412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аннабель Чейз » Смертельная ошибка (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Смертельная ошибка (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 октября 2025, 13:00

Текст книги "Смертельная ошибка (ЛП)"


Автор книги: Аннабель Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Существовало много демонов и монстров, обладающих свойством невидимости. Мне нужно было больше информации, прежде чем я смогу идентифицировать этого и решить, как лучше себя защитить. Я не могла рисковать, что это существо войдет в бар. Большинство посетителей были людьми; они станут легкой добычей для такого существа.

Я остановилась и сосредоточилась, прислушиваясь к звукам движения. Если бы я могла предугадать его следующий шаг, я, возможно, смогла бы его поймать.

Дверь «Монка» открылась, и офицер Лео, спотыкаясь, вышел наружу. Я выругалась себе под нос. Не хотела вмешательства полицейского. Он и шеф полиции Гарсия совершенно не знали о сверхъестественных событиях в городе, и казалось, что лучше оставить все как есть.

Он неловко стоял на парковке, осматривая окрестности. Я съежилась, когда его остекленевший взгляд остановился на мне.

– Лорелея, это ты?

– Эй, – позвала я слабо. – Что ты делаешь?

– Ищу свою машину. – над головой пролетела толстая ветка. Он в замешательстве посмотрел вверх. – Кто это бросил?

– Кто-то развлекается, атакуя меня природными дарами, – сказал я. – Хочу походить здесь, пока не поймаю его.

– Наверно, это те ребята из колледжа. Они всю ночь плохо себя вели.

Если только эти ребята из колледжа не приобрели мантию-невидимку в Хогвартсе, я сильно сомневалась, что они несут за это ответственность.

Я приложила палец к губам. Офицер Лео кивнул.

– Не могла бы ты помочь мне найти мою машину после того, как я найду твоего шутника? – спросил он театральным шепотом.

Я застонала. Похоже, офицер был слишком пьян, чтобы молчать.

Сработала автомобильная сигнализация. Силуэт выскочил из своего укрытия и был вынужден выйти на открытое пространство. Офицер Лео начал действовать, перепрыгнув через капот автомобиля, чтобы схватить нападавшего.

– Я держу его! – раздался голос полицейского.

Я подбежала и увидела, как он борется с пустым воздухом. Тень исчезла.

Полицейский сидел на земле, сбитый с толку.

– Я схватил его, клянусь!

Я похлопала его по плечу.

– Я знаю, что ты это сделал.

– Кажется, я слишком много выпил. – его пристальный взгляд переместился на меня. – Не могла бы ты меня подвезти? Моя спутница уже ушла.

Я не видела, как Эддисон уходила, но он был не в том состоянии, чтобы с ним спорить.

– Сюда меня подбросили, – сказала я. – Я планировала вызвать Uber.

– Поведи мою машину. Я все равно не в состоянии водить.

Должно быть, шоты быстро дали о себе знать.

– Пойдем, герой. Я подброшу тебя до дома.

– Спасибо. Я получаю зарплату государственного служащего, – сказал он, заплетаясь в словах. – Стоимость обслуживания автомобиля быстро растет.

Я помогла ему сесть на пассажирское сиденье машины.

– Я и не подозревала, что ты так много выпил.

– Я тоже. Тогда это казалось чем-то легким. – он оперся лбом в боковое стекло. – Клянусь, в местном пиве чувствуется сожаление.

Я рассмеялась, выезжая задним ходом с места.

– Это один из возможных ингредиентов. Какой у тебя адрес? – я ввела его в навигатор телефона, как он мне и сказал.

– Не могу поверить, что она ушла, – пробормотал он. – Мы так хорошо поладили. – он громко вздохнул. – История моей жизни.

– Мне жаль. Уверена, что в этом не было ничего личного. Уже поздно. Она, вероятно, устала и не хотела, чтобы ты тоже чувствовал себя обязанным уходить.

– Не думаю, что это к ней относится. – Лео зевнул. – Она любила повеселиться.

– Веселье может быть полезным. – не то чтобы я знала это. У меня не было подобного отношения к веселью.

– Мне никогда не следует встречаться с тем, с кем я познакомился, когда остановил ее машину по работе.

Я прищурилась, глядя на фары проезжающих мимо машин.

– Ты серьезно? Вы так познакомились?

– Она превысила скорость. Ехала семьдесят при разрешенной скорости в тридцать. – он покачал головой. – Мне следовало догадаться.

– Что она играет без правил? – мне не нужно было выписывать ей штраф, чтобы это понять.

– Мне нужно познакомиться с милой молодой леди с блестящим будущем. – его голос был едва слышен. – Но у нее должна быть классная задница.

– Всем нужны стандарты, – сказала я, сворачивая на подъездную дорожку к старому кирпичному особняку. – Дом, милый дом.

Казалось, он только сейчас заметил дом.

– О, я здесь живу.

– Да. Нужна помощь, чтобы попасть внутрь?

– Я справлюсь. Спасибо.

Я заглушила машину и отдала ему ключи.

– Пойду домой пешком, чтобы утром у тебя была машина.

– Хорошая мысль. Мне нужно на работу. – он скривился. – У меня будет жуткое похмелье.

Я наблюдала, как он практически ползком направился к входной двери. Ему потребовалась целая минута, чтобы вставить ключ в замок.

– Не забывай пить воду!

Он показал мне дрожащий большой палец и, спотыкаясь, вошел внутрь. Как только дверь закрылась, я направилась домой.

На улице было темно и холодно, но мне нужна была отдушина. Я топала так, что у меня болели колени и стучали зубы. Мне было все равно. Мне необходимо было справиться с агрессией, которую я испытывала. Кейн вплыл в город, как джентльмен из аббатства Даунтон, но получила ли я какие-нибудь сообщения или звонки? Неа. Нет, не получала.

Злая часть меня хотела заскочить в ночной клуб и высказать все, что я о нем думаю. Я сразу почувствовала себя виноватой за то, что совсем забыла о Чатни. Вот чьей проблемой нужно заняться.

Хладнокровие взяло верх, и я прошла весь путь домой пешком, не опозорившись и не причинив вреда никому из принцев ада. Дополнительные очки в мою пользу

Я прошла через ворота и пересекла мост. На моем крыльце сидела одинокая фигура. Мое сердце подпрыгнуло. Возможно, Кейн не позвонил, потому что решил прийти лично. Это было простительно.

Вот только у Кейна не было пушистого фиолетового пальто, в котором он был бы похож на гигантского Маппета.

Глава 6

Гюнтер поднял глаза, когда я подошла. Его ботинки больше подходили для подиума, чем для пешеходной дорожки, но это ожидаемо от Гана. В маге было больше моды, чем здравого смысла.

– Где ты была? – потребовал он. – Уже поздно, и я совсем замерз. Сейчас ты разговариваешь с ледяной скульптурой.

Я поступила по-взрослому и проигнорировала его. Он отодвинулся в сторону, чтобы дать мне пройти.

Я отперла входную дверь и сказала:

– Я с тобой не разговариваю.

Он принял вертикальное положение и встал у меня за спиной.

– В самом деле? Потому что ты сейчас произносишь слова, и я единственный, кто их слышит.

– Я тоже их слышу, – сказал Рэй, появляясь в воздухе.

Я перевела взгляд на призрака.

– Правила, Рэй.

Он тут же исчез.

– Могу я войти, пока тушь не склеила ресницы? – спросил Ган. – У меня слишком чувствительные глаза, чтобы справиться с последствиями.

Я вошла в дом, но заблокировала дверной проем, чтобы Ган не последовал за мной.

– Ты мне солгал.

Он открыл рот, чтобы возразить, но, похоже, передумал.

– У меня не было выбора. Я поклялся хранить тайну.

– С каких пор это имеет значение?

– Если бы ты видела лицо Кейна, когда он просил нас сохранить его присутствие в тайне, ты бы поняла.

