355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анни Кос » Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) » Текст книги (страница 3)
Королевский брак, или Не трать мое время (СИ)
  • Текст добавлен: 20 мая 2022, 15:01

Текст книги "Королевский брак, или Не трать мое время (СИ)"


Автор книги: Анни Кос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

Глава 6. Жоззи

Если хотите поднять продажи в лавке артефактов, наймите в ассистентки сирену. Ну, хотя бы полукровку. Почему? Потому что практика показывает, что покупать у того, кто мил, очарователен и сладкоголос по своей природе, гораздо приятнее, чем просто покупать.

Бессовестно и низменно? Ну… да. Зато работает.

Приблизительно так пояснила мне матушка Роза, у которой я арендовала помещение под магазин и лабораторию на первом этаже и жилую комнатку под личную спальню и кабинет на втором.

Конечно, я выслушала это ценное наставление. И даже обдумала, хотя и веяло от него чем-то вроде идеи о расовой эксплуатации. И благополучно забыла через день или два, так и не воплотив в жизнь. А через неделю на пороге моей лавчонки обнаружилось нечто тощее, миловидное, с каштановыми кудрями, огромными золотистыми глазищами и ангельским голоском.

– Простите за беспокойство, энья. Вы случайно не ищите помощницу по продажам? Я могу присматривать за торговым залом, вести учет товаров, даже убирать. Всё, что скажете, – пропело это нечто, делая такие трогательные глазки, что у меня сердце дрогнуло.

– Вообще-то, я не ищу новых сотрудников, – мне пришлось развести руками. – Простите, банально не смогу обеспечить еще одно рабочее место.

– Да-да, конечно! – Девчушка залилась густой краской смущения. – Извините за навязчивость. Я, наверное, ошиблась, точно, перепутала.

Она развернулась, подхватила с земли потертый чемодан и попятилась в толпу, вяло текущую по улочке. Один из прохожих, поглощенный своими мыслями, не заметил это хрупкое недоразумение и налетел на неё всем весом. Девчушка рухнула носом в пыль, чемодан чиркнул по брусчатке единственным окованным уголком и раскрылся, являя миру скромную кучку сменной одежды и гораздо более объемную – книг.

– Под ноги смотри, бродяжка! – Мужик потерял равновесие и крутанулся на пятке, цепляясь за удачно подвернувшийся фонарный столб.

Недоразумение на земле взмахнуло пушистыми ресницами и виновато пропищало:

– Извините.

– Ходят тут всякие… – мужик и не думал остывать. – Понаехали!

– Понаоставались, – грубо перебила я, незаметно посылая крохотный электрический разряд в фонарный столб. Мужик ойкнул от неожиданности и попятился. – Шли бы вы, благородный эньян, своей дорогой, – нежно пропела я, многозначительно поправляя куртку с нашивкой выпускника академии.

– Тьфу, – фыркнул он и нырнул в толпу от греха подальше. Кто знает, вдруг я с боевого факультета?

– Так неудобно вышло, – золотоглазое чудо уже отряхивалось от пыли и настойчиво пыталось закрыть явно неисправный замок чемодана.

– Это он тебя сбил. И даже не извинился, – я крутанула злополучную железку, механизм щелкнул и сработал.

– Вы так добры! Еще раз простите, что потревожила!

Девчушка развернулась, чтобы идти своей дорогой.

– Стой! Тебе куда? – спросила я неожиданно для самой себя.

– Мне? Да никуда, собственно. Я тут… – она смущенно поправила локоны, – работу ищу. И жилье. Приехала учиться на предсказателя, у меня есть дар, в деревне говорили, что неплохой. Но денег на вступительный взнос не хватило. Вот. Думаю, за год накоплю и снова попробую. Вы не подумайте, я не совсем растяпа, просто голова немного кружится с непривычки в большом городе.

Я бегло осмотрела незнакомку: платье заштопанное, обувь потертая, щеки впалые, глаза в пол-лица.

– А ела ты когда в последний раз, будущая адептка?

– Вчера, – бодро солгала она, но тут же стушевалась под моим взглядом. – Ну, может, позавчера, – добавила тише.

– Ясно.

Вот вам и приехала учиться. Вот вам и столица мира. Вот и дорогу талантам. Не выругалась я только потому, что утро было очень уж милым и на удивление солнечным.

– Пойдем-ка. Я подумала, что мне всё-таки нужна ассистентка. На испытательный срок, – добавила максимально строго.

– Благодарю, добрая энья Грейс! – чудо расплылось в счастливой улыбке.

– Так. – Я замерла на пороге. – А имя я тебе не говорила. Откуда знаешь?

– Подсказали, – вздохнула она. – На рынке слышала, дама такая милая, пожилая, в шляпке довольно громко болтала о вашей лавке, вздыхала, что вам помощница нужна. Ну, вот я и решила, почему бы не сходить?

– Дама, говоришь? В шляпке? С розами? Две алых и одна лиловая?

– Точно! Вы знакомы?

– Еще бы. Матушку Розу вся улица знает. А ты, дай угадаю, полукровка, да?

– У меня бабушка сирена.

– Экое совпадение, – вздохнула я, смиряясь с чужим вмешательством в мою жизнь.

Матушка Роззи оказалась права. Сам факт присутствия в лавке сирены всколыхнул и растормошил не только нас с Брэмом, но и посетителей. Продажи согревающих и охлаждающих камней, осветительных кристаллов, полумагических средств для защиты от грызунов и тараканов, а также простейших музыкальных накопителей уверенно пошли в гору. Ремонтная мастерская наполнилась заказами, так что и я без работы не осталась.

Улица Башмачников вообще оказалась любопытным местом, упрямо балансирующим на грани между приличным кварталом и весьма сомнительными городскими закоулками. Как сказала матушка Роза, сдавая мне помещение: «Здесь можно продать и тело, и душу, и мозги. Но в первых двух профессиях конкуренция выше, так что рекомендую оставаться в рамках специальности, девочка».

В соседних с нами конторках кого только не было: старьевщики и ростовщики, адвокаты и аптекари, швеи и портные, целители и проклинатели, пара оружейников, один игорный дом, трактир с постоялым двором и музыкальная студия эньи Коко. Правда, на тему последнего заведения ходили упорные слухи, что предоставляются там вовсе не приватные уроки вокала и игры на фортепиано, а услуги совершенно иного характера, но я музыкой интересовалась слабо, а Брэм, как казалось, был не в том возрасте, чтобы проверять, Жоззи сплетничать не любила, не покупателей же мне расспрашивать.

Так что, если обобщить, публика к нам в магазин приходила всякая. Совсем уж сомнительная, правда, встречалась редко, но следить за легальностью принесенных на ремонт артефактов нужно было строго. Не хватало еще лишиться лицензии из-за обвинений в обороте краденного, и тут дар предсказательницы, пусть даже нераскрытый, оказался как нельзя более кстати: мелких жуликов сирена вычисляла за пять минут беседы.

* * *

– Ты как? Грустная. Не получилось с заказом? – поинтересовалась сирена, когда я наконец сняла обе иллюзии и вышла в зал.

– Клиент скользкий, – коротко ответила я, размышляя о том, что с нам с Брэмом надо поговорить нормально. Обязательно, такими друзьями не разбрасываются. Но лучше подождать немного, пусть остынет.

– Тот красавчик? Жаль. Он мне понравился, – она мечтательно хлопнула ресницами и неожиданно добавила: – Королевская стать.

– Какая-какая? – поперхнулась я.

– Королевская, – смутилась она. – Он только вошел, как меня прошибло: вот он, принц для нашей Грейси.

– Ага, какая принцесса, такие и принцы, – хмыкнула я, потирая запястье.

– Вечно ты моим предсказаниям не веришь, – обиделась девушка, – а зря. Спорю на месячный оклад, что вы с ним еще увидитесь и не раз.

– Не дай бог! – открестилась я. – И вообще, твой провидческий дар слишком нестабилен, я бы не особо полагалась на случайные озарения.

– Посмотрим, но в целом я ошибаюсь редко. К примеру, – она прищурилась, впиваясь в меня цепким взглядом, и произнесла нарочито пугающе: – Тебя ждет старый враг, старый друг и одна новость.

– Тьфу ты! Жоззи, и так нервы на пределе, не добавляй, а?

– Как скажете, хозяйка, – солнечно рассмеялась она. – Но про месячный оклад советую запомнить и нужную сумму отложить заранее.

– Не наглей.

– Молчу-молчу. – На двери снова звякнул колокольчик. – Или нет. Встречай первую часть предсказания, – спокойно заметила сирена, вынимая из-под стойки свежую газету и раскрывая её на середине. – Везет тебе сегодня на титулованных клиентов.

Я развернулась к двери – и чуть не выругалась вслух. У них что, сегодня сезонное обострение, полная луна и магнитные бури?

– Давно не виделись, Грейси, – шеф-покровитель академии застыл на пороге, небрежно опираясь на трость с золотым набалдашником. – Позволишь войти?

Глава 7. Хорас Гейб

Хорошее настроение как ветром сдуло, надеюсь, хотя бы удалось не скривиться слишком явно.

– Лорд Хорас Гейб, – процедила я сквозь зубы. – Какая неожиданная встреча!

– Прости, что не предупредил о визите. – Его поклон получился изысканным и уважительным, ровно таким, каким не должен был казаться, учитывая обстоятельства нашего последнего разговора.

– Не надеялась увидеть вас опять.

– Знаю, – неожиданно серьезно отозвался он. – Помню гораздо лучше, чем хотел бы. И все-таки я тут.

Подошел, взял мою руку и поднес к губам, оставляя на пальцах легкий поцелуй. Его взгляд пробежался по помещению, полкам, разложенным для продажи артефактам. На мгновение задержался на старательно прячущейся за газетой сирене.

– Рад видеть, что дела у тебя и впрямь идут неплохо.

– Вашими молитвами.

Надо отдать должное: на холеном лице не дрогнул ни один мускул.

– Не пригласишь меня пройти?

– Уверены, что это надо?

– У меня к тебе серьезное предложение. Деловое, – поспешил уточнить он и выразительно покосился на Жоззи. – Но его лучше озвучить наедине.

Я делано равнодушно пожала плечами и указала на гостевой кабинет. Сама вошла первой, села в любимое кресло, не дожидаясь приглашения старшего по статусу. Конечно, рядом с титулованным аристократом я была никем, но сейчас мы находились на моей территории, а значит, некоторыми правилами этикета можно было смело пренебречь. Хорас, впрочем, не обратил на эту вольность никакого внимания.

– У тебя тут мило, – вскользь заметил он. – Красиво. Уютно. Чувствую себя так, словно вернулся в детство. Знаешь, во времена моего детства у нас был домик на окраине города, чем-то похожий на твою лавку: темное дерево, лакированные ступени у входа, огромные окна, но небольшие комнаты, шкафы с книгами. Даже камин в кабинете отца располагался в том же углу, что и здесь. Хороший дом, старый, с памятью и пониманием. Мне нравилось.

Изящным движением он снял шляпу и перчатки и положил их на столик у входа. Потом расстегнул строгий тёмный сюртук, небрежно поправил шейный платок. Все как всегда: элегантные выверенные движения, сдержанная грация. Увы, Хорас был красив и отлично это знал.

– Зачем вы пришли, эньян Гейб? Поделиться историями из прошлого?

– Не совсем, – его чувственные губы тронула печальная улыбка. – Просто вспомнилось, извини. Накатывает что-то в последнее время.

Я выразительно промолчала, ожидая, когда мы наконец перейдем к делу.

– Ну хорошо, – сдался он. – Предпочитаешь не тратить время зря? У меня к тебе предложение. Но сперва…

Он внезапно выпрямился и произнес, отчетливо отделяя одно предложение от другого:

– Я хочу извиниться за глупое ребячество и недоразумения, которые произошли в академии. Мне стыдно за те вольности, что я допустил по отношению к вам, энья. Жаль, что доставил неудобства. Мной двигали не самые достойные мотивы, в чем я искренне раскаиваюсь. Впредь обязуюсь проявлять по отношению к вам то уважение, которого вы, без сомнения, заслуживаете. Предлагаю забыть размолвки и начать общение с чистого листа, как и подобает двум взрослым, разумным людям.

В этом был весь Хорас. Целеустремленный и двуличный, изворотливый, как гадюка, но порой до безобразного убедительный. Или милый. Или искренний. Или галантный. В зависимости от требований конкретной ситуации.

Настоящий аристократ и политик, не чета многим. Красавчик и транжира, но очень разумный. В азартные игры не проигрывался, в крупные скандалы не влипал, пользовался благосклонностью дам, но при этом ухитрялся не вызвать всеобщего порицания. Академии помогал с полной самоотдачей, не чурался благотворительных балов и прочих общественных мероприятий. Конечно, у меня язык бы не повернулся назвать его примером для подражания, но где-то в глубине души нельзя было не признать: поставленных целей он умеет добиваться с шиком и блеском.

Считать такого человека добрым знакомым или другом было бы недальновидно, но иметь его во врагах – безрассудно, в чем я уже убедилась сполна.

– Так как, Грейс? Могу ли я рассчитывать на ваше прощение? – он, похоже, тоже решил перейти на «вы».

– Можете, – я сухо кивнула и протянула ему руку. Худой мир и впрямь лучше доброй ссоры, а кочергу поувесистее можно держать под столом: близко доставать – и эффективно в девяноста девяти случаях из ста. – Так что привело вас в мою скромную лавку?

– Признаться, я бессовестно воспользовался служебной необходимостью в личных целях, – он улыбнулся и выложил на стол папку со штампом службы магического контроля.

Она оказалась запечатана не только стандартным замком-кнопкой, но и слабым заклятием. Что-то смешанное, вроде от случайной потери и повреждений, навскидку определить точнее не удалось. Любезность старого знакомого начала обретать почву под ногами.

– Мы посылали вам официальное приглашение. Дважды за три недели. Но так и не получили ответа. На третий раз решил занести лично и, чего уж скрывать, поговорить по-человечески.

– Я думала, что уже достаточно четко высказалась относительно сотрудничества с вашей организацией.

– Вы же не прислали ответа.

– Это и был отказ, разве не так? – я состроила максимально честное лицо.

– Не в этом случае, – Хорас, кажется, мою попытку изобразить дурочку понял и оценил. Неожиданно благосклонно, кстати. А меня одолело любопытство:

– Почему ко мне? У вас же хватает штатных артефакторов.

– Ситуация несколько… щекотливая. Нужны услуги независимого специалиста. Интуита с хорошей репутацией, не имеющего своих интересов в управлении, максимально объективного и непредвзятого.

– И неболтливого? – подхватила я невысказанную мысль.

– Хорошо бы, – не стал отпираться Хорас. – Но этот вопрос решается отдельно.

– Добровольно-принудительной корректировкой памяти по факту завершения работы? – предположила я в шутку, но тут же осеклась, потому что на лице собеседника отразилась целая гамма эмоций. Серьезно?! Впрочем, Хорас быстро взял себя в руки:

– Это условие связано с уровнем секретности, поверьте, тут совсем не моя прихоть. Зато вы получите возможность работать с нами на правах внештатного сотрудника. И солидное вознаграждение.

– Благодарю, мой ответ остается прежним. Но спасибо, что посетили мою скромную контору лично.

Брови Хораса удивленно приподнялись.

– Грейс, позвольте дать совет: такими предложениями не стоит разбрасываться. Это же, по сути, ваш билет обратно в высшее общество. Вы и представить себе не можете, сколько я приложил усилий, чтобы контракт предложили именно вам!

– Догадываюсь. И благодарна за добрые намерения.

– Ваш отказ может показаться кое-кому возмутительным и дерзким. Вызовет лишнее негодование.

– Не впервые.

– Всё так же упрямы?

– Всё так же слежу за репутацией. Неужели думаете, что о нас не примутся болтать с удвоенной силой, когда станет известно, что я работаю на вас?

– Значит, – он как-то странно прищурился и склонил голову набок, – продолжаете подозревать меня в нечестной игре или, что хуже, в личных мотивах? В таком случае спешу вас успокоить: я уже не тот заигравшийся мальчишка, каким вы знали меня во времена академии. Более того, в моей жизни вот-вот наступят серьезные перемены, Грейс. Отец настаивает, чтобы я уделял все свое время карьере и… семье, положенной человеку моего статуса. Не в моих интересах затевать сейчас скандальные аферы.

– Вы не так меня поняли, – ага, именно так, но вслух я этого не признаю. – Столичных сплетников не интересуют факты, а домыслов будет хоть отбавляй. У меня есть ряд обязательств перед клиентами и работниками. Авантюрные мероприятия, – находят меня дважды в день, но об этом я лучше промолчу, – для меня недопустимая роскошь. Ничего личного.

– Что ж, – Хорас встал и вежливо поклонился. – Похоже, мне пора привыкать получать от вас сплошные «нет». Но на случай, если вы передумаете, оставлю секретарю временный пропуск в управление. И… небольшой вклад в развитие вашей лавки уже лично от себя.

– Подкуп? – я очаровательно улыбнулась.

– Что вы, – не остался в долгу собеседник. – Скромная попытка исправить негативное впечатление о себе, энья Грейс.

Я пожала плечами, не став спорить. Лорд Хорас еще раз вежливо поклонился и направился к выходу. У самой двери, правда, остановился в нерешительности, помялся несколько секунд и вдруг обернулся:

– Я действительно планирую изменить свою жизнь, Грейси, – произнес он негромко. – Остепениться, осесть, жениться на достойной женщине, завести семью. И в самое ближайшее время, кстати.

– Тогда передайте мои поздравления Марселле Вальс.

«Повезло же вашей любовнице, – это я добавила уже мысленно. – Она, бедняжка, уже заждалась заветного кольца».

– Марселле? О! Нет-нет! – он отрицательно качнул головой. – Энья Вальс – прекрасная спутница, она очаровательна и не лишена талантов, но рассматривать её в качестве законной супруги и матери моих детей? Увы. Моей женой станет совершенно другая девушка. Чистая и достойная самых искренних восхищений.

– Да? В любом случае желаю вам счастья.

– Вы даже не спросите её имя? Любая аристократка на вашем месте душу бы из меня вытрясла, не то что имя, – Хорас впился в меня пронизывающим, но не совсем понятным взглядом: то ли изучал мою реакцию, то ли опасался её, то ли надеялся на град вопросов. – Впрочем, вы всегда были другой, Грейси. Не такой, как прочие. И я готов волосы на голове рвать из-за того, что вовремя не разглядел и не понял вашей истинной сути.

– Спасибо за комплимент.

– До скорой встречи, милая Грейси.

И вышел, мягко притворив за собой дверь.

А я осталась в тишине, переваривая этот странный разговор. Эх… Принесла же нелегкая Хораса на мой порог именно сегодня. И вроде бы по делу поговорили, а на душе как-то тревожно стало, я даже не сразу поняла почему. Из-за того, что я могу привлечь внимание службы контроля? Да кому я нужна-то? Кроме, как выяснилось, эньяна Гейба. Или… Из-за того, что наша многолетняя холодная вражда, кажется, подошла к концу? И из-за новости о его скором браке? Что за глупость в самом деле! Наша история уже давно поблекла под натиском ежедневных забот, мы оба изменились и стали серьезнее. Повзрослели, да. Я вздохнула: для мужчины пара лет – это мелочи, а вот для женщины – настоящая вечность.

«Соберись, Грейс Колти, – привычно буркнула я самой себе через полчаса самокопаний. – И не трать время на ерунду. Не для этого мама, тьфу ты, магия, ягодку растила». Я встала, прошлась по комнате, распахнула окно. Как же хорошо! Тепло, солнышко, город, полный жизни. Подумала немного и отправилась к счетоводу – мириться.

– Брэм. Прости, что вспылила.

– И ты прости, Грейс, – грустно отозвался он. – В конце концов, я сам тебя спровоцировал, разговорами этими о заработке и свиданиях.

– Забудем? – протянула руку, гоблин ответил крепким пожатием.

– Тебе тут оставили копию пропуска в управление службы магического контроля, – как ни в чем не бывало заметил партнер. – Как-то много событий для одного дня.

– Да уж.

Скомканная бумажка полетела в мусорное ведро.

– И правильно, нечего гнаться за прошлым. – Мне достался неожиданно одобрительный взгляд. – О, кстати, тут чек на кругленькую сумму. На развитие артефакторики, так сказать.

Я глубоко вздохнула и, мысленно заткнув внутреннюю жабу, скомандовала:

– Порви и выкинь.

Глава 8. Внеплановая проверка

Сколько же всего хорошего мне пришлось выслушать от Брэма! И про безответственное поведение, и про склонность к расточительности, и про пользу спонсорской поддержки в отсутствие документально подтвержденных обязательств.

– Грейси, – взвыл он в конце концов, окончательно потеряв надежду достучаться до моей предпринимательской жилки, – давай ты просто сделаешь вид, что не знаешь термина «двойная бухгалтерия», а я сам найду применение деньгам? Полезное, клянусь!

– Прости, – я решительно отобрала у него бумаги и отправила их в мусор. – В другой раз. Может быть. Если звезды будут на нашей стороне. Но это не точно.

– Ну знаешь! Тогда у меня завтра выходной. От таких новостей у меня сердечко шалить начинает.

Следующее утро началось неожиданно мерзко. На пороге лавки обнаружилась целая делегация: старший городской инспектор из службы магического контроля, трое рядовых исполнителей и маг-иллюзионист, видимо, для фиксации визуальных оттисков в случае обнаружения нарушений.

– Чем обязана, уважаемые?

– Энья Грейс Колти? – гном очень тучного телосложения поправил воротник с форменной нашивкой инспектора и сунул мне под нос постановление с печатью. – Проверка в связи с анонимной жалобой. Прошу не препятствовать.

Он оттеснил меня в сторону и по-хозяйски махнул рукой коллегам.

– Что? – я наскоро пробежалась глазами по тексту. Датировано сегодняшним числом. Вот дрянь, полдевятого утра, когда только успели? – Какой еще жалобой?

– Анонимной. Мы должны удостовериться, что в вашей лавке не хранится запрещенных артефактов. Приступайте, – это он бросил уже своим подчиненным.

– Но…

– Будьте любезны открыть все помещения, включая хранилища и лабораторию, если таковая имеется в наличии.

Какое удивительное совпадение: только вчера меня предупредили, что отказывать службе контроля не стоит, а утром уже является проверка? Ну, лорд Гейб, ну, скотина!

– Жоззи, – тихо прошипела я сирене, – если это и есть вторая и третья части твоего пророчества, то будь любезна в следующий раз говорить конкретнее. Я хоть пару отводящих взгляд заклинаний на пороге успею поставить.

– Нет-нет, – перепуганная девушка хлопнула ресницами. – Друг и новость – это еще впереди, честное слово.

Я вынужденно сунула в дверь табличку «закрыто» и принялась безропотно наблюдать за форменным обыском, которому подверглась моя лавка. Полка за полкой, ящик за ящиком. Жозефина металась по залу перепуганной бабочкой, ахая и охая, когда ревизоры довольно неделикатно выгружали содержимое шкафов.

– Не трясите. Это хрупкое. Осторожно, дорогая вещь! Давайте лучше я.

– Не мельтешите, красотка, – строго приказал гном, оттесняя сирену к выходу. – Вам не о чем волноваться. Пока, – мне достался тяжелый, как наковальня, взгляд. – Еще лаборатория, прошу вас, энья Колти.

– С удовольствием, – процедила я, открывая дверь в личное святилище. – Только советую быть поаккуратнее, сломанные артефакты, сами понимаете… А впрочем, трогайте на здоровье, быстрее закончим.

Гном вздрогнул и убрал руку, тянущуюся к разложенным по столу кристаллам.

– Ребята, давайте вы, – кивнул подчиненным. – А вы, Энья Колти, пока ответите мне на пару вопросов.

Старший инспектор вынул протокол, сел к столу и приготовился записывать. Пара плавно переросла в пару десятков, если не в пару сотен, и лишила меня обеда и последних крох терпения. «Ну, ухажер, ну, лорд ты мой благородный! Никак не успокоишься? Всё, довел, гад, устрою я тебе!»

Лабораторию осмотрели с такой тщательностью, словно тут было совершено массовое ритуальное убийство. Изучили, ощупали, едва не обнюхали, но так и не нашли, к чему придраться.

– И последнее, – гном душераздирающе зевнул и кинул тоскливый взгляд на часы. – Припомните-ка, не попадалось ли вам в последнее время странных артефактов? Неизвестного назначения или в полуразобранном виде.

– Я уже сто раз сказала: ни краденых, ни взрывоопасных, ни подслушивающих, ни подглядывающих…

– А просто подозрительных? Устаревших и таких древних, что даже не понять, как они работают? – цепкие глазки впились в меня не хуже когтей. – Подумайте, прежде чем ответить, энья Колти.

Боже, надеюсь, я дернулась не слишком заметно. Получается, проверка явилась сюда вовсе не из-за склочного шефа-покровителя, а из-за… Вот же! Вляпалась дальше некуда. Неужели за Эдвардом следили? Или за всеми лавками, куда он мог обратиться? Плешивый крысожук!

Я медленно досчитала до трех, расцепила пальцы, откинулась на спинку стула, заставила себя состроить скучающее лицо и ответила:

– Совершенно точно нет. Такую редкость я бы запомнила, это же моя профессия. Можно сказать, призвание. На этом, надеюсь, всё?

– Да, – сухо подтвердил инспектор. – Вашу подпись вот тут, пожалуйста. Всего доброго, энья.

Дверь за незваными гостями закрылась, Жозефина тоскливо осмотрела разгром и молча принялась за уборку. Мда, дела. В лаборатории всё было усеяно бумагами, заготовками, инструментами и запчастями самых разных форм и размеров. Похоже, рабочий день я проведу в чарующем, поэтическом и манящем неизвестностью процессе сортировки и переучета.

* * *

Бам! Перед самым моим носом на столе возникла бутылка. Красивая такая, с одним запыленным боком, слегка искривленным горлышком, художественно состаренной этикеткой и залитой алым сургучом пробкой. Я присмотрелась к тисненым золотом буквам и присвистнула: «Целительный нектар», коллекционный, авторский, год 3121 от сопряжения миров, частная коллекция мэтра Виллингбора Кребса.

Стоимость сей тары и без содержимого приблизительно равнялась моей недельной выручке, а с учетом неповрежденного горлышка плавно, но неумолимо подбиралась к месячному заработку всей лавки. С обратной стороны стола с гордым видом застыла Вивьен, моя лучшая подруга еще со времен академии. Хорошо стояла, красиво, победоносно подняв голову и нацепив на лицо выражение «прелесть, какая дурочка».

Я покрутила в руках неожиданное подношение и вздохнула: видимо, мелкой шалостью отделаться не выйдет.

– Грейси, у нас сегодня девичник! А ты переезд затеяла, или тут что-то взорвалось?

Подруга с удивлением осматривала вполне уже убранное помещение. На стол рядом с бутылкой опустилась корзина, доверху набитая сырами, фруктами и выпечкой всевозможных видов.

– Инвентаризация. Принудительная. Голова уже не соображает из-за неё. Не обращай внимания.

– Ладно. Так как насчет перерыва с перекусом?

– Даже боюсь узнать повод, – протянула я со вздохом, подпирая щеку ладонью. От корзины поплыл запах корицы и ванили, да так густо и соблазнительно, что желудок выдал совершенно бессовестную трель.

– А он обязательно нужен? – Ви хлопнула ресницами и сложила розовые губки в букву «о». – Так, заскочила на вечерок проведать подругу.

– Ага…

Под моим пристальным взглядом она как-то быстро стушевалась и тяжко вздохнула:

– Так очевидно?

– Ну… Не первый день знакомы вроде бы.

И это была чистейшая правда.

Встретились мы с Вивьен на первом курсе академии, причем, как ни смешно, не на лекциях или практике, а в общежитии. Роскошно одетую девушку, мою ровесницу и такую же адептку-первогодоку в комнату привела сама коммендантша. Гром-баба, которая на всех кругом смотрела свысока, перед новоявленной студенткой разве что на брюхе не ползала. Лебезила, постоянно кланялась и исполняла пантомиму, которой позавидовал бы самый эксцентричный театральный режиссер. А в довесок рассыпалась в комплиментах такой неподражаемой приторности, что мне сразу хотелось заесть их чем-то освежающим. Ящиком лимонов, например.

– Простите, миледи, мне так жаль, но эти невозможные, унизительные, консервативные правила! – кажется, печаль комендантши была совершенно искренней и бездонной, как океан. – Будь моя воля, я бы приготовила вам комнату, отвечающую вашему высокому статусу и титулу, но, увы, традиции и законы… – она покаянно схватилась за голову. – Магически закрепленный устав, моя леди, запрещает создавать для адептов неравные условия. Да и само наполнение комнат должно приучать учащихся к скромности и усердию. Ужасно предосудительно, недопустимо, несправедливо по отношению к вам! Надо же понимать разницу между дочерью герцога и всякими… выскочками, – она бросила на меня косой взгляд. – Древняя кровь, воспитание, традиции! Вы достойны лучшего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю