355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анни Кос » Чужой выбор (СИ) » Текст книги (страница 9)
Чужой выбор (СИ)
  • Текст добавлен: 25 января 2021, 15:00

Текст книги "Чужой выбор (СИ)"


Автор книги: Анни Кос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

24. Леди Мейрам

Когда леди Мейрам известили, что во замке произошло покушение, то она даже не сразу поверила, что это возможно.

Атмосфера в Кинна-Тиате кардинально отличалась от того, к чему сестра императора привыкла в Дармсуде. С первого взгляда складывалось ощущение легкости и некоторой небрежности в охране как замка, так и города в целом. Тут не выставляли напоказ на каждом углу воинов в тяжелых доспехах, не досматривали входящих в кольцо стен, не перекрывали кварталы богачей, отсекая от знати всех неугодных. Кинна-Тиате жил так, словно ничего кроме повседневной рутины не существовало. Двери запирали больше от сквозняка, чем от воров, уютные, хотя и не самые просторные дворики, не скрывались за высокими стенами, а добродушно приветствовали прохожих через ажурные кованые ограды, припорошенные снегом.

Замок и вовсе больше напоминал общественную приемную, чем неприступное укрепление, а в жилом крыле стражи не было видно вообще. Попасть к правителю мог любой желающий, конечно, только в специально отведенные часы, но для управления делами этого хватало всем городским гильдиям.

Леди Мейрам оставалось лишь удивляться. Ее брат не зря носил титул сиятельного. Подобно небесному светилу, он был недосягаем не только для простого народа, но и для представителей знати. Вообразить, как Сабир, окруженный постоянной охраной, свитой, секретарями и слугами, прогуливается по улицам города, леди Мейрам не могла даже в страшном сне. Для Хальварда, любезно предложившего сопроводить ее к храму Семиликой, это было в порядке вещей. Да, прохожие кланялись герцогу, но так они выражали искреннее уважение, а не раболепие. Оглядывались им вслед уже из чистого любопытства – золотоволосая южанка в роскошных одеждах будоражила воображение горожан.

Впрочем, при более внимательном рассмотрении, впечатление от окружения резко менялось. Улицы тщательно патрулировались, городской гарнизон, достаточно многочисленный и великолепно обученный, занимался охраной стен и ближайших дорог, а в ремесленных районах были оборудованы посты стражи. Конечно, в Кинна-Тиате, как и любом крупном городе, попадались и нечистые на руку торговцы, и мелкие воришки, и пьянчужки, склонные не только почесать языки, но и подраться, но все проявления несдержанности сразу гасли, стоило показаться вдалеке воинам в чёрно-синем.

Впрочем, отношение к посланцам императора было гораздо привычнее и понятнее. Когда Мейрам и Ундес прибыли в замок, их перепоручили заботливой прислуге и почетному сопровождению. Разумеется, кто-то из этих людей, а может и все сразу, наблюдали за приезжими очень внимательно. Мейрам не обижалась и не протестовала. Окажись она сама на месте правителя Хальварда, то отрядила бы к послам пару десятков шпионов. А будучи Ульфом Ньердом и вовсе выставила бы охрану у гостевых покоев.

Но по непонятным причинам Мейрам оставили достаточно много свободного пространства, формально ни в чем не ограничивали и относились подчеркнуто учтиво. Да, на внушительном расстоянии всегда кто-то следовал, оберегая и присматривая одновременно, но ей ли жаловаться? При дворе императора Сабира Мейрам чувствовала себя более скованно, постоянно ощущая гнетущее внимание сиятельного или его людей. Разумом она понимала, отчего брат действует таким образом, но не иметь личного пространства и собственного мнения девушке не нравилось.

Дармсуд подавлял и ограничивал, Кинна-Тиате завораживал, словно намеренно подчеркивая разницу между двумя древними городами. Начать хотя бы с того, что с момента приезда Мейрам в столицу Недоре, никто не искал с ней встреч, чтобы засвидетельствовать свое почтение и заодно попросить какой-либо милости для себя. Конечно, у нее были посетители, к ней подходили на улицах, ей кланялись случайные прохожие, рассматривали, как неведомую южную диковинку. Но ни один человек не обратился к ней с просьбой, жалобой или прошением, никто не заводил бесед с двойным дном, скорее даже наоборот – все разговоры были пусты и безобидны до скукоты.

Милым исключением стала только леди Виала, но и той руководила врожденная прямота и тревога за брата и правителя, а не личная выгода. С удивлением Мейрам поймала себя на мысли, что ей хорошо тут, хотя она, без всякого сомнения, была всего лишь нежеланной гостьей.

А еще она пристально и внимательно рассмотрела не только Хальварда, но и его друга и знаменитого воина – Ульфа Ньерда. Ей понравились его прямой и сильный характер, верность правителю, нежная забота о Виале. Мейрам вздохнула. К ней никто не относились с такой же чуткостью и вниманием, да и преданных своим идеалам людей она встречала крайне редко, а в столице – никогда.

Одно время Мейрам думала, что Ундес Чагатай Шона – один из таких людей, преданных делу империи и лично сиятельному, хоть и на свой лад. Однако долгое совместное путешествие заставило ее усомниться в своих суждениях. Скорее было похоже, что этот статный и полный внутренней силы человек ведет свою игру. Да, до поры до времени их с Сабиром интересы совпадали, но вот конечная цель его действий Мейрам была не ясна.

Впрочем, с сестрой своего господина Ундес всегда общался лишь на отвлеченные темы, не обговаривая ни своей миссии, ни дел империи вообще. Видимо считал ее симпатичную голову слишком пустой для подобных разговоров. Мейрам никогда не думала о себе как о выдающимся политике или даже влиятельном человеке, но и дурочкой не была.

Не смотря на свое высокое происхождение, роль побочной дочери императора оставалась печальной: ей полагалось мило улыбаться, сопровождать брата и молчать. С одной стороны, это было унизительно, ведь даже жительницы лесных племен, Великой Степи или тех же саянов имели равные с мужчинами права, а иногда и свободнее распоряжались своей судьбой. С другой, в Золотой Империи встречались более радикальные народы, у которых вся роль женщины сводилась к рождению детей и управлению кухней. Зачем далеко ходить, если даже гарем сиятельного жил по этим законам?

Так что Мейрам занимала промежуточную ступень в этой сложной и противоречивой иерархии. За долгие годы, проведенный в Дармсуде, она научилась держать опасные мысли при себе, выжидать и наблюдать, а затем делать выводы. Как правило, они соответствовали истине, ведь благодаря врожденному чутью ей удавалось предугадать многие неочевидные события.

Однажды Мейрам решила поделиться своими наблюдениями с братом, но тот лишь выслушивал с недовольным выражением лица, будто рядом пищал назойливый комар, а затем отослал прочь. Сделав ещё несколько таких попыток, девушка отступила, оставив свои размышления только себе.

Сейчас сестра сиятельного сидела перед зеркалом в комнате в высоком белом замке, окруженная заботой и вниманием, и даже, похоже, искренней тревогой о своем здоровье. Мейрам с удовольствием ощущала, что назойливая простуда отступила, и радостно предвкушала, как вернется к прогулкам на свежем воздухе.

В это время в комнату аккуратно постучали и служанка, повинуясь жесту хозяйки, поспешила открыть. За дверями обнаружился солдат в чёрной форме с символом дракона на плече – личная стража правителя.

Воин передал весть от Хальварда: во дворце произошло покушение на жизнь воспитанницы правителя, леди Йорунн. Пока не известны все обстоятельства инцидента, герцог просит прекрасную гостью оставаться в своих покоях и не покидать их без особой необходимости. Также Хальвард выделил людей для охраны, в случае нужды, леди Мейрам может обратиться к ним с любым пожеланием. Если это не будет противоречить безопасности, то они с радостью удовлетворят просьбу.

– Что с леди Йорунн? Она жива? – уточнила сестра императора.

– Жива, миледи, но ранена. Сейчас ее осматривают лекари.

– Могу я просить вас позвать ко мне советника Ундеса?

– Увы, – охранник отрицательно покачал головой, – лорд Ундес Чагатай Шона спешно покинул столицу, мы ведем его поиски.

Мейрам не сдержала удивленного вздоха, но быстро взяв себя в руки и кивнув воину, и опустилась в кресло у окна.

– Если так, мне пока ничего не нужно. Передайте правителю искреннюю благодарность за заботу о моей безопасности. А также заверения, что я не собираюсь в ближайшее время покидать Кинна-Тиате и, если он захочет поговорить, я неотлучно буду здесь.

Когда дверь закрылась, леди Мейрам вскочила с места и нервно зашагала по комнате. Итак, игра началась. Поспешный отъезд советника говорит лишь об одном – он причастен к покушению. Раз Ундес нанес решительный удар, значит переговоры зашли в тупик. Возможно, это был жест отчаяния, но в равной степени вероятно, что посол просто выполнял поставленную ранее цель.

