Текст книги "Тамара Васильевна меняет профессию! (СИ)"
Автор книги: Анжелика Роуз
Жанры:
Магическая академия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
ГЛАВА 44
Как же я обессилела, что даже каменный пол казался сейчас таким мягким... Сознание медленно возвращалось, и я с удивлением поняла, что нахожусь не в нише за статуей, а в своей комнате.
Мягкая подушка под головой и тёплое одеяло явно не были частью холодного коридора Академии.
Когда я открыла глаза, первое, что увидела – Дариана, сидящего на соседней кровати. А на его коленях, как ни в чём не бывало, мурлыкал Гераська. "Предатель!" – мысленно возмутилась я, глядя на своего фамильяра.
Дариан заметил, что я очнулась, и его лицо озарилось улыбкой. От этой улыбки у меня почему-то защемило сердце, и я почувствовала, как краска приливает к щекам.
– С возвращением в мир живых, – сказал он, и в его голосе слышалось явное облегчение. – Ты меня напугала. Это был твой очередной голодный обморок?
Я попыталась сесть, но голова закружилась, и я снова упала на подушку.
– Что... что произошло? Как я тут оказалась? – спросила я, пытаясь собраться с мыслями.
– Гераська привёл меня к тебе. Ты лежала без сознания за статуей, – ответил Дариан, внимательно изучая моё лицо. – Ты заметно похудела за последнее время. Ты вообще ешь?
"Вдвойне предатель!" – подумала я, бросив укоризненный взгляд на кота. Тот в ответ только довольно зажмурился.
Я задумалась. Действительно, в связи с последними событиями, я всё реже вспоминала о еде. Неудивительно, что я скинула пару кило.
– Я... постараюсь не забывать, – пробормотала я.
– Я не стал относить тебя в лазарет, – продолжил Дариан, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на смущение. – На это просто нет времени.
– Времени? – переспросила я, чувствуя, как внутри нарастает тревога.
– Сегодня важный день, – напомнил он. – Комиссия по твоему фамильяру. Не явиться на неё – плохое решение.
Эта новость словно придала мне сил. Я резко скинула одеяло и вскочила с кровати. Но не рассчитала свои силы – ноги подкосились, и я начала падать.
Дариан мгновенно оказался рядом, подхватив меня за талию. Его руки были тёплыми и сильными, и на мгновение мне захотелось остаться в этих объятиях подольше.
– Полегче, подруга, – сказал он с лёгкой усмешкой, но в его глазах читалось беспокойство.
Мы оказались так близко друг к другу, что я могла разглядеть золотистые крапинки в его зелёных глазах. Повисла неловкая пауза. Мы оба, казалось, не знали, что делать дальше.
– Я... эм... спасибо, – пробормотала я, отстраняясь. – Думаю, теперь я в порядке.
Дариан кашлянул, отводя взгляд.
– Не за что. Просто... будь осторожнее, ладно? И тебе лучше поторопиться, – сказал Дариан, нарушая затянувшееся молчание. – Комиссия ждать не будет.
– Да, конечно, – ответила я, пытаясь собраться с мыслями. – Дай мне пару минут привести себя в порядок.
Пока я переодевалась, в голове крутились мысли не только о предстоящей комиссии, но и о Дариане. О его заботе, о том, как он смотрел на меня...
"Соберись!" – приказала я себе. Сейчас не время для фантазий. Нужно сосредоточиться на главном – на комиссии.
– Погоди-ка, – тихо произнес он, и его голос прозвучал неожиданно мягко.
Я замерла, ощущая, как сердце пропустило удар. Дариан оказался так близко, что я почувствовала тепло его дыхания на своей коже. Его зеленые глаза внимательно изучали мое лицо, и на мгновение мне показалось, что время остановилось.
Прежде чем я успела что-либо сказать, Дариан осторожно запустил ладонь в мои волосы. Его пальцы нежно скользнули по прядям, и я почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Я невольно задержала дыхание, не в силах отвести от него взгляд.