– Значит, это было собрание гильдии. Я так и знала!

Он кивнул.

– Мы получили загадочное сообщение от Джози, которая созвала экстренное совещание.

– В чем заключалась срочность?

– Что Кейн вернулся и сообщил нам об этом. Все сразу вернулось на круги своя, как будто он никуда и не уезжал.

– Он сказал, почему уехал?

Ган приподнял бровь.

– А ты как думаешь? Кейн ни с кем не делится личной информацией.

Но я поделилась с ним. И очень сильно сожалела об этом.

– Я более чем рад, что ты можешь прямо сейчас задать мне жару, – сказал Ган, пританцовывая из стороны в сторону, чтобы согреться. – Все, что угодно, лишь бы не замерзнуть.

– Мой дом тебе в этом не поможет. Должно быть, какие-то батареи вышли из строя. – я отступила в сторону, давая ему пройти.

– Все лучше, чем на улице. – он снял пальто и повесил его на вешалку. – Я рад видеть, что ты находишь хорошее применение вешалке для одежды, которую я купил. Я бы сейчас убил за горячий напиток.

– Такие слова не особо ценны, когда зарабатываешь на жизнь убийствами.

– На горячий напиток была бы большая скидка. – он прошел впереди меня на кухню. – Почему бы не демонтировать эти радиаторы и не установить современную систему отопления?

Я уставилась на него.

– Ты уже в моем черном списке. Хочешь закопать себя поглубже?

Он выглядел озадаченным.

– Что это значит?

– Тебе пришлось купить мне вешалку для одежды. Думаешь, у меня хватит денег, чтобы купить новую систему отопления? Это старый дом. Новая система означает новые воздуховоды.

– Я понимаю твою точку зрения. – он открыл шкафчик. – У тебя есть кофе без кофеина? Не уверен, что мне стоит принимать кофеин в такое время.

Я протиснулась мимо него к шкафчику и достала пакет с кофе.

– Кофе без кофеина – это отвратительно. Я могу приготовить чай.

– Нет, кофе лучше. – он посмотрел на пакет. – В следующий раз можешь взять среднюю прожарку? От темной прожарки у меня портится желудок. – Ган дерзко улыбнулся. – Рад видеть, что он натуральный.

– Ты близок к тому, чтобы я тебя выгнала. – я держала указательный палец на расстоянии волоска от большого.

– Послушай, в данный момент это я должен дебоширить.

– Ты говоришь серьезно или в шутку? – когда дело касается мага-убийцы, ни в чем нельзя быть уверенным.

Он театрально вздохнул.

– Ты даже не спросила, зачем я сюда пришел.

– Я и не собиралась.

– Кто-то украл мою машину, – пожаловался Ган. – Кто крадет машину у наемного убийцы?

– Я бы сказала, тот, кто не знает владельца.

– Справедливо, но моя улица защищена. Этого не должно было случиться.

– Что значит защищена?

Ресницы Гана раздраженно затрепетали.

– На улице стоит защита, которая предотвращает имущественные преступления. Никто не должен уехать на моей машине, пока меня там нет.

– Почему бы не использовать защиту на весь город? Это сэкономило бы шефу Гарсия кучу работы.

Ган пристально на меня посмотрел.

– Я маг, а не чудотворец. И настоящая соль на ране заключалась в том, что я видел, как змея исчезла в канализации.

– Как это связано?

– Никак. Просто это сделало мой день намного хуже. – он передернул плечами. – Я как Индиана Джонс в магическом мире. Ненавижу змей.

– Не позволяй своим врагам узнать об этом. Они могут использовать это против тебя.

– У меня слишком много козырей в рукаве, чтобы волноваться.

– На этот раз ты говоришь буквально, да?

Он расстегнул манжету и закатал рукав, чтобы показать стопку карт таро, прикрепленных к его руке.

– Всегда будь готов. Девиз убийцы.

– И бойскаутов. Держу пари, вы тоже знаете, как разжечь огонь. Кто бы мог подумать, что у вас так много общего?

