тебе было очень страшно и вряд ли хочется вспоминать лишний раз о пережитом. Но может быть, если ты выговоришься, станет легче?
Левой рукой он держал её свободную руку (сигильский камень Ингрид зажала подмышкой, крепко прижимая локоть к боку), а кончиками пальцев правой поглаживал её запястье, понемногу забираясь под рукав. Ингрид даже как-то неловко стало за то, что и сама наскоро умылась, и рубашка, даром что недешёвая, была уже не очень-то свежей – какая уж там свежесть во вьюках с походным добром. «Надо будет впрямь купить у Эмфрид ту шёлковую блузу», – совершенно некстати подумала она.
– Ладно, – буркнула она. – Как Рашеда починит моё барахло, так я и зайду.
Работал этот сукин сын красиво, с обманчивой небрежной лёгкостью настоящего мастера. Ингрид поневоле залюбовалась – не им, понятно, а тем, как он работал. Им самим любоваться… Хм. Невысокий, с наметившимся брюшком, лысенький – залюбуешься, ага.
Правда, лысой была вся их компания, кроме Тикиуса, поскольку чешуйчатые вроде как не лысеют. Ингрид развеселилась про себя, подумав, что в коррольском отделении Гильдии магов только один мужик щеголяет густыми волосами, и как раз он-то женат, хотя мужчины любят пожаловаться на жён, будто бы те им плешь проедают. Но Литт был занят со стажёрами, поэтому свет свечей и магических шаров отражался аж от трёх лысых и одной чешуйчатой головы. Ну, и ещё красиво играл мягкими бликами на складках слегка полинявшей, но зато теперь точно в цвет глаз шёлковой блузы. Ингрид то и дело проводила тыльной стороной кисти по рукаву, чтобы почувствовать этот гладкий лёгкий шёлк – ладонью не рисковала, конечно. Её ладонями можно было наскоро струганное дерево шлифовать до блеска, шёлк ими обдерёшь не хуже, чем кошачьими когтями.
Она думала, что начнёт пока рассказывать, но вся компания с таким же интересом, как и она, наблюдала за Флориусом. Нечасто, видно, коррольским магам заказывали что-то зачаровать.
– Держи, – сказал имперец, подавая ей алебарду, зачарованную на Поглощение ловкости, чтобы всяких слишком прытких сподручнее было бить. – С бронёй что-то надумала?
– Ага. Чтоб от заклинаний защищала. Я, чай, не бретонка, холода только не боюсь, а как нарвёшься в подземельях на какого-нибудь лича… – Она зябко передёрнула плечами.
Флориус покачал головой, то ли осуждая её намерение и впредь шастать по руинам, то ли удивляясь её бесстрашию, и уложил кирасу на свой стол. Кирасу Рашеда не просто починила, а ещё и отполировала, так что смотреться броня стала почти как новая. Теперь ещё и мерцать слегка начнёт, как всякая зачарованная вещь. М-м, да. Искать попутчика надо, одинокая баба в зачарованной броне для разбойников слаще и желаннее рулетов Салмо, надо думать.
– А я-то хотел в Имперский город, – хмыкнул Флориус, – чтобы зачарованием всерьёз заняться. Оказывается, и тут есть желающие. Если вдруг… Магнус упаси, понятно, но если вдруг действительно случится найти ещё один сигильский камень, ты знаешь, куда его нести.
– А тебе не попадалась в Мёртвых Землях харрада? – спросил вдруг альтмер-алхимик.
– А это что за зверь?
– Это не зверь, это трава. Лоза, вернее. Она довольно опасна, может нанести серьёзную рану, если подойти к ней слишком близко. Но с твоим топором её можно срубить без особого риска.
– А-а, знаю, – Ингрид невольно потёрла ногу под штаниной. – Я думала, эта пакость у меня кусок мяса из ноги выдрала. Цветочки ещё были желтоватые такие, невидные из себя – чуть заденешь, так из них целое облако какой-то дряни вылетает. Нюхнёшь – и прямо ноги заплетаются.
– Если, – сказал эльф, умильно глядя на неё, – повторяю, если, храни Аури-Эль, вдруг тебе снова такое попадётся, я очень хорошо заплачу. Хоть деньгами, хоть зельями.
– Да мне и одного раза выше головы хватило, – проворчала Ингрид.
Золотисто-розовые рассветные лучи красиво лились на подушку. В них блестела лысиной чья-то голова. Чья-то… Контумелиоруса Флориуса, а не чья-то. Интересно, а правда есть какие-то чары, с помощью которых имперцы могут уболтать кого угодно на что угодно? Ну, почти. Но уж завалиться в одну койку с мужиком, который чуть не вдвое старше, зато почти на голову ниже тебя – тут без чар вряд ли обошлось.
Или, самокритично признала Ингрид, кое у кого последний раз был ещё до всей этой катавасии с убийством императора, а после таких приключений расслабиться было просто необходимо. Напиваться ей было никак нельзя… ну, до сих пор было нельзя… и кулаки об чью-нибудь морду почесать тоже. То есть, теперь уже можно всё, но после такой ночи не очень-то уже и хочется: невзрачный лысенький мужичок не только в зачаровании был хорош, не зря она на его руки засмотрелась. Непонятно только, чем она-то могла ему приглянуться? Это ж не оголодавший за решёткой болтливый данмер.
Она села и сгребла со стула сброшенную вчера как попало одежду. Стараясь не шуметь, чтобы не разбудить Флориуса, Ингрид успела надеть штаны и ту самую шёлковую блузу, но пока она шнуровала сапоги, он завозился, потянулся, повернулся к ней.
– Сбегаʼешь? – со смешком спросил он. – Неужели я настолько тебя разочаровал?
Смешки – смешками, а в глазах мелькало беспокойство: скажи-ка мужику, что да, разочаровал и лучше б вообще не лез – и готов тебе враг до конца дней твоих.
– Да мне матушка всегда говорила, что у мужика длинными должны быть не волосы, – ухмыльнулась Ингрид. – Зря я её раньше не слушала. А я не сбегаʼю, будить просто жалко было.
Она привычно сунула один нож в сапог, другой поправила на поясе, одёрнула блузу.
– Всё отлично было, – заверила она мага, который вроде бы и щурился самодовольно, но всё равно вроде бы и не верил до конца. – Но у меня дела, а сами они не сделаются.
Он покивал, но взгляд оставался цепким и задумчивым.
– Ты вчера зелье не пила, – сказал он, – а я, каюсь, чересчур увлёкся – не каждый день мне такие… пумы попадаются. В общем, замуж не зову, но если что, от ребёнка отказываться не стану.
– Да какие мне пока что дети, – отмахнулась она. – А замуж… – она фыркнула, вспомнив Мартина. – Будет приданое, муж сразу найдётся. А уж приданое я добуду.
Он опять покачал головой и потянулся было за какой-то рясой – не рясой, мантией – не мантией, так, накинуть на голое тело.
– Пошли, посмотрим, чем тебе перекусить.
– Я в «Серую кобылу», – возразила она, – а там рано встают. У вас тут в это время разве что сыру под вчерашние лепёшки, а уЭмфрид уже завтрак горячий готов.
– Ну, как знаешь, – легко уступил Флориус. – Заглядывай. Можно даже так, без сигильских камней, повторим. – И он подмигнул ей.
Ингрид засмеялась, хотела было чмокнуть его в щёчку или даже в лысину, но передумала: больно уж он игриво настроен. Надумает повторить прямо сейчас, не дожидаясь, когда её в следующий раз шальным ветром занесёт в Коррол – и встанут они уже ближе к полудню. А дела и правда сами не сделаются.
У Эмфрид уже в самом деле и завтрак был готов, и сама она втолковывала тому орку, которого опять вышибли из Гильдии бойцов, что бесплатно здорового мужика поить-кормить у неё третьей титьки не выросло, а если ему нечем заплатить, так вон топор, а вон тюльки уже напиленные. Или он лучше в подземельях замка отдохнёт? Так стражу кликнуть недолго.
Глотая кашу, пока горячая и бараний жир не начал противной коркой застывать на губах и на ложке, Ингрид ухмылялась, слушая перебранку трактирщицы с бывшим наёмником. Эмфрид была из той же породы, что и её матушка: если кто думал, что у одинокой бабы можно задаром поспать и пожрать, она быстро ему объясняла, как он ошибся. Кстати, о наёмниках… Не вступить ли в Гильдию, как ей уже не раз и не два советовали? Так, изредка брать контракты попроще, подешевле, когда совсем уж паршиво с деньгами? Вроде бы всё, что требуется для вступления – это не иметь проблем с законом, так у неё их и нет, Клинки уладили дело с её как бы побегом. Это, конечно, тащиться обратно через весь город, аж к северным воротам, но сегодня она всё равно собиралась только заглянуть в «Дуб и патерицу» и спросить у Таласмы, не нужен ли кому-нибудь из её постояльцев попутчик до Имперского города. В конюшнях ничего такого не знали, но вдруг кто-то внезапно надумал? Или не из постояльцев, а из тех горожан, кто по вечерам собирается в приличном заведении, не в «Серой кобыле»?
Попутчиков не было, а в Гильдии бойцов Ингрид обрадовали поручением найти в Скинграде босмера по имени Маглир и узнать у него, намерен ли он наконец выполнить контракт, а то этот недомерок бросает тень на Гильдию своим бездельем. Ингрид, в общем, уверена была, что для первого раза ей и поручат похожую ерунду, так что с лёгким сердцем согласилась. И уж ради этой ерунды она точно не собиралась ломиться через лес напрямую, а вознамерилась ехать по тракту, как и положено добрым людям. Ну, а что тракт этот ведёт в столицу, так не она же дороги прокладывала. Заглянет на пару дней в Имперский город, потолкует с Умбакано, расспросит, что слышно про команду Паслёна, а там и в Скинград можно.
А ещё бы как-то узнать, что там с Мартином, но почему-то она была уверена, что в приорате Вейнон ей ни слова об этом не скажут.
========== Имперский город, или Новые планы ==========
– Присаживайся, поговорим.
– Спасибо, – сказала Ингрид и села напротив коллекционера, с любопытством озираясь по сторонам.
Да, кабинетик наверняка был сладкой мечтой столичных воров – столько всяких айлейдских штучек тут стояло в шкафах, лежало в витринах, висело по стенам… Не бедствовал господин Умбакано, не бедствовал. Йолринг, здешний управитель, даром что сам норд, одним взглядом уничтожил и полинявшую от стирок шёлковую блузу Ингрид, и почти совсем новые штаны. Не предъяви она ему письмо от хозяина, дальше порога не прошла бы – у дверей нёс службу охранник-аргонианин.
Ну, совсем уж оборванкой она не выглядела, конечно, но штаны и в самом деле были коротковаты. Это-то с успехом скрывали высокие сапоги, а вот задница у мародёрши была вовсе не мужской, поэтому штаны обтягивали её слишком туго. Будучи при этом безнадёжно широкими в поясе, так что приходилось стягивать их шнурком в сборку, словно аликʼрские шаровары. Длинная и свободная блуза прикрывала всё это безобразие, но всё равно чувствовала себя Ингрид в таком наряде не слишком уверенно.
Однако и являться на деловую встречу, громыхая орихалковыми пластинами, тоже было не лучшей идеей. Какую там алебарду – ножи-то отобрали, обе штуки, и охранник всё равно встал в дверях кабинета, подпирая крепким плечом косяк и не сводя с посетительницы подозрительного взора. Ингрид не обижалась. Наоборот, очень даже одобряла: судя по оружию и мифриловой броне ящера, платил Умбакано своей охране весьма щедро. Ингрид даже подумала, что когда устанет мотаться по всему Сиродиилу в поисках сокровищ и приключений на свою задницу, тоже попробует найти себе похожую работёнку. Утомительно, понятно, и временами тоже опасно, зато тепло, светло и дреуги не кусают.
– Итак, – сказал Умбакано, когда она вволю повертела головой и прониклась богатством и его коллекции, и дома в целом, – речь пойдёт о той статуэтке, которую ты продала Торониру некоторое время тому назад. Очень дёшево продала, должен сказать.
Ингрид пожала плечами, непривычно прошелестев шёлком, а не лязгнув бронёй. Если кому-то не лень было гонять курьера за половину Сиродиила, чтобы оставить письмо с приглашением, понятно же, что этот тип в тебе заинтересован, сколько бы промахов ты ни допустила.
– Да мне и сотни септимов за такую хрень показалось немало, – сказала она равнодушно. А про себя с лёгким злорадством отметила, как альтмер при слове «хрень» негодующе вскинулся.
– Эта, как ты выразилась, «хрень», – оскорблённо прошипел он, – статуя одного из Десяти Предков.
– Да мне что Десять айлейдских Предков, что Девять имперских богов – один… э-э… скамп, – сказала она, опять пожимая плечами. – У нас, у северных дикарей, свои боги и свои герои.
– Талос, например? – ядовито осведомился Умбакано.
– Пф-ф, – не менее ядовито отозвалась Ингрид. – Бретон на службе у нордов? Король, предавший своих друзей и советников? С какой бы радости мне поклоняться предателю, даже если у него был ручной дракон?
– О, – сказал Умбакано, откинувшись на спинку своего кресла и с таким любопытством разглядывая посетительницу, словно из-под хлебной корзинки на его столе выполз таракан и завёл с ним диспут о правах разумных существ. – Ты не просто одолела «Арктурианскую ересь», а что-то сумела понять и запомнить? Занятно. Впрочем, это неважно. Итак, Десять Предков. Когда-то все они хранились в Башне Белого Золота. Потом по причине, которую я так и не смог установить, их развезли по разным городам. Где ты нашла эту?
– В Кулотте. Это на восточном берегу Нибена между мостом южнее столицы и рекой Корболо, – пояснила Ингрид.
– Там ещё можно что-то найти? – удивился Умбакано. – Хм. А мне бы и в голову не пришло, будто в Кулотте осталось что-то, хоть сколько-нибудь ценное. Как полезно иногда мало знать… Ну, согласно моим изысканиям, есть ещё пять айлейдских городов, где имеет смысл искать статуэтки Предков: Моранда, Макаментейн, Веньяндавик, Нинендава и Фанакас. Вот смотри, – он достал из стола пергаментный свиток, небрежно сдвинул в сторону стопку книг и расстелил пергамент, оказавшийся картой. Ингрид чуть слюной на неё не закапала, и не потому, что там были отмечены айлейдские руины, а потому что сама карта была нарисована на большом куске отлично выделанной кожи и покрыта лаком, не позволявшим рисунку и надписям расплываться от влаги. Карта казалась на диво точной и подробной, правда, подписаны были только столицы графств и реки-озёра – до названий мелких поселений её творец не снизошёл. Однако Ингрид без труда опознала и Врата Пелла, и У Воды, и прочие знакомые деревушки. – Я отметил их, руководствуясь древними текстами, – продолжил Умбакано. – Остальные четыре – увы… Отыщешь ли ты их, зависеть будет исключительно от твоего везения. Если ты сумеешь найти и доставить мне ещё статуэтки Предков, я буду платить тебе по пятьсот золотых. За каждую, – уточнил он.
Ингрид сдержанно хмыкнула. Звучало по-королевски щедро, но до той же Моранды надо было сначала ещё как-то добраться по горам, по бездорожью. Вернее, сначала надо было набрать хотя бы трёх-четырёх опытных, непугливых и, самое главное, надёжных товарищей, чтоб не вышло как с той парочкой, которая бросила её с раненым на руках. Далее – закупить припасы, зелья, свитки заклинаний. Потратить немало сил и времени, чтобы найти редкую вещицу. А ещё – доставить добытое в столицу, при том что бандиты очень любят нападать на помятых и вымотанных после похода по руинам охотников за сокровищами, а оголодавшим волкам и вовсе без разницы, кого жрать. Выходило неплохо, конечно, но не сказать, чтобы прямо сказочно щедро. Как раз окупить поход, починиться-подлечиться и отложить кое-что на старость.
– Это доплата за первую, – сказал Умбакано, небрежно бросив на стол тяжко звякнувший кошелёк. – Ну, или считай, это моим вкладом в подготовку экспедиции. В конце концов, мне прямая выгода в том, чтобы вы не только добрались туда, но и сумели вернуться. Стало быть, вы должны быть неплохо экипированы.
– Ага, – рассеянно проговорила Ингрид, сдвинув кошелёк, мешавший ей прикинуть дорогу до Моранды. Всё-таки Коловианское нагорье было ей знакомо куда лучше, чем южные графства. Да и лето потихоньку ползло к концу, а в Корроле оно заметно покороче, чем в Бравиле. – А скажите, господин Умбакано, можете вы мне вместо денег дать копию с этой карты? И чтоб тоже на пергаменте, и чтоб так же лаком закреплена?
Таракан не просто произнёс речь, а ещё и потребовал перо и бумагу вместо хлебных крошек. Умбакано развеселился, скатал пергамент в трубку и с шутовским поклоном вручил Ингрид.
– Будем считать это авансом, – сказал он.
Ингрид, сама не зная зачем, завернула в «Бездонный кошелёк», хотя делать ей в Торговом районе было особенно нечего: лечебные свитки она думала купить в храме. Впрочем, у Торонира всегда имелось множество полезных или занятных вещиц по умеренным ценам, а свободного времени было хоть отбавляй.
– Твой брат заходил пару дней назад, – обрадовал её лавочник. – Письмо тебе оставил, так и думал, что ты ко мне заглянешь.
– Что говорил?
– Что с попутным обозом возвращается в Рифтен.
– В Рифт, – машинально поправила Ингрид. – От нас до Рифтена два дня пути.
– Ну, может, и так, – не стал спорить босмер. – Держи.
– Ага, спасибо, – пробормотала Ингрид, разворачивая просто сложенный вчетверо, никак не запечатанный лист дешёвой грубой бумаги. – И ещё спасибо, кстати, что Умбакано про меня сказал.
– Вот уж за что зря благодаришь, – покривился Торонир. – Платить-то он, конечно, будет побольше, чем я, зато будут теперь у вас в вечных соперниках Марик и его парни. Оно тебе надо?
– Поглядим, – рассеянно сказала Ингрид и пробежала глазами несколько строчек каракулей, щедро разбавленных кляксами (ну, не любил Свен читать-писать, хоть его и научили из-под палки и тому, и другому). До сводного братца милостью богов дошло наконец, что охота за сокровищами не по нему, и он решил стать трактирщиком, как отец. Ну, тут он загнул, конечно – трактирщицей была именно матушка, а её покойный супруг был при ней всё больше вышибалой. Но из хозяйственного Свена со временем должен выйти толк. Особенно если жену он себе найдёт такую, которая сумеет и книги вести без клякс, и считать будет получше, чем сам братец.
Пока Ингрид читала, Торонир неодобрительно разглядывал её наряд.
– Слушай, – сказал он, когда она свернула листок и сунула его в кошелёк, где солидно позвякивали тяжёлые септимы, – мне тут целую гору одежды приволокли. Не совсем новая, конечно, но уж поприличнее твоей. Давай подберём тебе что-нибудь? А я тебе сделаю хорошую скидку. И ещё можешь держать вещи у меня, чтобы не таскать с собой, а надевать, когда будешь приезжать в столицу по делам – сущие гроши возьму за хранение. Ко мне и швея заходит разок-другой в неделю, чтобы подогнать вещички по фигуре. Что скажешь?
Ингрид почесала в затылке. Тратить деньги на очередные «почти новые» тряпки было жалко. Однако и смешить народ на Талос-плаза тоже не хотелось. Ведь умудрялся же сукин сын Йолринг не выглядеть принарядившейся деревенщиной в своём парчовом дублете с хозяйского плеча – чем она хуже? Тем, что она и есть деревенщина, хоть как её наряди?
– Ладно, – сказала она без особой охоты. – Давай.
Тряпки попахивали очень знакомо – влажным камнем и чуть-чуть тлением. Склепом. Гробокопатель, что ли, какой завёлся у пронырливого лиса в поставщиках? Ни в старых имперских фортах, ни в айлейдских руинах одежды по последней сиродиильской моде не водилось, стало быть, в самом деле из склепа товарчик.
– Прикажи служанке хорошенько проветрить тряпьё перед тем, как продавать, – со смешком сказала Ингрид, примеряя суконные, но весьма недешёвого сукна, да ещё и вышитые шёлком штаны глубокого синего цвета. В поясе они ей тоже были широки, – мужские же – но в остальном сидели не в пример лучше, чем пропитые Джеманом. – Вот эти на полпальца с каждой стороны в поясе ушить, и вон ту зелёненькую рубашечку кинь мне, будь добр.
Торонир, нахально и бесстыдно просунувший голову за занавеску примерочного уголка, прихватил вместе с «той зелёненькой» ещё и не ту, зато голубенькую (причём совершенно не линялую), и спросил, напряжённо улыбаясь:
– Неужели залежались? Когда только успели?
– И не говори, – усмехнулась Ингрид. – Всего-то денёк полежали, а уже припахивают. Проветри-проветри, да ещё лавандой вели переложить, а то мародёры враз знакомый запах учуют. Мы-то народ небрезгливый, зато как пойдёт кто спьяну языком чесать, не отмоешься ведь потом.
Босмер выругался, подозрительно посмотрел на неё, но Ингрид напялила рубашку с полнейшим равнодушием к её происхождению.
– Не идёт тебе зелёный, – сообщил Торонир, продолжая всё так же откровенно подглядывать за процессом примерки. Однако в глазах у него метались отражения суматошных размышлений, как ему поступить с не в меру догадливой покупательницей.
– Зато сидит хорошо, – возразила Ингрид, разглаживая шелковистое полотно перед добросовестно отполированным щитом. До того, что на неё пялится мелкий лесной эльф, ей дела не было: за погляд, как говорится, денег не берут, а руки распустить лавочник в жизни не посмеет. – Прямо как на меня сшито было.
– Голубую лучше надень. А зелёную… ну, так возьми. В подарок.
– Как скажешь, – охотно согласилась она. – Да не переживай ты, Торонир, не стану я болтать, вот ещё. Этому надутому хмырю Умбакано только всякие айлейдские штучки нужны, а остальное-то я к тебе понесу, смекаешь, лис ты валенвудский? Нет мне смысла тебя разорять.
Он прищурился, потом кивнул.
– Верно, – сказал он. – Нам ссориться совершенно не выгодно.
– Я ж не булочница, – лениво продолжила она. – И не почтенная матерь семейства из Эльфийских Садов. Мне с гробов крышки сдвигать самой не раз и не два доводилось. Просто от моих покойников давно уже и косточек не осталось, вся разница. Меня убьют, кто-то и с меня сапоги снимет и кирасу, а может, и рубашкой не побрезгуют, если не слишком кровью изгваздана будет. Мёртвым уже вряд ли что понадобится. Лишь бы на некромантов не нарваться…
Она зябко повела голыми плечами – примерив вторую рубашку, Ингрид её сняла, и Торонир шумно выдохнул: нижних сорочек, как и прочих женских штучек, авантюристка отродясь не носила. Не до них как-то, когда таскаешь на себе броню, а под нею – толстое сукно либо вовсе стёганый поддоспешник. О делах Торонир, впрочем, не забывал даже в такой пикантный момент.
– Нет-нет, – решительно заявил он. – Никаких некромантов! Мёртвым уже точно ничего не нужно, но поднимать их – это свинство. Хватит с них, пускай отдыхают.
– Во, – согласилась Ингрид, – золотые слова. Сколько с меня?
В «Бездонном кошельке» она провозилась порядком, сначала выбирая одежду, потом меряя её, потом прихватывая на живую нитку штаны в поясе, чтобы швея, когда заглянет к Торониру, знала, насколько ушивать. И тем не менее солнце ещё стояло выше городских стен, лавки и мастерские были пока что открыты, и Ингрид рассудила, что совершенно незачем таскать с собой деньги сверх необходимого в дороге и небольшого запаса. Подумав так, она двинулась в ювелирную лавочку с громким названием «Красный Алмаз». «А вот интересно, – лениво размышляла Ингрид, – Хамлоф так назвал своё заведение просто потому, что звучит красиво и внушительно, или он и впрямь считает, что у Потемы было больше прав на трон? По мне, так никакая она не Волчица, а просто бешеная сука…»
Хозяином «Красного алмаза» был тип настолько недружелюбный, что оставалось только удивляться, как он до сих пор не разорился. К землякам он относился не намного теплее, чем к другим-прочим, и для какой-то там Алебарды исключений не делал. Зато у него можно было оставить деньги на хранение под пустяковый процент, а если позволить Хамлофу вложить их в дело, то такой же пустяковый процент начислял на вложенное уже он. У Ингрид там лежало-крутилось с полсотни септимов, которые велено было в случае её смерти отправить матери с братом, в случае тяжкого увечья – вернуть хозяйке, во всех же других случаях – не отдавать ни под каким видом никому, включая законную владелицу. Хамлоф Краснозубый отлично годился на роль такого вот хранителя, которого не проймёшь ни криками, ни нытьём: сказано «деньги на самый чёрный день» – значит, так тому и быть. А на новое снаряжение пойди и заработай, руки-ноги, чай, целы.
Ингрид прибавила к своим запасам ещё десяток септимов (ничего-ничего, птичка гнёздышко по прутику свивает) и спросила Хамлофа, не слыхал ли он что-нибудь про команду Паслёна.
– На Золотой Берег подались, – уверенно ответил он. Из чего однозначно следовало, что ребята побывали в «Красном Алмазе» и кое-что тоже отложили на хранение. Удачно, стало быть, сходили, благодарение Шору, пока она спасала города и императорских бастардов.
– Исмиров хвост! – вздохнула Ингрид. – Разминулись, значит. А пока я до Анвила доберусь, их там уже и след простынет, ищи их по Золотому-то Берегу…
– Проще в Скинграде дожидаться, – согласно буркнул хозяин. – С Золотого Берега в Имперский город одна дорога.
– Да как сказать, – возразила Ингрид, вспомнив свой поход сперва из Коррола на юг, потом – из Скинграда на север. Хм, а Эарана всё ещё в Скинграде? С её-то даром ссориться с гильдейскими магами? Небось тоже двинулась в Анвил… чтобы и там поцапаться с главой местного отделения. И кстати, надо ещё найти в столице Западного Вельда наёмника Маглира и спросить его, какого скампа он не выполняет контракт?
В общем, так и так ехать в Скинград. Может, хоть в этот раз найдётся попутчик?
========== Дорога в Скинград, или Паломничество по святилищам чужих богов ==========
Комментарий к Дорога в Скинград, или Паломничество по святилищам чужих богов
У Иниэла Синтава имеется целая орда племянников, но, если верить Вики, жены у него нет. Я решила, что так легко он у меня не отделается, и женила его на милой, образованной, но немного слишком разговорчивой даме, чтобы Ингрид не было скучно в дороге. А Синтав, наивный, небось думал, что хватит с него вражды с Атиусами?
Попутчики нашлись легко. Пожилая состоятельная пара, передав дела многочисленным племяникам, решила отправиться в паломничество по дорожным святилищам Девяти богов и наняла аж двоих охранников. Однако когда владелица конюшни сказала им, что её хорошая знакомая едет на запад, супруги решили, что дополнительная (и совершенно бесплатная!) охрана никому ещё не вредила, так что Ингрид позволили сопровождать паломников, пока им по пути, и все были довольны. Особенно госпожа Синтав, которая была в восторге от окрестных красот и которой хотелось с кем-нибудь восторгами своими поделиться; супруг же её был из тех людей, кто своё участие в разговоре обычно сводит к междометиям и кивкам. А наёмники и вовсе восторгов её не разделяли: им эти самые дорожные красоты до тошноты уже успели надоесть. Госпожу Синтав меж тем совершенно не устраивали диалоги в духе: «Дорогой, взгляни вон на те руины». – «М-м?» – «Вон там, у самой воды». – «А-а». – «Не правда ли, как они величественно-печальны в своей былой строгой красоте?» – «Ну… да». Ей хотелось большего, а Ингрид всегда любила скоротать время в дороге за лёгкой, пустой, ничего не значащей и ни к чему не обязывающей беседой.
– Фанакасекул, – охотно влезла она в разговор… ну, вроде как разговор мужа и жены. – Он почти полностью затоплен, сами видите. Один несчастный зал только и остался.
– Вы там были?
– Была, – Ингрид хмыкнула. – Весь хабар – пока умывалась, нашла под водой колечко волшебное. – Да и хабар не ей достался, Паслён сразу кинул кольцо магу, и у того по-кошачьи загорелись глаза: колечко было зачаровано именно для мага школы Разрушения. Руфио был очень благодарен за такой подарочек, прямо вот полночи благодарил… Ингрид мечтательно улыбнулась, вспоминая, потом спохватилась и прибавила: – Его почти совсем уже песком затянуло, я по чистой случайности наткнулась. А так… в Фанакасекуле уже подчистую всё выгребли, даже светящиеся кристаллы пообломали где смогли дотянуться.
Ехали они к дорожному святилищу Дибеллы, делая для этого небольшой крюк, прежде чем двинуться по Золотой дороге. Руины вдавались в воды Румаре скобой с «ножками» неравной длины, и на короткой жгли костёр то ли рыбаки, то ли бандиты, недостаточно наглые и многочисленные, чтобы напасть на пятерых путников, трое из которых носили тяжёлую броню и вообще выглядели достаточно внушительно. Ветер нёс от озера запахи воды, дыма и рыбной похлёбки, гнал по небу серые полосы облаков, слишком редких, чтобы всерьёз испортить погоду, переметал тракт полосами пыли. Звонко цокали по камням подковы, поскрипывали колёса возка, ошалело звенела в высокой траве какая-то голосистая насекомая мелочь, журчал голос дамы-паломницы, наконец-то дорвавшейся до понимающей собеседницы… И совершенно некстати подумалось, куда же Клинки увезли Мартина?
Двигались не так, чтобы очень быстро. Одна, меняя лошадей через день, Ингрид добралась бы до Скинграда гораздо скорее. Но одинокая поездка с амулетом за пазухой была не лучшим воспоминанием, и Ингрид опять предпочла медлительных спутников одиночеству быстрого передвижения. Это Вороным курьерам практически некого бояться на дороге, кроме хищников, от которых их легко унесут резвые скакуны: ценностей у них при себе нет, деньги им в дороге почти не требуются, а чужие письма и бесплатные листки «Вороного курьера» – кому они нужны? Всей добычи грабителям – очень и очень приметная вороная лошадь, да ещё с клеймом братцев-кошаков, выпускающих газету. Ни разу Ингрид не слышала, чтобы на Вороного курьера напали бандиты.
А вот одинокая баба в на совесть починенной, да ещё и зачарованной орочьей кирасе – совсем другое дело. Ради одной этой брони можно напасть на путницу, а у неё с собой ещё много не сильно дорогих, зато полезных вещей, особенно нормальная человеческая еда, которую в лесу ни за какие деньги не добудешь. (Да, Ингрид, верная себе, навьючила-таки на кобылку хороший такой мешок дроблёной пшеницы, копчёный окорок и голову отличного сыра, хотя и обедать, и ночевать паломники останавливались в придорожных заведениях. Ну вот спокойнее ей было от сознания, что на всякий случай есть у них припасы на два-три дня – мало ли, как жизнь повернётся? Состоятельные горожане отнеслись к этому, как к забавной причуде, зато наёмники обменялись понимающими взглядами и одобрительно кивнули: в самом деле, мало ли что.)
Словом, ехали они неторопливо, любуясь тем, как побережье Нибена понемногу переходит в мрачноватые заросли Великого Леса, погода стояла умеренно-жаркая и почти без дождей, а от бандитов хранили то ли боги, благосклонные к паломникам, то ли вид клеймор-топоров за бронированными спинами.
А ещё их на повороте с Красной Кольцевой на Золотую обогнал целый отряд магов, усиленный коллегами из Легиона – этих сразу было видно по знакомым всему Тамриэлю доспехам, которые от обычных солдатских отличались наличием капюшона вместо гребенчатого шлема. Ингрид прикинула, куда такая толпа может направляться – прямо с дороги можно было разглядеть руины Сейататара, где по тёмным, неверным слухам, свили себе гнездо то ли вампиры, то ли колдуны; однако боевые маги проскакали дальше и, судя по следам многочисленных подков, свернули в лес за пещерой Зелёный Луг, направляясь куда-то на юг или юго-запад.