– У тебя что-то застряло, вот тут, – пробормотал он, слегка нахмурившись.
Через секунду его рука отстранилась, и он показал мне маленький зеленый росточек, зажатый между большим и указательным пальцами.
Дариан повернулся и аккуратно опустил росток в стакан с водой на тумбочке.
– Вот так, – сказал он, снова поворачиваясь ко мне. – Теперь все в порядке.
Наши взгляды встретились, и я почувствовала, как краска приливает к щекам. И он быстро отвел взгляд, словно смутившись.
– Спасибо, – прошептала я, не зная, что еще сказать.
Дариан кивнул, делая шаг назад и возвращая между нами привычную дистанцию.
– Тебе… пора идти, – наконец произнес он, глядя куда-то мимо меня.
– Да, конечно, – ответила я, пытаясь собраться с мыслями.
Сейчас нужно было сосредоточиться на предстоящей комиссии. Все остальное могло подождать... по крайней мере, пока.
***
Комиссия
Я стояла перед комиссией, чувствуя, как колотится сердце. Гераська сидел рядом, настороженно поглядывая на собравшихся.
Ректор Равенкрафт восседал в центре, его проницательный взгляд, казалось, видел меня насквозь. Слева от него расположился комендант Грим, его лицо было непроницаемым, как всегда. Двое преподавателей из штата академии заняли места по бокам, их взгляды были полны скептицизма.
Но мое внимание привлек пятый член комиссии – независимый эксперт. Высокий, с густыми усами и строгим выражением лица, он держался немного в стороне от остальных.
Вопросы посыпались на меня градом. Я отвечала осторожно, выверяя каждое слово. Я не должна была дать понять, какими способностями наградил меня мой фамильяр. Нити времени – о них никто не должен знать.
– И какие же магические способности демонстрирует ваш... питомец? – спросил комендант Грим.
– Ну, он обладает даром целительства, – ответила я.
– И каким же? – уточнил ректор Равенкрафт.
– Он избавил меня от ужасных прыщей, – заявила я, глядя прямо ему в глаза.
Повисла пауза. Двое преподавателей зашушукались.
– Я подтверждаю, – ответил один из них, – у девочки действительно были серьёзные проблемы.
– И всё? – нахмурился ректор.
Я старалась отвечать четко и кратко. Я прекрасно понимала, что комиссия настроена против меня, что бы я ни говорила.
– И ещё он унял боль в плече после травмы. Да, пока это всё, – добавила я.
Повисла напряженная пауза. И тут комендант Грим, слегка наклонившись вперед, задал вопрос, который, очевидно, приберег напоследок:
– А насколько ваш... эээ, фамильяр безопасен? Не представляет ли он угрозы для окружающих? – Грим потёр свою свежую царапину на щеке.
Он припрятал этот туз в рукаве, старый пердун.
Я почувствовала, как внутри всё похолодело. Вот оно – то, чего я так боялась.
Я уже было открыла рот, но так и не нашлась, что ответить.
Но тут Гераська сделал неожиданный ход. Он грациозно спрыгнул с моих рук и направился прямо к эксперту комиссии. Все замерли, наблюдая за происходящим.
Гераська, словно самый обычный домашний кот, начал ласково тереться о ноги эксперта, издавая громкое и довольное мурлыканье.
– Ну что вы, господин Грим, – сказала я, едва сдерживая улыбку. – Как видите, Гераська очень дружелюбен. Он просто... избирателен в своих симпатиях.
Эксперт неловко наклонился и осторожно погладил Гераську. Тот в ответ замурлыкал еще громче, вызывая у присутствующих сдержанные улыбки.
Внезапно эксперт расхохотался, нарушая официальную атмосферу комиссии.
– Как и все! – воскликнул он сквозь смех, поглаживая Гераську. – Этот фамильяр действительно уникален. Он умеет расположить к себе, когда это нужно!
Грим, все еще хмурый, попытался вернуть серьезность обсуждению:
– Господа, давайте не будем забывать о цели нашего собрания...
– Конечно, многоуважаемый! Тогда позвольте и мне задать вопрос, – произнес эксперт, и его глубокий голос заставил всех замолчать. – Юная леди, скажите, что вы чувствуете, когда смотрите на своего фамильяра?
Я на мгновение растерялась. Но потом посмотрела на Гераську, и нашла нужные слова.
– Я чувствую... связь. Глубокую, нерушимую. Когда я смотрю на него, я вижу не просто компаньона, а часть себя. Он понимает меня без слов, поддерживает в трудную минуту. С ним я чувствую, что способна на большее, что магия внутри меня становится сильнее и чище.
Эксперт кивнул, его глаза заблестели.
– Вот это, господа, – обратился он к остальным членам комиссии, – и есть истинная связь между магом и фамильяром. Не важно, какую форму принимает фамильяр – важна та связь, которая существует между ними.
Я почувствовала, как волна облегчения накрывает меня. Гераська, словно почувствовав перемену настроения, гордо выпрямился и мяукнул, глядя прямо на комиссию.
Эксперт рассмеялся.
– И, кажется, ваш фамильяр полностью с вами согласен. Я голосую за утверждение этого необычного, но, несомненно, достойного фамильяра.
Остальные члены комиссии переглянулись.
Равенкрафт нехотя кивнул.
– Что ж, кажется, решение принято. Поздравляю, мисс Фаэрис. Ваш фамильяр официально утвержден. Но я лично буду пристально следить за вами обоими. Пока не удостоверюсь, что ваш союз… развивается в нужном русле.
Грим крякнул, словно в подтверждение к его словам.
Я непроизвольно сжала зубы.
О, я даже и не сомневалась в этом! Грим и Равенкрафт.
Я буду пристально следить за вами обоими.
ГЛАВА 45. Кит Донаван
Когда зал опустел, и я уже собиралась уходить, меня окликнул голос. Повернувшись, я увидела того самого эксперта – он явно ждал именно этого момента. На его лице вновь сияла мягкая улыбка, однако глаза были серьезны и внимательны:
– Мисс Фаэрис, подождите минуту, пожалуйста.
Я нерешительно остановилась.
Эксперт приблизился и представился, слегка понизив голос:
– Кит Донаван, старший инспектор Департамента контроля за магическими аномалиями и фамильярами. Мисс Фаэрис, я видел многих студентов с необычными фамильярами, но вы...– особенный случай. Признаюсь честно, меня беспокоит позиция профессора Равенкрафта и господина Грима. Они могут усложнить вам жизнь.
Донаван окинул быстрым настороженным взглядом опустевший коридор, точно желая убедиться, что никто не наблюдает за нами.
– Вот, возьмите.
Он достал из внутреннего кармана небольшой свёрток из тёмно-синей ткани и бережно протянул мне. Я нерешительно приняла его, чувствуя легкую тяжесть в ладонях.
Развернув ткань, я увидела тонкий браслет, мягко поблёскивающий в приглушённом свете аудитории. Он был создан из необычного, тёмно-бронзового металла, искусно сплетённого из тончайших нитей и узоров, напоминающих ветви загадочного растения.
На поверхности металла время от времени вспыхивали крошечные мерцающие точки, словно отблески далёких звёзд, а затем исчезали, словно уходя куда-то внутрь, в его сердцевину.
Я замерла, не решаясь примерить браслет сразу же.
– Что это? – прошептала я, поднимая глаза на инспектора.
– С виду это обычный браслет, но на самом деле это амулет связи. В академии дела могут быстро пойти не так, как хотелось бы. Если вдруг почувствуете угрозу... С его помощью вы сможете незаметно связаться со мной.
Я медлила, неуверенно сжимая браслет в ладони. Заметив мою нерешительность, Донаван понимающе наклонился и слегка закатал манжету, демонстрируя точно такой же браслет на своём собственном запястье.
– Видите? У меня такой же. Ношу всегда, – мягко произнёс он. – Он абсолютно безопасен и лишь обеспечивает дополнительную защиту в сложные моменты.
Аккуратно приподняв браслет, я осторожно поднесла его к своему запястью. Холод и легкое покалывание металла заставили меня на мгновение задержать дыхание.
Казалось, вещица слегка сомкнулась сама, идеально принимая форму моей руки, словно всегда принадлежала именно мне.
Стоило браслету закрепиться на запястье, как по моей коже прошла едва заметная, легкая волна тепла, сменившая прежнюю прохладу. Я внимательно присмотрелась к блестящему орнаменту – узоры на браслете начали медленно двигаться, переплетаясь и словно оживая от прикосновения, тихонько мерцая в такт моему сердечному ритму.
Я подняла глаза на Донавана. Он смотрел на меня с поощряющей, доброй улыбкой и заметным облегчением.
– Вот и правильно, – его голос звучал тепло, успокаивающе. – Теперь я буду гораздо спокойнее за вас обоих.
Хотя я всё еще испытывала неясное волнение, его мягкий тон и поддерживающий взгляд постепенно проникали ко мне в сердце, понемногу заставляя сомнения отступить на задний план.
Но где-то глубоко внутри шевельнулся едва ощутимый холодок интуиции, тихо предостерегающий меня от чего-то таинственного и еще не до конца понятного.
Он улыбнулся еще теплее и понимающе добавил:
– Возможно, я не должен вмешиваться и быть на вашей стороне столь открыто, но вы заслуживаете поддержки. Запомните: будьте внимательны, осторожны и никому не говорите о нашей беседе.
С этими словами, не дав мне возможности что-либо ответить, он развернулся и вышел из зала быстрыми шагами.
– А как? – я выглянула в коридор. Никого. – Как им пользоваться?
***
Я вошла в комнату, и дверь за мной тихо закрылась, словно преграждая путь всем тревогам и заботам. Внутри меня разгорелось желание привести себя в порядок, избавиться от груза, который тянул меня вниз. Я оглядела себя в зеркале и заметила, как одежда, которая ещё недавно сидела как влитая, теперь свободно свисала с плеч.
Я подошла к шкафу. Но, открыв его, обнаружила, что внутри только старые, мешковатые вещи. Вещи Тайры-клуши.
Я чуть было не расстроилась, готовая вернуться к старому, неуютному наряду.
Но в этот момент Гераська начал скрести под кроватью, привлекая моё внимание. Я наклонилась, чтобы посмотреть, что же он там нашёл. И вот, среди пыли и паутины, я увидела сундук.
С трудом вытащив его, я открыла крышку и обнаружила аккуратно сложенные вещи. Это были наряды, которые, похоже, принадлежали Тайре – той самой, что улыбалась с фотографии, сияя счастьем рядом с Дарианом. Я почувствовала легкую дрожь, словно прикоснулась к чему-то важному и личному.
Перебирая вещи, я выбрала форму академии – она села на меня почти как влитая, подчеркивая мою фигуру. Я с удивлением отметила, как ткань мягко облегает изгибы тела, выгодно подчеркивая женственные формы.
Надев её, я снова взглянула в зеркало. На этот раз отражение улыбнулось мне. Вместо неуклюжих баранок на голове у меня были мягкие блестящие локоны, а вместо бордовых вулканических прыщей на щеках сиял здоровый румянец.
С чувством удовлетворения я покинула комнату, готовая к новому дню. После комиссии, которая, как оказалось, прошла не так уж и плохо, я направилась на занятия.
Хотя весь первый курс, по сути, сводился к обретению фамильяра. И на прогулы воплотившихся преподаватели сквозь пальцы. Но всё же я решила, что мне надо хоть иногда появляться на парах.
Настроение у меня было прекрасное! Впервые за долгое время мне хотелось просто быть беззаботной первокурсницей.
Хотя бы на день. Хотя бы сегодня.
На руке – браслет. Артефакт. Красивый. И вроде как, у меня появился защитник в лице этого Донавана. Хотя, я ещё в этом не уверена…
ГЛАВА 46. Битва фамильяров
Я вошла в просторный зал для занятий боевыми искусствами. У дальней стены стояла женщина средних лет – наш преподаватель. Её фигура излучала силу и уверенность, а короткие седеющие волосы были собраны в строгий хвост. Острый взгляд тёмных глаз мгновенно оценил каждого вошедшего студента.
Но внезапно, она улыбнулась, и её глаза заблестели от предвкушения.
– О! – воскликнула она, увидев меня и Гераську, – раз уж теперь у всех есть фамильяры, то! Сегодня устроим… наконец-то! Битву фамильяров.
Я огляделась. У всех остальных студентов фамильяры представляли собой светящиеся шары – сферы, парящие в воздухе. А у меня был Гераська…
Однокурсники посматривали на диковинку и шушукались. Я слышала обрывки фраз: "Это вообще фамильяр?", "Чудильня", "Где она его подобрала?", "Может, это ошибка?".
Моё лицо начало гореть от смущения, но я старалась сохранять невозмутимость.
И тут я увидела Лиру.
Ту, которая была моей подругой. Или притворялась таковой.
Ту, которая теперь строила против меня козни и плела заговор вместе в Катариной…
Я вспомнила их разговор, подслушанный мною в библиотеке, и содрогнулась.
Она изменилась. Стала увереннее. Теперь она не сторонилась остальных. А стояла в стайке девчонок и хохотала.
Надо мной.
И даже выглядела теперь по-другому. Словно сияла изнутри.
Белоснежная кожа. Но не бледная как раньше, а фарфоровая, кукольная.
Она откинула небрежным жестом волосы назад. И чёрный водопад волос заиграл в золотистом свете её фамильяра – изящной сферы, которая, в отличие от других, не просто парила рядом, а словно танцевала вокруг Лиры, оставляя за собой тонкую вуаль искр.
Наши взгляды на мгновение встретились.
В её глазах мелькнуло что-то – сожаление? стыд? – но она тут же отвернулась, сказав что-то своим новым подругам, и те снова засмеялись, бросая в мою сторону насмешливые взгляды.
Гераська, словно почувствовав моё настроение, выпрямился и уставился на Лиру немигающим взглядом. В его жёлтых глазах было что-то такое, от чего золотистая сфера Лиры внезапно задрожала и потускнела, на мгновение сбившись с ритма своего танца.
Лира резко повернулась ко мне, её лицо исказилось от удивления и лёгкого испуга. Она открыла рот, будто собираясь что-то сказать, но в этот момент прозвучал голос преподавателя:
– Приступим к практическому занятию! Покажите, на что способны ваши фамильяры!
По команде преподавателя разноцветные сферы поднялись над головами собравшихся и быстро закружили в воздухе, вырисовывая замысловатые фигуры и оставляя фейерверки искр.
Красные, изумрудные, лазурные и золотистые огоньки сливались в прекрасный танец, завораживающий и величественный. Студенты восхищенно ахали, гордясь своими магическими компаньонами.
А Гераська... Не обращая ни на кого внимания, поднял заднюю лапу и начал вылизываться, с сосредоточенным видом обрабатывая языком каждый сантиметр своей шерстяной задницы.
Его, словно, совершенно не интересовало ни представление в воздухе, ни магический турнир, ни даже моё растущее смущение.
Абсолютная невозмутимость.
– Ой! Надеюсь, он не залижет моего фамку до изнеможения! – нарочито закатила глаза Элиза Конте, самая заносчивая студентка нашего потока. Её бирюзовая сфера эффектно кружила над головой, рассыпая искры.
И все прыснули от смеха...
Я стояла, опустив голову, не зная, куда деваться от стыда. Гераська же, закончив с гигиеническими процедурами, потянулся и зевнул.
Всё внутри меня сжалось от нехорошего предчувствия.
А ведь, в действительности, что он сможет? Нити времени тут не помогут. Да и я не собираюсь демонстрировать эту способность при всех.
– Проигравшие выбывают. Победители продолжат битву. Пока не останется один. Победитель! Да начнётся состязание!
Преподаватель взмахнула рукой, и посреди зала возникла арена, окруженная мерцающим барьером. Фамильяры один за другим вылетали на поле боя. Светящиеся шары сталкивались друг с другом, испуская вспышки энергии и отскакивая в разные стороны.
Когда настал наш черед, Гераська неторопливо вышел на арену. Сердце колотилось где-то в горле. Сияющий изумрудный шар противника тут же взмыл вверх, готовясь к атаке.
Но вместо того, чтобы приготовиться отражать атаки агрессивного шара, Гераська начал носиться по полу. Хаотично. Непонятно.
– Что он делает? – хохотнул кто-то из толпы наблюдающих студентов.
Я и сама была в замешательстве, глядя, как мой кот мечется туда-сюда по арене, словно гоняясь за чем-то невидимым. И тут я поняла, что... Серьёзно? Он игрался с тенями?
Да так и есть.
Гераська прыгал от одного тёмного пятна к другому, собирая их когтями, словно липкую паутину.
Изумрудный шар противника прекратил атаку и закружил над ним медленно, словно пытаясь понять, что вообще происходит. Публика затихла – все с интересом наблюдали за странным действом.
А потом Гераська очень быстро скатал из теней клубок.
Сначала его не было даже видно – лишь тёмное пятно между лап. Но с каждой секундой оно росло, становилось плотнее, обретало форму. Мой кот собирал и скатывал тени, пока не создал идеальный чёрный шар размером с кулак.
А потом, схватив его в зубы, мой он внезапно взмахнул крыльями и ринулся вверх.
К противнику.
Раз!
И клубок летит в него, разворачиваясь в воздухе в тёмную ленту.
Два!
И шар повержен.
Изумрудный фамильяр запутался в клубке теней и полетел вниз, безвольно жужжа. Упав на пол арены, он тщетно пытался освободиться, но не смог – тени прилепили его к полу, словно смола.
В зале повисла ошеломлённая тишина. Даже преподаватель застыла с открытым ртом. Гераська же, как ни в чём не бывало, приземлился, свернул крылья, уселся и начал вылизывать лапу.
– Это... э-это... – заикаясь, пробормотала наша преподавательница, – впечатляющая демонстрация теневой магии. Никогда прежде не видела такого!
А потом была Лира.
Её золотой шар, тут же ринулся в атаку. Но Гераська просто отпрыгнул в сторону, а затем, словно играя, начал гоняться за шаром по всей арене.
Внезапно он прыгнул, схватил шар лапами и... проглотил его целиком! На мгновение его шерсть засветилась, а затем он выплюнул шар обратно – тусклый и безжизненный.
Битва за битвой, Гераська демонстрировал невероятную ловкость и хитрость. Он уворачивался от атак и даже, казалось, дразнил своих противников. К концу состязания он стоял посреди арены, гордо подняв хвост.
Я уже предвкушала заслуженную победу. Преподаватель не скрывала своего восхищения:
– Невероятно! Такого я еще не видела. Ваш фамильяр, мисс Фаэрис, просто уникален. Его способности...
Но не успела она закончить, как за моей спиной раздался знакомый голос:
– Раз уж он такой непобедимый, то и с моим справится… а?
Я обернулась. В дверях стояла Катарина.