– Мой огонь потушить сложнее. Обычно я добавляю в него что-нибудь еще, чтобы придать стойкости.

Я закрыла уши руками.

– Больше ничего не хочу знать. – моя крепнущая дружба с Ганом означала игнорирование некоторых наиболее неприятных аспектов его профессии.

– Я не убиваю без причины, помнишь? – он поправил рукав. – Или за хорошую плату.

– Нужно же на что-то покупать эти дизайнерские рубашки.

Он с энтузиазмом закивал.

– Видишь? Ты понимаешь меня, Лорелея. Поэтому ты мне нравишься.

– Ты подал заявление в полицию об угоне?

– Нет, я решил обратиться к частным каналам. Это более эффективно.

– Шеф Гарсия сейчас по уши завалена делами, так что ты, вероятно, принял мудрое решение.

– Знаешь, кто не принял мудрое решение?

– Тот, кто украл твою машину?

Он продемонстрировал мне идеальные зубы, которые можно было получить только за деньги или с помощью магии.

– Точно, хотя я сомневаюсь, что обычный человек смог бы обойти защиту. Это должен быть кто-то сверхъестественный, например, твой близкий друг…

Я бросила на него предупреждающий взгляд.

– Не смей произносить его имя.

Он нахмурился.

– Отто Висконти? Вы что поссорились?

Верно, Отто.

– Нет, но у Отто целый парк машин. Ему без надобности красть еще одну.

– Интересный выбор предметов коллекционирования для слепого вампира, – сказал Ган.

– Когда станешь также богат, как Отто, будешь поступать, как тебе заблагорассудится.

Ган нахмурился.

– То же самое можно сказать и о нашем общем друге Магнарелле. У тебя на приветствующем коврике не оставляли лошадиных голов?

– Мой коврик никого не приветствует.

Он усмехнулся.

– Но люди все равно продолжают приходить. Почему они не понимают намека?

Я наблюдала, как процеживается кофе.

– А если серьезно. Почему они не понимают?

– Потому что ты действуешь слишком тонко. Это среднезападная версия «уходи». А тебе нужна Нью-Йоркская.

– Гигантский кулак, который вышвыривает их обратно за ворота?

Он кивнул.

– Это послужило бы убедительным сигналом. Однако, когда шеф полиции нанесет тебе визит, могут возникнуть проблемы.

Мои мысли продолжали крутиться.

– Есть ли шанс, что Магнарелла может быть ответственен за волну преступности?

– Он угрожал конкретно тебе. Я не уверен, что посеянный в городе хаос является для тебя проблемой. – Ган поджал свои полные губы, обдумывая этот вопрос. – С другой стороны, он знает, что ты заступилась за мою сестру. Возможно, он предполагает, что ты сделаешь то же самое для города. Тем не менее, тебе, кажется, это не причиняет боли, а у меня сложилось впечатление, что он хочет твоих страданий.

– Волна преступности была бы ему на руку. Возможно, он послал кого-нибудь украсть твою машину.

Его подведенные брови сошлись на переносице.

– Это нарушило бы джентльменское соглашение.

Магнарелла и Кейн заключили джентльменское соглашение, договорившись не вмешиваться в дела друг друга. Кража машины наемного убийцы из гильдии определенно была означало вмешательство.

Ган указал на кофейник.

– Ты сама окажешь честь или это сделать мне?

Он не шутил, говоря, что отчаянно хочет кофе. Я достала с полки кружку.

– О, только не эту, – сказал Ган.

Я взглянула на кружку.

– Что с ней не так?

– На ней странное пятно внизу. Из-за этого она выглядит грязной.

– Такое случается из-за чая и кофе, Ган. Они оставляют пятна на вещах.

– Не мешало бы промыть ее уксусом, – бросил он.

Я снова почти прижала указательный палец к большому.

Он заменил кружку на другую.

– Эта подойдет.

– А я то думала, что Кэм помешана на чистоте.

– Мы кузены, помнишь? Я аккуратный, а она чудачка.

– Я обязательно передам ей твои слова, когда увижу в следующий раз.

Его глаза расширились.

– Ты не посмеешь.

Я наполнила кружку и передала ему, прежде чем он начнет пить прямо из кофейника. Затем я уселась на стойку.

– Ты спрашивал в групповом чате, не одолжил ли кто-нибудь из других членов гильдии твою машину?

Он сделал большой, благодарный глоток кофе.

– Ты серьезно думаешь, что это возможно? Если мы состоим в гильдии, не означает, что мы одалживаем одежду и машины друг у друга. Мы не школьные болельщицы. – его брови сошлись на переносице. – Но теперь, когда ты это сказала, мне очень нравятся новые мокасины Вона от Прада. Интересно, у нас с ним одинаковый размер?

– В такую погоду они ему не очень-то пригодятся.

– Ты не знаешь Вона. Он больше похож на головореза, чем я, но не менее самовлюбленный.

– Это еще ни о чем не говорит. Я больше похожа на головореза, чем ты.

– Уже довольно поздно. Не возражаешь, если этот головорез останется на ночь, только если ты не захочешь повезти меня домой?

Я готова была разбиться, но предпочла бы не делать этого на своем грузовике. Гэри не создан для комфорта.

– Ты можешь остаться. Спальный мешок в шкафу. Я принесу.

Он вздохнул.

– Мне нужно купить тебе и вторую кровать?

– Если хочешь периодически оставаться с ночевкой, тогда да. – вторая кровать была в самом конце списка нужных вещей. – Я принесу тебе дополнительное одеяло.

– Не нужно. Мое пальто теплее, чем все, что ты найдешь.

Я почувствовала облегчение, когда Ган устроился, и наконец смогла забраться под одеяло. Это был еще один долгий день. Для человека без работы я была очень занята.

– Сладких снов, – крикнул Ган из соседней спальни.

Я закрыл глаза и представил, как душу Кейна. Действительно, сладкий сон.

* * *

На следующее утро я проснулась в холодном доме. Я проверила свою теорию, сделав выдох. Перед моим лицом повисли белые облачка воздуха. Я снова натянула на себя одеяло.

– Да вы издеваетесь.

Я оставалась под одеялом целую минуту, раздумывая, не остаться ли в таком положении до весны. Рэй и бабуля Пратт уже достаточно поднаторели в передвижении предметов, чтобы приносить мне еду и воду. Это было осуществимо.

С раздраженным вздохом я откинула одеяло и потянулась за пушистым покрывалом, сложенным в изножье кровати. Мои спортивные штаны и футболка сами по себе были бы недостаточно теплыми.

Завернувшись в одеяло, я пересекла спальню и несколько раз постучала по батарее. Она сопротивлялась моим попыткам заставить ее подчиниться.

– Это сейчас совсем не к месту, – пробормотала я.

Я спустилась вниз, чтобы проверить температуру в остальной части дома. Некоторые радиаторы работали. Естественно, не в тех комнатах, где часто бывали люди. Закон Клей.

Приготовившись к холодному воздуху, я открыла входную дверь в поисках Рэя. Призрак был бывшим плотником и понимал, с чего начать. Моим инстинктивным желанием было оторвать радиатор от стены, что, казалось, могло привести к еще большим проблемам. Так что я решила, что самосовершенствуюсь.

Ни Рэя, ни бабули Пратт нигде не было видно. Закономерно. Когда они мне были нужны, их не оказывалось поблизости.

Я закрыла дверь и, обернувшись, увидела Гана у подножья лестницы.

– Ты выглядишь так, словно кто-то напугал тебя этим утром, заставив встать с постели, – сказал он.

Ган же выглядел точно так же, как накануне вечером. Жизнь несправедлива.

– Ты хорошо спал? – спросила я.

– Если не считать того, что я проснулся в тундре, то да. У тебя в доме всегда так холодно по утрам?

– Нет, это новая проблема Лорелеи.

– Это не так страшно, как угон твоей машины.

Я посмотрела на него.

– Это не соревнование, Ган.

– Почему бы мне не приготовить завтрак?

Я скрестила руки на груди.

– Ты не доверяешь моей стряпне?

– Это благодарность в обмен на то, что позволила мне остаться. – он покачал головой. – Кто-то довольно ворчливый, когда только просыпается. На твоем месте, я не стал бы себя так вести, иначе потеряешь первого же парня, которого уговоришь остаться на ночь.

– Мне не нужно никого уговаривать.

Ган улыбнулся, как Мона Лиза, и вплыл на кухню.

Ощущение покалывания предупредило меня о посетителе. После вчерашнего нападения я не хотела рисковать. Прижимаясь спиной к стене, я пробралась в прихожую. Выглянула наружу и увидела каскадную цветочную композицию.

Мой пульс участился. Возможно, это было извинение Кейна. Я открыла дверь.

– О, какие шикарные цветы! – восторженно воскликнула бабуля Пратт, стоя на крыльце.

Доставщик выглянул из-за цветов.

– Лорелея Клей?

– Это я.

– Я слышал, что кто-то купил этот старый дом. – он посмотрел мимо меня в прихожую. – Мебели еще нет?

Думаю, я могла бы добавить «курьера по доставке цветов» к списку людей, оценивающих мой выбор.

– Работа продолжается.

– Кстати о работе, вам следует посыпать солью мост. Там скользко.

– Я израсходовала весь свой запас, а в «Хьюитте» все распродано, – сказала я, вдыхая цветочный аромат. Я не любитель сладких ароматов, а эти цветы были идеальным сочетанием цитрусовых и розового

– Да, никто не ожидал такой погоды. В прогнозе ничего не было, а тут… Месть матери природы.

В прихожей показалась голова Гана.

– Ты уже закончила флиртовать с курьером? У меня кризис, на случай, если ты забыла.

– Извините, что задерживаю вас. Должно быть, вы кому-то очень нравитесь. Вы хоть представляете, как трудно достать такие цветы в это время года? – он сунул мне в руки посылку. – Наслаждайтесь.

– Спасибо. – я закрыла дверь и отнесла композицию на кухню, поставив посреди стола.

– Ты собираешься прочесть открытку? – спросил Ган.

– Где она?

Он искоса взглянул на меня.

– Ты ведешь себя так, будто тебе никогда раньше не присылали цветов. – он снял открытку с маленькой палочки в середине букета и протянул ее мне. Его глаза сузились. – О боги. Тебе никогда раньше не присылали цветов.

– Не знаю. Не могу вспомнить.

– Конечно, знаешь. Все помнят цветы, которые получили. – его голос смягчился. – Я не насмехаюсь над тобой из-за этого, Лорелея. Просто не ожидал подобного.

Я выдавила из себя улыбку, которая, вероятно, была чем-то средним между жалкой и безумной.

– Потому что я такая дружелюбная и общительная?

Ган похлопал меня по руке.

– Конечно, давай продолжим.

Моя рука дрожала, когда я открывала маленький конверт, чтобы прочитать открытку. Извинения Кейна все исправили бы. Я бы перестала жаловаться на погоду. Я бы даже перестала мучить его в своих снах.

«Надеюсь, вы быстро поправились. Думаю о вас. Винченцо».

Моя сердце упало.

– Ну, не держи меня в напряжении. От кого цветы? – он выхватил открытку из моих замерзших пальцев? – Поправилась? О чем это он?

– Он послал кого-то напасть на меня у «Монка» прошлой ночью.

– Серьезно? Почему ты не сказала?

– Потому что ты был слишком занят разговорами о себе.

Ган бросил открытку на стол.

– Если мы хотим, чтобы у нас была настоящая дружба, ты должна знать обо мне пару вещей. Первая – я обожаю говорить о себе, но, если у меня есть друг, который в этом нуждается, он становится главной темой разговора – временно, конечно. Второе – ты можешь рассказать мне что угодно, и я не стану тебя осуждать. – он сделал паузу. – Ладно, это не совсем так. Я буду мысленно осуждать тебя около двух секунд, а затем забуду об этом, чтобы поддержать.

– Я ценю эту открытость.

– На этой ноте, есть что-то, что я должен знать? – он выжидающе на меня посмотрел.

– Кто-то или что-то напало на меня на парковке у «Монка», – сказала я.

Ган меня осмотрел.

– Ты не выглядишь сильно потрепанной, если не считать синяка на лбу.

Я коснулась места, куда угодил камень.

– Уже появился синяк?

– Ты не знаешь, кто это сделал?

Я покачала головой.

– Он был в тени. Швырял в меня разными вещами, а затем сбежал.

– Больше похоже на поведение десятилетнего ребенка, а не монстра. – он задумался. – Хотя это часто бывает одно и то же.

– Не думаю, что Магнарелла нанимает детей.

– Нет, но он явно решил привести в исполнение свою угрозу.

– Бросаться камнями как-то несолидно для его приспешника.

– Ты прав. Возможно, он воспользовался дешевой рабочей силой. – его взгляд скользнул к цветам. – Не думаю, что ты собираешься сообщить обо всем шефу Гарсия.

– Нет смысла. Магнарелла вне ее компетенции. – что хуже, она о нем не знала. Шеф полиции легко могла погибнуть из-за сверхъестественной вражды. Я ни за что бы на такое не пошла.

Ган бросил на меня нерешительный взгляд.

– Всегда можно обратиться к принцу ада.

Я покачала головой.

– Ни в коем случае. Не говори ему ни слова.

– Почему нет? Он бы захотел знать.

– Поверь мне, Ган. Кейн не хочет знать так много, как ты думаешь.

Он бросил на меня любопытный взгляд.

– Что это значит? Кейн Салливан коллекционирует секреты. Он хочет знать подноготную всех.

Я решила сменить тему.

– Мы уверены, что цветы не отравлены?

Ган наклонился, чтобы их понюхать.

– Сомневаюсь. Вампир играет с тобой, но, если тебе станет легче, могу провести быстрый осмотр. Бесплатно.

– Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

Он закатал рукав и выбрал карту таро.

– Вот эта должна сработать. – Ган поднял карту Солнца и принялся рассматривать цветы с ее помощью.

– Сколько времени тебе потребовалось, чтобы овладеть заклинанием обнаружения ядов? – спросила я.

– Не так уж и много. Оно довольно простое. Если здесь есть яд, то эта карта нас просветит.

Маги La Fortuna, такие как Ган и Кэм, родились со способностью направлять карты таро, но не обладали особыми навыками. Их им приходилось приобретать, осваивая каждую карту, и, насколько я понял, иногда этот процесс был мучительным.

Маги погибали в погоне за определенной магией. Чем больше карт осваивает маг, тем сильнее он становится. Также было различие в глубине и ширине. Маг мог обладать способностью активировать все карты, но только по одному заклинанию на карту.

Другой маг мог активировать только две карты, но несколько продвинутых заклинаний на карту. У меня сложилось впечатление, что Гюнтер и Кэмрин были где-то в середине спектра магов.

– Настоящим я объявляю, что с этим посланием все в порядке

– Спасибо, Ган. – как бы мне ни хотелось этого признавать, я почувствовала себя лучше, зная, что цветы – это просто цветы.

– Уверена, что хочешь оставить их себе? Если они служат напоминанием о твоем опасном враге, я буду более чем счастлив избавить тебя от цветов. В конце концов, именно мы с Дасти поставили тебя в такое положение в первую очередь.

– Я сама поставила себя в такое положение. К тебе с сестрой нет претензий. Кроме того, было бы неплохо, если в этой комнате появятся яркие краски, тем более что я провожу здесь большую часть времени.

Ган, казалось, был слегка разочарован моей готовностью выполнить условия соглашения.

– Может, теперь мы вернемся к разговору обо мне? У тебя крошечный синяк, но мое самолюбие щеголяет немаленьким.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю