Текст книги "Держать в плену (ЛП)"
Автор книги: Анжелика Снайдер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Глава 18
Ария
После ужина я возвращаюсь в комнату, в которой жила последние несколько дней, пока восстанавливалась после почечной инфекции.
Но когда я вижу свернутую кровать в углу комнаты и что все мои вещи исчезли, то стою в замешательстве.
– Что случилось? – Спрашивает Матео, пугая меня.
Я оборачиваюсь и вижу его, прислонившегося к дверному косяку, дьявольски красивого в своем черном костюме-тройке, как обычно.
– Я просто… я подумала…
– Что? Ты думала, это твоя новая комната?
– Да.
– Это медицинский кабинет. Он нужен нам для экстренных случаев.
– О. Итак, где я буду спать теперь, когда мне лучше?
– Со мной, – убежденно говорит он.
Я просто предположила, что, поскольку он закончил ухаживать за мной и инфекция миновала, то разместит меня в другой комнате. Тот факт, что он хочет, чтобы я оставалась с ним, спала в его постели каждую ночь, заставляет меня чувствовать себя неловко. Мы уже прошли очень тонкую грань между заложником и похитителем, и мне нужно положить всему этому конец.
– Нет, – говорю я ему, качая головой.
– Нет? – Он приподнимает бровь, на его губах появляется ухмылка. – У тебя нет выбора в этом вопросе, Ария, – говорит он окончательно.
Черт возьми, я ненавижу, когда он произносит мое имя. Это звучит так сексуально из его уст, особенно когда он перекатывает букву "Р" языком.
– Прекрасно, – говорю я, вылетаю из комнаты и поднимаюсь наверх, Матео следует за мной по пятам. – В любом случае, у меня не было выбора с тех пор, как я приехала сюда, – кричу я, когда мы направляемся в его спальню.
– У тебя всегда есть выбор, Ария, – говорит он.
Хотя я уверена, что он имеет в виду мою девственность, решаю все равно умолять его. Я поворачиваюсь к нему лицом.
– Тогда позволь мне уйти.
– Ну, это не выбор, когда дело доходит до ухода, – поправляет он, и мне просто хочется стереть эту ухмылку с его лица.
Закатывая глаза, иду в ванную и захлопываю дверь. Клянусь, я слышу его мрачный смешок за деревянной дверью. Кипя от злости, я залезаю в душ. Горячая вода мало успокаивает мои нервы. И после того, как заканчиваю и выхожу, понимаю свою ошибку. Я не захватила никакой одежды. И теперь я должна совершить позорную прогулку к шкафу, не имея ничего, кроме полотенца.
Чувствуя себя сейчас еще более злой, чем раньше, открываю дверь и выхожу из ванной комнаты с мокрыми волосами и полотенцем, ненадежно зажатым между грудей. Я почти чувствую взгляд Матео на своей обнаженной коже, когда подхожу к шкафу и достаю пару шорт и футболку.
Забирая одежду обратно в ванную, я снова хлопаю дверью. Приятно хлопнуть этой дверью и проявить небольшой акт неповиновения.
Я быстро одеваюсь и пальцами расчесываю мокрые волосы. Есть некоторые проблемы, с которыми не могу справиться из-за отсутствия кондиционера, и это чертовски меня расстраивает. К тому времени, как я выхожу из ванной, от меня практически идет пар. Матео сидит на краю кровати, его внимание сосредоточено на сотовом телефоне в руках, пока он что-то быстро набирает большими пальцами. Он поднимает на меня взгляд и со скучающим видом приподнимает густую темную бровь.
И вот тогда я срываюсь. Обвиняющее наставив на него палец, повышаю голос и говорю: – Если ты планируешь держать меня здесь, тогда мне понадобятся вещи. Мне нужен кондиционер и расческа!
Я ожидаю, что его разозлит мое поведение и требования, но вместо этого он разражается смехом.
– Знаешь, ты действительно милая, когда злишься.
Подождите. Он только что сказал, что я милая?
Я настолько ошеломлена его словами, что даже не могу вспомнить, из-за чего разозлилась.
Его лицо снова становится серьезным через две с половиной секунды.
– Составь список, и я пошлю кого-нибудь принести то, что тебе нужно завтра, – инструктирует он меня. А потом он встает и идет в ванную, на этот раз захлопывая дверь перед моим носом.
Со вздохом я забираюсь в кровать, оставаясь на боку как можно дальше. Переворачиваясь на спину, сжимаю руки в кулаки и несколько раз ударяю по матрасу под собой. Матео так бесит! В одну минуту он злится, а в следующую улыбается и… называет меня милой.
И тут я понимаю, что у меня на лице широкая глупая ухмылка.
Боже мой, почему я вообще сейчас улыбаюсь?
Потому что он назвал меня милой?
Потому что он собирается позволить мне составить список вещей, которые мне нужны? Потому что он выглядит таким чертовски красивым, когда улыбается, что это так редко, что это все равно, что увидеть падающую звезду в небе?
Я быстро хватаю одну из подушек с кровати и закрываю ею лицо, прежде чем закричать в нее от разочарования. Боже мой, кажется, я схожу с ума.

Глава 19
Матео
Игнасио недоверчиво смотрит на список.
– Все это? – Спрашивает он, кажется, в десятый раз.
Вчера поздно вечером Ария составила список, использовав целый лист бумаги. Спереди и сзади. Я хотел сказать ей "нет", но не мог отказаться от своего слова, что дам ей то, что она хочет. Я просто не представлял, что она захочет все, кроме чертовой кухонной раковины.
– Да, все, – подчеркиваю я. – Убедитесь, что вы купили из списка все до единого, даже если вам придется заказывать это онлайн.
Он недоверчиво качает своей лысой татуированной головой.
– Тампоны? Матео, я не могу пойти в магазин и купить гребаные тампоны! – Сердито шипит он.
Одна только мысль о том, что мой номер один заходит в магазин и выносит изящную коробку женских товаров, заставляет меня сдержать смех.
– Тогда возьми с собой одну из женщин из комплекса. Отправь ее в магазин со списком и деньгами.
Кажется, это успокаивает его в рекордно короткие сроки.
– Хорошо, хорошо. Я заберу Флору, – говорит он с обновленным настроем и улыбкой на лице, прежде чем уйти.
Он много лет трахал Флору, одну из наших домработниц. Черт возьми, я заставал их вместе в компрометирующих позах больше раз, чем могу сосчитать. Ему нравятся женщины постарше, особенно горничные. Возможно, проблемы с мамой. Черт возьми, я думаю, что у всех нас здесь проблемы с мамой и папой. Мы все из испорченных семей с дермовым прошлым. Однако мое, возможно, худшее из всех.
По дороге в свой кабинет замечаю Софию в коридоре. Это у нее я одалживал одежду для Арии.
– София, на пару слов?
– Да, конечно, мистер Наварро.
Она следует за мной в кабинет и закрывает за собой дверь. Я сажусь за стол и закуриваю сигару. Я затягиваюсь, наслаждаясь вкусом настоящей кубинской сигары. Эти сигары дорогие, но стоят каждого пенни.
София стоит по другую сторону моего стола, терпеливо ожидая с нетерпеливым взглядом. Она миниатюрная, как Ария, с короткими черными волосами и карими глазами. И явно влюблена в меня уже много лет. Я не сомневаюсь, что она наклонилась бы по команде или отсосала бы мне член, если бы я ее попросил.
Но когда я основывал свою империю, ввел в действие правило – никогда не трахать подчиненных. Кроме того, правило "раз и навсегда", которого я придерживаюсь, не сработало бы так хорошо, если бы у меня была киска, доступная мне двадцать четыре часа в сутки. И господь свидетель, с тех пор как приехала Ария, у меня был тяжелый период. Черт возьми, я чувствую, что мой член скоро самопроизвольно воспламенится, если я не получу какого-нибудь облегчения.
– Я могу что-нибудь сделать для вас, мистер Наварро? – Спрашивает София, хлопая ресницами.
В последнее время я провожу с ней больше времени, постоянно прошу ее одолжить одежду для Арии и даю ей денег на покупку новой для себя. Она, вероятно, думает, что я проявляю к ней внимание по другой причине. Но она была бы неправа. Хотя София привлекательна, она и в подметки не годится моей маленькой пленнице. Ария – одна из самых красивых женщин, которых я когда-либо видел. Вероятно, она погубила меня на всю жизнь, потому что сомневаюсь, что когда-нибудь снова увижу такую красоту, как у нее.
Я затягиваюсь сигарой, ругаясь себе под нос. Эта девушка медленно, но верно разрушает мою жизнь, я не могу сейчас даже зацикливаться на этом.
– Мне нужно одолжить платье для Арии, – говорю Софии.
Ее лицо вытягивается. Она действительно думала, что я собираюсь попросить что-то еще.
– О. Конечно, мистер Наварро. Возможно, у меня есть несколько в шкафу.
– Принеси их мне, – приказываю я ей.
– Да, сэр. Сию минуту, сэр.
София в спешке выходит из кабинета, и я слабо слышу, как она говорит "perdóneme"(с испан. простите) в коридоре.
Несколько секунд спустя входит Ария.
Она выглядит взбешенной.
– Ты взял мой список? – Спрашивает она, но это звучит скорее как обвинение.
Я киваю ей. Этим утром нашел листок бумаги у кровати. Должно быть, она провела большую часть ночи, сочиняя его, прежде чем, наконец, лечь спать рано утром.
– Игнасио купит то, что ты просила, – объясняю я.
Когда Ария подходит ближе и морщит нос от дыма в комнате, я быстро тушу сигару в пепельнице. Обычно мне было бы наплевать, кого беспокоят мои сигареты или сигары, но это была почти рефлекторная реакция, когда я понял, что ей это не нравится. По какой-то причине это вызывает у меня беспокойство.
Черт возьми.
Переключая свое внимание с выброшенной пятисотдолларовой сигары на Арию, я замечаю, что она нервно заламывает руки и ерзает, как будто у нее что-то на уме, но она не хочет говорить это вслух.
– В чем дело, Ария? – Спрашиваю я, стараясь казаться скучающим и невозмутимым.
– Кто была та девушка, которая только что вышла из твоего кабинета?
– Одна из домработниц, – беспечно отвечаю. Я практически слышу, как крутятся колесики в ее хорошенькой головке. – Какой у тебя еще вопрос?
– Это она… она твоя девушка?
Ее вопрос заставляет меня едва сдерживать смех.
– Девушка? Нет, – отвечаю я, качая головой.
Черт возьми, не думаю, что у меня когда-либо была девушка. Подо мной было много женщин, но ни одна не задерживалась рядом достаточно долго, чтобы ее считали чем-то большим, чем случайным трахом. И я никогда раньше не интересовался обязательствами.
Женщины делают тебя слабым.
Я практически слышу, как слова моего дяди эхом отдаются в моем мозгу.
– Итак, вы двое просто… – Ее голос затихает, когда она снова начинает ерзать.
– Мы просто что, Ария?
Я знаю, о чем она боится спросить, но хочу услышать непристойные слова, слетающие с ее губ.
– Вы двое… трахаетесь?
Dios mío (с испан. Боже мой).
Я закрываю глаза, наслаждаясь звучанием этого слова в ее сладком голосе и интонации. Когда снова открываю глаза, то вижу, что она отчаянно ждет ответа.
– Ты ревнуешь? – Спрашиваю вслух.
Ее глаза сужаются.
– Нет, я не ревную. Я просто хочу узнать, чем ты болен. Ты же знаешь, мы спим в одной постели!
– Да, мы спим. – Я делаю ударение на последнем слове.
Она открывает рот, чтобы что-то сказать, но затем закрывает его. Я лишил мою маленькую пленницу дара речи.
Это впервые.
– Между прочим, я чист, – говорю ей.
Я всегда использую презервативы и регулярно сдаю анализы. С моими наклонностями я никогда не могу быть слишком осторожным.
Прежде чем кто-либо из нас успевает сказать еще хоть слово на эту конкретную тему, раздается стук в дверь, и я кричу, чтобы человек вошел.
Это снова София, с несколькими платьями. Она искоса смотрит на Арию, прежде чем подойти прямо ко мне. София поднимает платья, и я изучаю их. Есть черное, которое похоже на то, что носила бы бабушка, белое, нежное и кружевное, но напоминает мне салфетку, и красное, которое больше похоже на лоскуток ткани, чем на настоящее платье.
Я жестом приглашаю Софию развернуться, и спрашиваю Арию: – Какое из них тебе нравится больше всего?
Ария на мгновение останавливает на мне взгляд своих глаз медового цвета, прежде чем задумчиво рассмотреть платья.
– Красное.
– Тогда красное. – Я переключаю свое внимание на Софию. – Можешь оставить это там, на стуле. Спасибо, – говорю я, отпуская ее.
Ария смотрит, как другая женщина уходит, прежде чем уставиться на платье.
– Для кого это?
– Для тебя. Мы сходим куда-нибудь сегодня вечером.
– Что? – Шепчет она, и я могу только предположить, что это неверие.
– Игнасио скоро вернется со всем, что есть в твоем списке. Я ожидаю, что ты соберешься и наденешь это платье, – объясняю я.
Она медленно поднимает красное платье и крепко сжимает его в руках. Поначалу кажется, что она может отказаться, но когда ее глаза встречаются с моими, я вижу надежду, мерцающую в ее глазах медового цвета.
Ария не выходила за пределы комплекса с тех пор, как здесь оказалась, так что я уверен, что она уже продумывает в своей голове каждый маленький план побега, который только может.
Она, вероятно, думает, что я ослаблю бдительность, чтобы у нее был шанс сбежать, пока мы на людях. Но она мало знает, ведь мне принадлежит весь этот город. И довольно скоро она тоже будет принадлежать мне.

Глава 20
Ария
– Куда мы едем? – Я спрашиваю, кажется, в миллионный раз за время поездки.
– Ты увидишь, – Матео отвечает ровно столько раз, сколько спрашивала.
Нахмурившись, я смотрю в затемненное окно, пытаясь запомнить каждую деталь на случай, если мне понадобятся какие-нибудь ориентиры. Куда бы мы ни направлялись, я готова кричать, драться и звать на помощь. Я хочу вернуться домой… пока не забыла, каким он был. Моя жизнь до похищения начинает казаться каким-то сюрреалистическим сном, от которого я внезапно проснулась. Меня пугает то, как я привыкаю к своей жизни здесь, к Матео, ко всему. Я не хочу ко всему привыкать. Я хочу вернуться к своей старой жизни.
Я слышу музыку еще до того, как мы подъезжаем к клубу. Это заставляет меня вспомнить ту ужасную ночь, когда меня похитили и весь мой мир изменился и рухнул вокруг меня. Мое сердце начинает биться быстрее, и я начинаю нервно перебирать пальцы на коленях.
– Что случилось? – Спрашивает Матео, его темные глаза оценивают меня.
Я качаю головой, отгоняя свои внутренние мысли.
– Ничего.
Он некоторое время смотрит на меня, прежде чем взяться за дверную ручку. Открывает дверь и нетерпеливо ждет, когда я выйду из машины.
На мне красное платье, которое одолжила София, и мои потертые лабутены. Я выхожу из машины и чуть не падаю из-за того, что один каблук треснул. Матео в последнюю секунду подхватывает меня на руки и прижимает к своей груди. Он такой высокий, что я чувствую себя ребенком в его объятиях.
– Эти туфли знавали лучшие дни, – хрипло замечает он. – Софии следовало одолжить тебе пару своих туфель на каблуках.
– Это был подарок моей матери, – отвечаю я.
Мне была невыносима мысль о том, чтобы выбросить туфли. И когда я надеваю их, то чувствую, что частичка ее со мной, дающая мне силы, необходимые для продолжения жизни.
Матео медленно кивает в знак понимания. Все еще держа меня в своих объятиях, он смотрит сверху вниз, изучая мое лицо с пристальным интересом. Поскольку все вещи из моего списка были доставлены, я решила накраситься. Я накрасила глаза, нанесла на губы бежевый блеск. Даже не могу сосчитать, сколько раз Матео смотрел на меня сегодня вечером. Я выгляжу сексуально. Я знаю, что выгляжу потрясающе. Я привыкала к вниманию дома, но не уверена, хочу ли его внимания. Что, если он решит, что хватит возиться со мной? Что, если он просто возьмет то, что хочет?
Затем Матео отпускает меня, делая шаг назад. Он откашливается и затем указывает в сторону клуба.
– Пошли, – говорит он глубоким и хриплым голосом.
Положив руку мне на поясницу, ведет меня к входной двери. Несколько раз я почти останавливаюсь, желая развернуться и убежать в другую сторону, но его рука настойчива, толкая меня вперед.
Один из вышибал едва заметно кивает ему, когда он открывает дверь и жестом приглашает нас войти. В тот момент, когда мы входим в темный клуб, громкость музыки почти сбивает меня с ног. Это так громко… и ярко. Это напоминает мне о клубе, в котором я была, когда меня похитили. Когда Константин приказал расстрелять кучу людей у меня на глазах. Воспоминания о той ночи штурмуют мой разум, я оглядываюсь вокруг, убеждаясь, что все здесь живы и здоровы, а не лежат мертвые на полу с отсутствующими взглядами. Мое дыхание становится прерывистым, когда я пытаюсь успокоить нервы, но отчаянно терплю неудачу.
Матео останавливается и поворачивается ко мне. Мгновение он изучает меня, нахмурив темные брови.
– У меня есть кое-какие дела, с которыми мне нужно разобраться. Ты подождешь меня наверху с Пабло и Хавьером в VIP-зале. Хорошо?
Я несколько раз киваю, не в силах говорить. Он, вероятно, думает, что я оглядываюсь в поисках выхода отсюда. Технически это так, но не только по той причине, о которой он думает.
Грубо схватив меня за руку, он наклоняется ближе, чтобы сказать мне: – Веди себя прилично, пока меня не будет, cariño (милая). А затем он клянется: – Я накажу тебя, если придется.
Он отстраняется и смотрит на меня несколько секунд, пока я, наконец, не прерываю зрительный контакт и не оглядываю клуб, сохраняя невозмутимое выражение лица и изображая заинтересованность. В конце концов, уходит.
Я осматриваюсь вокруг, гадая, говорит ли кто-нибудь по-английски. Но когда чувствую твердую руку на своем локте, знаю, что мое время уже вышло. Головорезы Матео отведут меня наверх, хочу я того или нет.
– Пошли, – строго говорит Пабло.
Он крупнее из двоих. В то время как Хавьер высокий и худощавый, Пабло крепкий и мускулистый. Я часто видела их в лагере, но мало что знаю о них, кроме их имен и того, что они работают на Матео.
Меня ведут наверх, и к тому времени, как мы добираемся до верха, все мое тело дрожит. Хавьер открывает дверь, и я медленно вхожу. Несколько мужчин находятся в комнате, играют в покер за большим овальным столом, и все они одновременно поворачиваются, чтобы посмотреть на меня голодными глазами. Но как только Хавьер говорит: – Это девушка Матео, все до единого возвращают свое внимание к карточной игре.
Вздыхая, я понимаю, что сегодня не та ночь, чтобы планировать побег. Все эти люди у Матео в заднем кармане, и мне никогда не позволят покинуть эту комнату одной. Садясь на диван, пытаюсь успокоиться.
– Можно мне немного воды? – Я спрашиваю Пабло.
Он бормочет что-то по-испански себе под нос, но неохотно поворачивается и берет бутылку воды из ближайшего мини-холодильника.
Я беру воду с небольшой долей признательности. Мои руки дрожат, и мне требуется несколько попыток, чтобы открыть крышку. Вода кажется прохладной и успокаивает мое горло, но это никак не отвлекает от громкой музыки, доносящейся снизу и заставляющей мой желудок переворачиваться с каждой каплей басов.
Я чувствую, как у меня на лбу выступает холодный пот, и я обмахиваюсь, пытаясь избавиться от тошноты. Мурашки покрывают мои руки, когда я думаю о той роковой ночи.
Клуб. Музыка. Выстрелы.
Я зажмуриваю глаза и прижимаю бутылку холодной воды к груди, пытаясь вернуть себя к реальности.
Открываю глаза, и внезапно комната, в которой нахожусь, кажется слишком маленькой и душной. Мне кажется, что я не могу набрать достаточно воздуха в легкие. У меня никогда раньше не было приступов паники, но я думаю, что, возможно, именно это и происходит.
Я быстро встаю, покачиваясь на каблуках, и вся кровь приливает к моей голове до такой степени, что у меня кружится голова. Одна только мысль о том, чтобы упасть в обморок в комнате, полной этих преступников, усиливает мое беспокойство.
– Что черт возьми с тобой не так? – Спрашивает кто-то.
И вот тогда я это слышу.
Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп!
Это громко и отчетливо перекрывает музыку. Сначала мне кажется, что я что-то слышу, застряв в воспоминаниях о той ночи, но потом я вижу, что все мужчины в комнате одновременно приходят в состояние повышенной готовности, и тянутся к своему оружию.
Мужчины, которые все были в комнате до нашего прихода, выбегают за дверь. Пабло смотрит на своего партнера и говорит: – Оставайся с ней. Я собираюсь пойти проверить, как там дела.
Хавьер стоит у двери с пистолетом в руке, готовый застрелить любого, кто осмелится переступить порог.
– Он идет за мной, – шепчу я, лед застывает в моих венах, когда дрожу от страха. Даже если это не имеет никакого смысла, я искренне верю, что Константин каким-то образом нашел меня. Он устраивает стрельбу в клубе точно так же, как в ту ночь, когда похитил меня. Он собирается захватить меня снова. И хотя я хотела, чтобы меня спасли от Матео, теперь понимаю, что меня могла ожидать более жестокая судьба и более опасные люди, чем мой собственный похититель.
– Он идет! – Я кричу в панике, мой голос дрожит и звучит пронзительно и странно даже для моих собственных ушей.
Хавьер поворачивается и смотрит на меня с любопытством на лице.
– Кто? Кто идет за тобой? – Требует он.
Мой рот открывается, но единственный звук, который вырывается, – крик ужаса.