В любом случае, советник повел себя подло, не поставив в известность о своих намерениях сестру императора. Теперь она оказалась в сердце чужого края без союзников. Чутье подсказало Мейрам, что ни Хальвард, ни Ульф, не станут церемониться, если заподозрят ее причастность к этому делу. А в том, что задавать вопросы так, чтобы на них хотелось ответить, тут умеют, Мейрам не сомневалась.

Конечно оставалась надежда, что Хальвард не посмеет поднять руку на сестру императора без весомых доказательств. Но тогда ее закроют тут, в этой комнате, среди уюта и красивых вещиц, как ценного заложника. Если брат знал, что лорд Ундес попытается убить Йорунн, то почему позволил своей драгоценной сестре сопровождать посла в этой поездке? Нет, Сабир был слишком расчетлив, чтобы отдать в руки врагу такой важный козырь. А если сиятельный не знал о планах своего доверенного лица? Допустим, Ундес все-таки играет по иным правилам, а его служение империи вовсе не так бескорыстно, как казалось со стороны. Какая выгода советнику в провоцировании конфликта?

Мейрам со злостью смела со стола на пол всё, что там лежало, по полу с глухим стуком раскатились жемчужные бусины, но девушка не заметила этого. Она допускала, что брат и его доверенное лицо сознательно втянули ее в свои интриги, оставив в неведении, чтобы она правдоподобно сыграла роль удивленного и застигнутого врасплох человека. В случае, если бы покушение удалось, а советник благополучно сбежал, вся вина легла бы на его плечи, и самой Мейрам вряд ли что-то угрожало. Если бы Йорунн выжила, то наличие еще одного подозреваемого должно было бы затруднить поиски виновного, сковывая и растягивая внимание стражи.

Ни один из вариантов не устраивал Мейрам, ведь что так, что иначе, ее использовали без ее согласия, заставляя отвечать за чужие решения и выбор, который она не делала. Вновь она оказывалась безвольной марионеткой, танцующей в руках опытного кукловода.

– Открой окно, – бросила она служанке, – мне нужен воздух.

В комнату хлынула морозная свежесть. Солнечные зайчики играли бликами витражей на подоконнике и полу, отвлекая и словно утешая. Леди Мейрам зажмурилась и глубоко вздохнула, вцепившись в створки, и замерла, обдумывая, что же делать дальше. Постепенно дыхание ее успокоилось, выровнялось, и на лицо вернулось обычное безмятежное выражение. Она аккуратно затворила окно, подняла с пола чернильницу, благо та оказалась плотно закрыта, чистую бумагу и перо, и сев у стола, твердой рукой написала короткое послание. Запечатала его, оставив на сургуче оттиск небольшого перстня, который всегда носила на левой руке, и вышла в коридор.

Обнаружив за дверями того самого солдата, что заходил к ней полчаса назад, она передала ему записку.

– Буду благодарна, если вы передадите это милорду Ульфу или правителю Хальварду.

Солдат поклонился и принял послание, а Мейрам вернулась в свои покои и продолжила мерять шагами комнату. Потянулись мучительные часы ожидания. Никто не приходил, вестей не было. Пару раз Мейрам отправляла служанку узнать, нет ли ответа на записку, но увы, оставалось только ждать. От обеда сестра императора отказалась, совсем пропал аппетит. Ни книги, ни робкие попытки горничной развлечь свою госпожу, не помогали заглушить внутреннюю тревогу. Пробило два часа дня, невысокое зимнее солнце покатилось к горизонту, в коридоре послышались тяжелые шаги, а затем в дверь постучали. Служанка открыла, и Мейрам облегченно вздохнула и почтительно поклонилась: на пороге стоял правитель Хальвард Эйлерт Эйнар.

– Простите меня за долгое ожидание, – голос его показался Мейрам бесцветным и ровным, полностью лишенным эмоций. – Мне передали вашу просьбу о встрече, но я был крайне занят.

– Это я прошу прощения, что посмела отвлекать. Уверена, у вас и сейчас хватает иных забот, кроме как тешить меня разговорами. Проходите и садитесь, – леди Мейрам все-таки оставалась хозяйкой этих комнат и не пригласить гостя пройти было бы крайне невежливо, не смотря на всю иллюзорную важность правил этикета в сложившейся ситуации. – Могу я узнать, как здоровье леди Йорунн?

– Она будет жить, ей пришлось выдержать неравный бой и потерять много крови, но теперь можно с уверенностью утверждать, что жизни ее ничего не грозит. Простите мою прямоту, но времени у меня действительно мало, потому перейдем к делу. Вы писали, что у вас есть важный и срочный разговор. Слушаю вас.

Мейрам не стала увиливать.

– Милорд, я понимаю, что у вас нет ни единой причины доверять мне. И тем не менее хочу засвидетельствовать, что я не имела ни малейшего подозрения относительно намерений советника императора. Ведь я права, предполагая, что милорд Ундес стоит за сегодняшними событиями?

Хальвард не ответил, но его молчание было красноречивее слов. Мейрам чуть дрогнула, однако, справившись с собой, продолжила.

– Мне практически нечем доказать свою непричастность. Разве что найдутся достойные уважения свидетели, готовые поручиться за меня. В любом случае, вскоре вы схватите советника. Это лишь вопрос времени.

– Вы настолько сомневаетесь в его умении заметать следы?

– Я настолько убеждена в ваших навыках поиска.

– Что ж, тогда вы вероятнее всего не удивитесь, узнав, что лорда Ундеса уже задержали, сейчас он находится в замке, но уже в качестве пленника.

Мейрам чуть побледнела, хотя лицо ее не изменило выражения.

– Тогда вы уже в ближайшие часы сможете лично спросить у милорда Ундеса о причинах, толкнувших его на преступление.

– И разговор этот будет, поверьте, не самым легким в его жизни, – впервые Мейрам увидела в глазах правителя тщательно сдерживаемую ярость. Увидела – и испугалась.

– Хочу быть с вами откровенной, – решительно начала она. – Эта история крайне неприятна для меня. Я не желаю зла ни вам, ни вашей воспитаннице. Поэтому, если я могу быть чем-то полезна, то вам стоит лишь сказать, чем именно.

– Зачем вы хотите доказать мне свою невиновность? Неужели ожидаете расправы?

– Лишь отчасти, я надеюсь на вашу справедливость. Гораздо больше меня возмутило то, какую роль уготовили мне в этом фарсе лорд Ундес и мой брат.

– Быстро же вы отказываетесь от родственных уз.

Эти слова больно ударили леди Мейрам в самое сердце.

– Не вам судить, сколько я уже вытерпела по милости брата, – твердо возразила она. – Вы, кажется, неплохо знаете его, попробуйте предположить, какой была моя жизнь. Но всякому терпению приходит конец, даже огромную любовь может иссушить злоба и расчет. Я не хочу потерять последнее, что у меня осталось – мою честь и доброе имя – по милости человека, лишенного чувств даже по отношению к своей семье.

– Допустим. Но этот разговор еще рано начинать. Я не имею повода обвинить вас в чем либо, миледи.

– Надеюсь, что его и не появится, ведь тогда этот разговор будет начинать поздно. Разве я не права?

Ей показалось, что в глазах мага мелькнула еле заметная тень одобрения.

– А с вами интересно беседовать.

– Едва ли я рассчитывала на подобный комплимент.

Хальвард встал.

– Я услышал вас и приму все сказанное к сведению. Пока же вынужден оставить вас.

25. Вниз по ступеням

Прошло два дня. Вечером в комнату сестры императора постучали. На пороге застыл Ульф Ньерд. Он выглядел усталым, но вполне спокойным и даже немного удовлетворенным. «Значит, охота закончена», – подумалось Мейрам.

– Миледи, позволите войти?

– Проходите, – кивнула она. – Я рада любым гостям или просто известиям, сидеть в четырех стенах довольно скучное занятие.

– Не уверен, что мой рассказ вас порадует, впрочем, решайте сами. Сегодня мы закончили общаться со всеми, кто имел отношение к покушению. И в Кинна-Тиате не осталось ни одного сообщника лорда Ундеса.

– Этого следовало ожидать, – вздохнула сестра императора и указала на кресла, – судя по тому, что вы пришли ко мне без стражи и кандалов, мне не стоит опасаться за свою судьбу в ближайшее время.

Ульф слегка улыбнулся.

– Пока не стоит. Откровенно говоря, я лично вам не верю, но правитель отчего-то считает вас достойной… попытки. Вы согласны присутствовать на допросе советника?

Леди Мейрам ощутила, как по спине прокатился мороз, но кивнула.

– Если правитель Хальвард считает это необходимым.

– Тогда позвольте проводить вас. Возьмите плащ, не хочу, чтобы холод повредил вам.

Вместе они покинули комнату и прошли по пустым галереям замка. Хотя в нишах горели огни, леди Мейрам было неуютно: по пути им не встретилось ни одной живой души, кроме стражников, а эхо шагов разлеталось гулким звуком, дробясь и ломаясь о резные колонны. Ульф свернул в маленькую дверцу за портьерой и они оказались на крутой узкой лестнице, освещенной двумя неяркими светильниками.

– Тут надо внимательно смотреть под ноги – ступени неравной высоты. Есть и более просторный путь, но он гораздо длиннее, а я слишком устал за последние дни, чтобы тратить время на бессмысленные переходы. Возьмите фонарь, – в полумраке фигура Ульфа показалась Мейрам зловещей.

Дальнейший путь прошел в тишине. Черный Волк оказался прав – лестница была старая и крайне неудобная. Сделав несколько резких поворотов, она закончилась такой же дверью, как и началась. Мейрам облегченно выдохнула – ей не понравилось ощущения каменного мешка, когда стены и низкий свод сдавили, казалось, со всех сторон

В подвале замка было мрачно и холодно, но не сыро. Светильники рассыпали вокруг неровные золотистые блики, отчего тени в углах становились еще непрогляднее. Мейрам накинула плащ, но дрожь унять ей не удалось, пальцы пришлось спрятать в складках одежды, чтобы не выдать свой страх.

Сейчас они шли по коридору, вдоль которого тянулись камеры, отделенные от общего пространства решетками. Их было не много, но достаточно, чтобы паника вновь охватила сестру императора. Ульф сбавил шаг, а потом поднес свет прямо к толстым металлическим прутьям. Блики вырвали из тьмы скрюченный силуэт у дальней стены.

Леди Мейрам смотрела на человека, не в силах отвернуться. Бледный, дрожащий, растрепанный, в порванной одежде. Он мерно раскачивался из стороны в сторону, а руки нервно мяли край грязной рубашки. Запястья его были скованы тяжелой цепью, хотя, даже будь он без кандалов и на свободе, Мейрам не была уверена, что он прошел бы более десятка шагов, так сильно мужчину трясло. В глазах его, в упор смотрящих на Ульфа, плескался ужас.

– Вам знаком этот человек, миледи? – спросил Ульф таким спокойным светским тоном, что у Мейрам на спине выступил холодный пот.

– Он слуга лорда Ундеса, – выдавила она из себя.

– Единственный выживший после покушения, конюх. Я уже имел удовольствие поговорить с ним, – человек в камере сжался еще больше, опуская голову к подтянутым коленям. – Узнал много занимательного о ядах. Впрочем, мое любопытство не всегда удовлетворяется одной беседой. К слову, вы знали, что магия Тьмы имеет интересную особенность – она может оживлять самые потаенные страхи? Достаточно прикосновения, чтобы погрузить человека в беспрерывный водоворот видений. Порой, наши мысли оказываются ужаснее огня или клещей палача.

Пленник при этих словах вскинул голову и, встав на колени, протянул руки к Мейрам в умоляющем жесте.

– Защитите, госпожа, умоляю. Я рассказал все, что знал, больше мне нечего добавить! Пожалуйста, заступитесь! Я выполнял приказ, я всегда честно служил императору, вашему брату! Не отдавайте меня этим людям! Пусть меня просто убьют.

Мейрам почувствовала, как земля под ногами поплыла, и ухватилась рукой за решетку, чтобы не упасть.

– Вам нехорошо? – на лице Черного Волка отразилось искреннее участие.

– Мне? Да… Зачем я тут? Я плохо знаю этого человека, но какой бы отвратительный поступок он ни совершил, обращаться так с живым существом жестоко. Ему нужна помощь, разве вы не видите?

– Вижу, – легко согласился Ульф. – Но вина его доказана и признана. В ближайшее время он умрет.

Человек в камере тихонько взвыл, и Мейрам отвернулась, чувствуя на себе тяжелый взгляд Ульфа.

– Хотя бы дайте ему уйти достойно.

– Такое право надо еще заслужить. Удивительно, вы так долго прожили в Дармсуде, но так и не привыкли к подобным вещам?

– То, что у меня не было возможности изменить общепринятые условия игры не означает, что я их одобряю. У вас эта возможность есть, а вы пренебрегаете ею.

– Вы слишком мягкосердечны, – коротко подвел итог Ульф. – Но вы – женщина, вам допустимо проявлять слабости, – он протянул ей руку, предлагая опору. – Пойдемте, нас, наверное, уже ждут. И миледи, то, что вы увидите дальше, может показаться вам…еще более неприятным и пугающим. Постарайтесь взять себя в руки и по-возможности сохранять молчание. Наша с вами задача – слушать и смотреть, пусть в этот раз говорят другие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю